Глава 1

Глава 1

Кап.

Капля разбилась, брызнув прохладой.

— Ой, Ваньвань, ты здесь?

Открыв дверь, Хэ До увидела Тан Ваньи, которая стояла под карнизом и ловила ладонью дождевые капли. Хэ До подбежала и обняла подругу за талию.

Тан Ваньи подыграла ей, картинно вскрикнув, и обе рассмеялись.

— Что делаешь?

— Все в доме рисуют акварелью, а ты свою картину закончила? — спросила Хэ До.

— Да, закончила, — Тан Ваньи снова протянула руку под дождь. — Услышала, как сильно застучало по крыше, вот и вышла посмотреть.

Хэ До тоже вытянула руку и накрыла ею прохладную ладонь Тан Ваньи, хихикая:

— Я прикрою твою руку, чтобы не замерзла.

Тан Ваньи беспомощно улыбнулась и убрала обе руки под навес.

— А-а!

Тан Ваньи почувствовала, как стоявшая рядом Хэ До внезапно задрожала всем телом, а затем, пошатнувшись, отступила на несколько шагов назад, едва не утянув ее за собой.

Она тут же повернулась к Хэ До и увидела, что та широко распахнула глаза.

— Додо, что случилось? Что произошло?

Хэ До, казалось, не слышала ее, ее взгляд был намертво прикован к полуоткрытой двери во двор.

Тан Ваньи не понимала, что происходит, но видя, что Хэ До напугана, принялась ее успокаивать.

Она взяла ледяные руки подруги, все еще сжимавшие ее талию, развернулась и обняла ее, свободной рукой поглаживая по спине.

— Не бойся, не бойся.

— Что ты увидела? Расскажешь мне?

Под влиянием мягкого голоса Тан Ваньи Хэ До постепенно расслабилась. Голос ее звучал немного скованно:

— Я только что видела пару красных глаз, очень отчетливо, в щели двери.

Словно эти глаза снова возникли перед ней при этих словах, Хэ До слегка задрожала. Она вдруг крепко обняла Тан Ваньи, зажмурилась и тяжело задышала. Тан Ваньи даже чувствовала, как пальцы подруги впиваются ей в спину.

Тан Ваньи отнеслась к этому скептически, но знала, что Хэ До не стала бы лгать.

Она предположила, что, возможно, кто-то стоял за дверью с телефоном, и красный огонек напугал Хэ До.

Тан Ваньи не могла найти другого объяснения.

Чтобы успокоить Хэ До, Тан Ваньи включила фонарик на телефоне и обошла с ней вокруг двери снаружи.

Дождь уже утих, крупные капли больше не падали, лишь воздух был насыщен влагой.

Под ногами звонко хлюпала вода.

Они вышли за дверь, осмотрелись по сторонам — снаружи действительно никого и ничего не было. Хэ До наконец успокоилась.

— Пойдем отдыхать, — Тан Ваньи взглянула на часы.

— Можно я сегодня посплю с тобой, Ваньи? — жалобно спросила Хэ До.

Тан Ваньи улыбнулась:

— Только если не боишься, что я столкну тебя с кровати.

— Еще неизвестно, кто кого столкнет, — ответила Хэ До. — Я лягу с краю, а то если столкну тебя, это будет большой грех.

Ночью шум дождя никого не разбудил, но утром большие и маленькие лужи на земле напоминали о том, каким сильным он был.

Небо же было чистым, словно умытым.

Здешние пейзажи были поистине прекрасны. Стоило выйти за калитку и пройти несколько шагов, как вдали открывался вид на гряду Туманных пиков, чьи вершины окутывали облака.

Подъем был назначен на раннее утро, но Тан Ваньи проснулась еще раньше от руки Хэ До, лежавшей у нее на животе. Решив больше не спать, она тихонько встала, наспех умылась и выскользнула на улицу.

Тан Ваньи посмотрела на часы — до общего подъема оставалось еще немного времени, так что она решила прогуляться по окрестностям.

