Глава 10. Что мне сделать, чтобы ты оставил меня в покое?

Глава 10. Что мне сделать, чтобы ты оставил меня в покое?

Скрипеть зубами от злости.

— Хватит болтать, Айя, действуй.

Девушка тихо рассмеялась и приторно-сладким голосом ответила:

— Хорошо, господин Сю~

Лицо Джо изменилось. Не успел он и слова сказать, как снаружи раздался оглушительный взрыв!

Взрывная волна едва не сбила мужчину с ног. Он с трудом удержался, схватившись за дверной косяк. Поднявшись, он уже утратил прежнее самообладание и вежливость.

— Что это значит?! — почти прорычал он.

Он полагал, что этот беловолосый аристократ не станет так легко разрывать отношения. Он хотел воспользоваться переговорами, чтобы запереть комнату с помощью обладателя пространственной способности, которого держал под контролем, но его план провалился ещё до начала!

А ведь это был обладатель пространственной способности — редкость, составляющая всего три процента от всех эсперов в городе Отто!

«Нет, не так», — Джо заставил себя успокоиться. — «По идее, моих [Марионеток] не должны были обнаружить. Их же переместили сюда с помощью пространственной способности! К тому же, это были [Марионетки], которых я заранее полностью подчинил, без дыхания и сердцебиения. Как этот юноша их обнаружил?!»

«Если только… он не предвидел, что я попытаюсь воспользоваться моментом!»

От этой догадки Джо покрылся холодным потом. Выражение его лица несколько раз сменилось, пока не застыло в подобострастной улыбке.

— Прошу прощения, я был невежлив.

Сю, подперев подбородок рукой, небрежно бросил:

— Господин Джо, нечестность в делах ни к чему хорошему не приводит.

Стоявшая рядом с ним девушка наклонилась, выпрашивая похвалу, и притворно пожаловалась:

— Хорошо, что я заранее установила «немного» взрывчатки, когда зачищала закулисье. Иначе пришлось бы сражаться с таким количеством людей, это так хлопотно.

— Ладно, умница, отлично сработано, — юноша провёл своей длинной рукой по голове Эдельят. Лицо девушки залилось странным румянцем, казалось, она вот-вот упадёт в обморок.

Джо смотрел, как эта парочка — господин и слуга — строит из себя невинность после того, как получила выгоду, и скрипел зубами от злости. Рука, сжимавшая трость, побелела от напряжения, на ней вздулись вены.

— Хозяин, эмоции Джо сильно колеблются. Разве на нём нет [Перчаток Кукловода]? — раздался механический голос системы.

— Господин Джо, успокойтесь.

Джо словно пробудился от кошмара. Его эмоции мгновенно упали до нуля, будто его только что вытащили из ледяной воды.

Он попал под влияние «Перчаток Кукловода»!

«Чёрт!»

Он с дрожью вспомнил о побочном эффекте этого артефакта: если во время использования эмоции выйдут из-под контроля, то он сам может превратиться в бездушную «Марионетку»!

Хотя его эмоциональное состояние было вызвано гневом на этих двоих, ему всё равно пришлось поклониться и поблагодарить:

— Благодарю господина за напоминание.

Сю с улыбкой наблюдал за его неестественным выражением лица и не удержался от фразы, не совсем соответствующей его образу:

— Вы слишком вежливы, это был сущий пустяк.

— Хозяин, его эмоции снова колеблются.

«Знаю», — подумал Линь Ю. — «Просто захотелось немного поиздеваться».

Джо сделал несколько глубоких вдохов, с трудом подавляя эмоции. На этот раз он обошёлся без любезностей и спросил прямо:

— Что мне сделать, чтобы господин оставил этого недостойного в покое? Будь то сокровища или артефакты со способностями, я всё готов вам преподнести.

Он уже приготовился к большим тратам.

Но как только сегодняшнее дело будет сделано, эти потери станут лишь небольшой статьёй расходов на пути к власти!

К тому же, знакомство с двумя могущественными аристократами высокого ранга принесёт только пользу.

И тогда он сможет полностью контролировать город Отто — и надземный, и подземный!

— Двадцать лет назад в Восточном Районе вспыхнуло восстание.

Нани резко подняла голову.

— Мне нужны все материалы, касающиеся этого восстания. Передайте их мне в течение двенадцати часов, — юноша высокомерно вздёрнул подбородок. — А теперь проводите нас, господин Джо.

Ранним утром странно одетый отряд вышел из подземного района.

Выйдя из лифта, Ло И не удержался и оглянулся.

Они… вот так просто выбрались из крупного заговора, похожего на попытку захвата власти?

Ло И, привыкший к тому, что после попадания в неприятности за ним тянется шлейф проблем, был немного ошеломлён.

«Почему, хотя всё закончилось хорошо, ему кажется, будто чего-то не хватает…»

«Неважно, главное, что удалось выбраться без проблем», — Ло И поглубже натянул капюшон и украдкой взглянул на юношу в кресле-коляске рядом.

После того как Сю получил материалы, это кресло-коляска появилось из ниоткуда. Оно выглядело довольно высокотехнологичным. Во всяком случае, от обилия кнопок на панели управления у Ло И зарябило в глазах.

«[Продукт Системы · Гарантия качества · Высокотехнологичное кресло-коляска]», стоимость 300 очков популярности. Отличное качество по доступной цене, очень удобное в использовании. Линь Ю настоятельно рекомендует.

Выход из подземного района вёл прямо на площадь. Златовласая девушка, увидев голубей, покрывавших землю, воскликнула «Вау!», как ребёнок побежала к ним и… разогнала всех птиц.

— Хозяин, она ведёт себя как ребёнок?

— …Заткнись, — немного смущённо ответил Линь Ю. — Это проявилось изначальное сознание Айи… Я просто немного обогащаю образ!

До пяти лет он рос в приюте, и весь его мир ограничивался маленьким двориком.

Когда его усыновили, первые несколько лет он вёл себя очень осторожно. А когда наконец немного раскрепостился, то уже перерос возраст для таких детских шалостей.

Хотя на это повлияло и альтер-эго, в этом поступке была и частичка его самого — [настоящего]. Раз уж представилась такая возможность, он просто обязан был попробовать.

Ло И, увидев эту сцену, на мгновение потерял дар речи.

«Как… как по-детски».

Кажется, он сам не делал ничего подобного лет с пяти.

«Кстати, сколько лет Эдельят?..»

Стоявшая рядом с ним Нани смотрела на то, как девушка размахивает руками, разгоняя голубей, и немного задумалась. Только когда Эдельят, крича: «Господин Сю~», побежала обратно, Нани немного растерянно опустила голову и неловко поправила капюшон.

В тени капюшона в её карих глазах, казалось, промелькнул красный огонёк.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Что мне сделать, чтобы ты оставил меня в покое?

Настройки


Сообщение