Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В противном случае, если эта плёнка попадёт в руки агентов Бюро секретной службы, Го Чунму будет легко обнаружен!
Он положил документ на крышку унитаза, сначала прикрыв белой бумагой заголовок и номер документа, который был зарегистрирован.
Затем он достал из-за пазухи небольшой фотоаппарат и начал фотографировать страницу за страницей.
Закончив фотографировать, он вынул плёнку.
Из кармана он достал гладкий, блестящий грецкий орех, раскрыл его и положил плёнку внутрь.
Сегодня вечером, когда он закончит работу, он передаст этот орех секретному связнику.
Ещё одна задача состояла в том, чтобы как можно скорее вернуть этот документ Го Чунму.
Только тогда его миссия будет считаться выполненной.
Гао Маолинь прекрасно понимал, что он является важным звеном в этой секретной цепи, и ему нужно быть предельно осторожным!
1–30 После того как Су Шаоцин позвонила Лю Шоумину из Отдела специальной почтовой инспекции Министерства обороны и оставила ему «сообщение», она одна сидела за столом, тщательно обдумывая события дня, убеждаясь, что ничего не упустила.
Она достала из шкафа комплект гражданской одежды и переоделась.
Это был тёмный тонкий шерстяной короткий костюм, узкая юбка и кожаные туфли на среднем каблуке.
Она выглядела как высокопоставленная сотрудница правительственного учреждения.
Лю Цююэ открыла дверь и встала в проёме, глядя на неё.
Она тоже переоделась в гражданскую одежду: кардиган, белая рубашка и длинная синяя юбка – выглядела красиво и скромно.
Су Шаоцин окинула её взглядом с головы до ног, кивнула, испытывая восхищение.
Она передала свою папку с документами Лю Цююэ и вышла из кабинета, идя впереди.
По договорённости, сегодня они должны были отправиться в Полицейское управление Нанкинского гарнизона, чтобы обсудить вопросы безопасности Министерства обороны.
Но на самом деле она внедрила человека и в Полицейское управление, и сегодня хотела проверить, как там обстоят дела.
Об этом человеке тоже было доложено в Бюро, и Е Гунцзинь знал о нём.
Утром, когда Е Гунцзинь объявлял о повышении Су Шаоцин в звании, он очень хотел упомянуть об этом, но не стал.
Это была секретная работа, и многие вещи можно было только делать, но не говорить.
Су Шаоцин пробыла в Нанкине всего полгода, но уже внедрила своих людей во многие важные ведомства.
В этом она превосходила Чэн Юньфа.
Чэн Юньфа умел только общаться с руководителями различных подразделений, казалось, у него повсюду друзья, но на самом деле он не получал никакой информации.
Су Шаоцин же внедряла людей незаметно.
Е Гунцзинь был очень доволен этим.
Су Шаоцин и Лю Цююэ вышли из офисного здания, повернули на север и подошли к посту охраны у Северных ворот.
Они сдали свои удостоверения охраннику, расписались за время возвращения, а затем покинули пост охраны.
Су Шаоцин и Лю Цююэ вышли из Северных ворот и направились на восток.
Их машина стояла на обочине дороги примерно в пятидесяти метрах от Северных ворот, ожидая их.
Машина стояла подальше от ворот, чтобы не привлекать слишком много внимания – это было требование Су Шаоцин.
Однако сегодня они всё же привлекли внимание.
1–31 Су Шаоцин, сбежавшая из Чжунтяошаня, в этот момент стояла за платаном на другой стороне дороги, наблюдая за Северными воротами Хунгунцы №1, обдумывая свой следующий шаг.
Сейчас она не знала, как проникнуть через эти Северные ворота, но она обязательно должна была это сделать!
Сначала она не обратила особого внимания на двух женщин, вышедших из Северных ворот.
В её представлении, сотрудники Бюро секретной службы должны были носить военную форму.
Но когда две женщины подошли ближе, и она снова посмотрела на них, женщина, идущая впереди, поразила её!
Боже!
Эта женщина была так похожа на неё, просто невероятно похожа!
Внезапно она осознала, что её догадки, над которыми она так долго размышляла в Чжунтяошане, оказались верными.
КПК действительно была слишком сильна, они не только нашли человека, чтобы заменить её, но этот человек был так похож на неё.
Она видела, как две женщины сели в машину, которая быстро уехала.
1–32 Су Шаоцин смутно вспомнила своё первое утро в Чжунтяошане.
В тот день она попыталась открыть дверь комнаты и тихо посмотрела наружу.
Никто не остановил её, и снаружи не было часовых.
Она вышла за дверь.
Перед ней возвышались величественные и живописные горы Чжунтяошань.
Она обернулась: справа, неподалёку, стояли трое, которые с необычным, изучающим взглядом осматривали её с ног до головы.
Одного из них она уже видела вчера вечером – это была госпожа чиновника.
Двое других выглядели как офицеры Народно-освободительной армии: один в очках с чёрной оправой, с серьёзным выражением лица.
Другой был лысым, совершенно лысым.
Су Шаоцин привезли в эту маленькую комнату, где она провела следующие шесть месяцев, посреди ночи.
Вскоре после этого в комнату вошла госпожа чиновника в яркой одежде.
В руках у неё была военная форма и несколько предметов нижнего белья.
Госпожа чиновника безапелляционно приказала ей снять одежду. Когда Су Шаоцин осталась в одном нижнем белье, она замялась, надеясь сохранить хоть что-то из своих личных вещей. Госпожа чиновника холодно посмотрела на неё и резко сказала: «Раздевайся! Всё до конца! Ни единой ниточки не должно остаться! Либо ты сделаешь это сама, либо я позову солдат, и они помогут тебе!» Су Шаоцин попыталась сопротивляться взглядом, но ей пришлось уступить, у неё не было другого выбора. Она сняла оставшуюся одежду, бросила её на пол, злобно глядя на госпожу чиновника.
Госпожа чиновника сначала протянула ей широкие синие шорты.
Она предположила, что, возможно, у всех солдат Народно-освободительной армии были такие шорты!
Затем госпожа чиновника протянула ей вязаную женскую майку без рукавов.
Из всей одежды это была единственная женская вещь.
Госпожа чиновника также дала ей белую хлопчатобумажную рубашку и серые хлопчатобумажные подштанники.
И наконец, она протянула ей военную форму, ту самую, которую носили все солдаты Народно-освободительной армии.
Су Шаоцин могла радоваться тому, что вся одежда была новой, по крайней мере, её никто не носил.
Госпожа чиновника велела Су Шаоцин сесть на квадратный табурет.
Она встала позади неё и распустила её длинные волосы.
Госпожа чиновника проверяла очень тщательно, каждую заколку она снимала и клала на стол.
Су Шаоцин была немного озадачена: неужели это было так уж необходимо?
Дальше её ждало ещё большее удивление.
Госпожа чиновника обернула белую простыню вокруг её шеи и достала из своей тканевой сумки ножницы, начав стричь ей волосы.
Су Шаоцин стиснула зубы, чтобы не вскочить: она растила эти волосы десять лет.
Она знала, что сейчас она не властна над собой, ей оставалось только смириться с судьбой.
Под скрип ножниц её волосы прядь за прядью падали на пол.
Закончив стрижку, госпожа чиновника протянула ей маленькое зеркальце: «Посмотри, разве не стала ты выглядеть гораздо бодрее?»
Су Шаоцин посмотрела на себя в зеркало и почувствовала, что она ужасно некрасива.
Она с силой швырнула маленькое зеркальце на пол и злобно посмотрела на госпожу чиновника.
Госпожа чиновника лишь холодно посмотрела на неё и наконец сказала: «До завтрашнего утра ты должна привести в порядок постель и убрать пол, я приду проверять».
Она взяла свои вещи и вышла из комнаты.
Но на следующий день эта госпожа чиновника и двое других, похожих на офицеров, стояли вместе, таинственно перешёптываясь и так же таинственно осматривая её с ног до головы.
Это вызвало у Су Шаоцин странное чувство.
Казалось, они обсуждали не её саму, а её внешность.
Это недоумение разрешилось несколько месяцев спустя, в новогоднюю ночь, когда Су Шаоцин неожиданно получила ответ.
1–33 В горной деревне Новый год отмечали очень скромно: на ужин добавили одно блюдо – тушёную свинину с картофелем для каждого, а также по два паровых хлебца.
Су Шаоцин, госпожа чиновника и двое офицеров Народно-освободительной армии – четверо человек сидели за столом, молча ужиная.
Хотя они жили вместе несколько месяцев, их взаимная настороженность никогда не исчезала.
Даже когда они разговаривали, их слова были очень просты.
Когда ужин подходил к концу, подошёл солдат и положил перед каждым по два бумажных пакета.
Они открыли их и увидели, что внутри были пакеты с арахисом и семечками дыни.
1–34 После ужина госпожа чиновника взяла свои закуски и пришла в комнату Су Шаоцин, чтобы поболтать.
У женщин всегда больше тем для разговоров, чем у мужчин, особенно в этой маленькой горной деревне.
Они сидели, скрестив ноги, на кане, пощёлкивая семечки и болтая о пустяках.
Госпожа чиновника рассказала одну историю из прошлого.
Адъютант её мужа – тут Су Шаоцин поняла, что муж госпожи чиновника, должно быть, высокопоставленный офицер Гоминьдана – попытался воспользоваться её отсутствием, чтобы пристать к ней!
Госпожа чиновника рассказала, как она схватила адъютанта за причинное место, вытащила его из комнаты и обругала: «Ты, мерзавец, если хочешь потешиться, иди ищи себе подобных на улице! Не смей даже думать обо мне, ты, слепой пёс!»
Обе женщины громко расхохотались, смеясь до упаду.
Су Шаоцин впервые так искренне смеялась.
Госпожа чиновника тоже смеялась.
Позже она вытерла слёзы от смеха, пристально посмотрела на Су Шаоцин и со смехом сказала: «Ты действительно похожа, очень похожа».
Сердце Су Шаоцин ёкнуло, она смутно что-то поняла и тихо спросила: «На кого я похожа? На кого, ты говоришь, я похожа?»
Госпожа чиновника перестала улыбаться.
Она поняла, что проболталась!
Су Шаоцин не сдавалась, схватила её за руку и спросила: «Правда, на кого я похожа?»
Госпожа чиновника оттолкнула её руку, спустилась с кана, надела обувь и, выходя, сказала: «Хватит об этом, ложись спать пораньше».
В ту ночь Су Шаоцин сидела в своей тихой комнате, слушая шум ветра за окном.
Она поняла, что её, скорее всего, кто-то выдаёт за себя!
Боже!
— воскликнула она про себя, — КПК отправила человека в Нанкинское Бюро секретной службы, чтобы выдать себя за меня!
Какая дерзость!
И этот человек очень похож на неё.
Именно это и имела в виду госпожа чиновника.
Её поразило, кто же это такой!
1–35 В этот момент Су Шаоцин стояла за толстым платаном у Хунгунцы, и грубые, испещрённые шрамами узлы на стволе дерева отражали её настроение: гнев, смешанный с смятением!
Она совершенно не ожидала, что КПК найдёт человека, настолько похожего на неё, чтобы выдать его за неё!
Это было сделано безупречно!
Даже её бывшие коллеги, однокурсники по тренировочному лагерю, приняли бы ту женщину за Су Шаоцин!
Однако, как говорили древние, беда и счастье идут рука об руку.
То, что женщина, так похожая на неё, появилась перед ней, дало ей идею для следующего шага.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|