Прямо перед воротами начиналась извилистая узкая дорожка, вымощенная каменными плитами.

В углублениях между камнями стояла вода. Весь городок дышал свежестью и влагой после дождя.

Тан Ваньи свернула за угол, поднялась по склону и повернула направо, оказавшись на небольшой площадке. С одной стороны ее окружала стена с изящным резным узором.

Там росло высокое раскидистое дерево, увешанное множеством красных прямоугольных ленточек с пожеланиями.

Тан Ваньи подошла ближе, подняла одну ленточку и прочитала: «Здоровья и благополучия».

Вокруг царили тишина и покой, и Тан Ваньи почувствовала, как сама растворяется в этом умиротворенном уголке.

Легкий шорох слегка потревожил ее.

Она сделала несколько шагов в ту сторону и заглянула — оказалось, это была кошка, белая, с зелеными глазами. Она мельком взглянула на Тан Ваньи и отвернулась.

Тан Ваньи улыбнулась, но краем глаза заметила чью-то фигуру за ажурной стеной.

Она вздрогнула и чуть не вскрикнула, поспешно отступая на шаг назад.

Пока Тан Ваньи переводила дух, незнакомец заговорил первым:

— Привет.

Это был чистый и мягкий голос юноши.

Тан Ваньи немного успокоилась. Она попыталась улыбнуться, но после испуга смогла лишь дернуть уголком рта.

— Привет, — ответила она.

Придя в себя, она посмотрела в сторону голоса. В глаза бросилась белая фигура.

Он стоял, прислонившись к стене и выглядывая из-за нее. На нем была белая одежда странного покроя: чисто-белые штаны, босые ноги. Верхняя одежда имела перекрещивающийся воротник, довольно большой, открывавший шею и участок бледной кожи, почти неотличимой по цвету от ткани.

Он смотрел на нее широко раскрытыми глазами, немного похожими на красивые глаза той белой кошки.

«Как красиво, — подумала Тан Ваньи, — почти нереальная красота».

Обменявшись приветствиями, Тан Ваньи, не склонная заводить разговоры с незнакомцами, решила вернуться.

Скоро должна была проснуться вся группа.

Юноша тоже молчал.

Отойдя на некоторое расстояние, Тан Ваньи вдруг почувствовала что-то и обернулась. Юноша все еще стоял там.

Он тоже смотрел в ее сторону.

Тан Ваньи мгновенно охватило смущение от того, что ее поймали на подглядывании. Чувствуя, как горят щеки, она быстро отвернулась и почти бегом направилась прочь.

Эта случайная встреча на время отошла на задний план.

По расписанию художественной студии, утром и днем было рисование, а в обед — короткий перерыв.

— Эх, рисование — это такая физическая работа! — Хэ До потерла запястье, смеясь рядом с Тан Ваньи. — Если бы не нравилось, точно бы не выдержала. Хе-хе, но раз уж приехали рисовать, то отлынивать нельзя.

Тан Ваньи рисовала медленнее подруги и сейчас дорабатывала детали на заднем плане.

— Я еще не видела, чтобы кто-то отлынивал, — не отрываясь от работы, улыбнулась она. — По-моему, все нормально. Мне так даже нравится, по крайней мере, с приездом сюда у меня аппетит улучшился, ем с удовольствием.

Хэ До согласно кивнула.

Вечернее занятие по креативной акварели было добровольным.

Тан Ваньи, у которой вечером обычно не было других развлечений, всегда участвовала.

Но сегодня после ужина она прогуливалась возле двора, и утренняя, похожая на сон, встреча снова всплыла в ее памяти. Правда, образ юноши стал расплывчатым, запомнилось лишь, что он был очень красив.

Она побродила туда-сюда, купила в соседней лавке пакет снеков и направилась к дереву желаний.

Снова поднялась по склону и вышла на площадку.

Несколько дней назад все здесь фотографировались, но последние дни тут было пусто.

Напротив дерева стояла ажурная стена, а перпендикулярно ей — старинный дом.

С огромной пышной кроны дерева свисало множество красных ленточек с пожеланиями.

Когда бы ни пришел сюда, здесь всегда было красиво и тихо.

Под деревом, у края площадки, стояли две каменные скамьи, покрытые слоем пыли и опавших листьев.

Тан Ваньи небрежно смахнула мусор рукой и села, глядя на изящную ограду напротив и дом за ней.

Что она тут делает? Сидит и смотрит в пустоту, как дурочка.

Посидев немного, Тан Ваньи почувствовала себя неуютно.

Она не смотрела на время.

Здесь, конечно, было тихо, и вид неплохой, но сидеть на каменной скамье без спинки было удобно лишь недолго, вскоре спина начала болеть.

Ей уже расхотелось любоваться пейзажем. Если вернуться сейчас, возможно, она еще успеет на занятие акварелью.

Она встала, потопала ногами, размяла спину и, шурша пластиковым пакетом, пошла обратно.

Проходя мимо места, откуда утром выглядывал юноша, Тан Ваньи невольно вспомнила его.

Ей действительно было немного жаль, что встреча была такой короткой.

Пройдя еще немного, она вдруг услышала тихий звук.

Хотя это могла быть просто кошка, или шелест листьев на ветру, или ей просто послышалось, но какое-то мгновенное чувство заставило ее резко обернуться.

Да, все там же — странная белая одежда, прекрасный незнакомец.

Она остановилась. Мозг лихорадочно решал: идти дальше или вернуться? Но тело уже честно развернулось и направилось обратно.

А на лице расцвела искренняя, радостная улыбка.

Она просто не смогла сдержаться и поздоровалась:

— Привет!

«Не слишком ли я навязчива? — подумала Тан Ваньи. — Ведь мы виделись всего один раз».

— Привет, снова встретились, — постаралась она говорить оживленно и естественно, чтобы он подумал, что она просто очень общительный человек.

— Привет, — юноша улыбнулся, поджав губы. Его круглые глаза от улыбки слегка сузились. Он медленно поднял правую руку и слегка помахал ею.

Поздоровавшись, Тан Ваньи на мгновение растерялась, не зная, что сказать дальше, но, к счастью, она была готова.

— Хочешь снеков? — Тан Ваньи потрясла пакетом и показала ему содержимое. — Не стесняйся. Надеюсь, я не помешала тебе утром.

Он слегка расширил глаза, словно удивленный ее словами.

— Не помешала, — серьезно сказал он.

Затем протянул правую руку, наклонил голову и выбрал из пакета пачку хрустящих уголков.

— Спасибо, — сказал он.

Тан Ваньи улыбнулась:

— Не за что, угощайся.

Тан Ваньи снова села на ту же каменную скамью, но на этот раз рядом раздавался хруст — кто-то ел хрустящие уголки.

К ней вернулось прежнее ощущение умиротворения.

— Как тебя зовут? — спросила Тан Ваньи, когда он доел.

— Цуй… Фэн… Юй.

Цуй Фэнъюй облизнул крошки с губ и ответил, произнося каждый слог отдельно.

— Цуй, как в слове ‘изумрудный’. Фэн, как ‘ветер’. Юй, как ‘остаток’.

«Цуй Фэнъюй», — мысленно повторила Тан Ваньи. Какое необычное имя.

Она лениво улыбнулась:

— Можно называть тебя Цуйцуй?

— Хорошо.

Тан Ваньи не ожидала такого быстрого согласия на ее шутливое предложение.

Она посерьезнела:

— Цуйцуй, меня зовут Тан Ваньи.

— Тан, как в династии Тан. Вань, как в ‘вань цзай шуй чжунъян’ — ‘словно посреди воды’. И, как в ‘чжунъи’ — ‘по душе’.

— Ваньи, можно мне так тебя называть?

Тан Ваньи повернула голову и встретилась взглядом с парой глаз глубокого зеленовато-бирюзового цвета.

Они были похожи на два водоворота, которые всем своим существом стремились затянуть ее внутрь.

Она пришла в себя и тихонько улыбнулась.

— Конечно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение