Глава 14. В то время Цзи Бэйцю даже целоваться...

Неожиданные встречи в жизни часто начинаются с первой фразы, произнесенной после удивления: «Какая встреча!»

В этот момент, когда Цзи Бэйцю стоял перед Лу Манман, она даже немного растерялась, не зная, реален ли этот человек или он явился ей во сне, от которого она еще не очнулась.

Только когда водитель такси недовольно посигналил, она очнулась от изумления. Снова подавив резкий запах алкоголя, она оперлась коленом на заднее сиденье, собираясь собрать все силы, чтобы поднять пьяную до бесчувствия Чэнь Банься, но все ее усилия были тщетны.

— Давай я, — Цзи Бэйцю медленно подошел к ней сзади.

Отступая, Лу Манман нечаянно наступила Цзи Бэйцю на туфлю. В туманной мороси она лишь догадывалась, как уродливо выглядит грязный след от смешанной с дождем воды на светло-серой обуви.

В панике она опустила голову и дважды извинилась. Цзи Бэйцю ничего не сказал, лишь мельком взглянул на нее, а затем сосредоточился на том, чтобы вытащить Чэнь Банься из машины.

Несмотря на минусовую температуру, Чэнь Банься ради изящной фигуры была одета лишь в длинное черное платье. Без пальто, которое могло бы защитить от внезапного холода, ее тело инстинктивно задрожало несколько раз, хотя сознание было временно затуманено алкоголем.

Лу Манман собиралась снять свое пальто, чтобы укутать ее, но Цзи Бэйцю опередил ее. Он поддержал Чэнь Банься, быстро снял свое пальто и накинул ей на плечи.

Пока Лу Манман стояла в замешательстве, он уже поддерживал Чэнь Банься за плечи и сворачивал к входу в отель. Лу Манман последовала за ними.

— Ключ-карта, наверное, у нее в сумке? — Цзи Бэйцю остановился у лифта, поддерживая Чэнь Банься.

Лу Манман помогла им войти в лифт, затем в тесном пространстве протиснулась к Цзи Бэйцю и Чэнь Банься, присела на корточки и осторожно нашла ключ-карту в сумке Чэнь Банься.

Собираясь встать, она увидела прямо перед собой испачканную ею туфлю Цзи Бэйцю.

Она сжала ключ-карту и из вежливости тихо сказала:

— Извини, я так сильно испачкала твою туфлю. Давай ты снимешь ее потом, я почищу.

Цзи Бэйцю, стоявший позади, ничего не ответил. Это молчание в относительно замкнутом пространстве сделало атмосферу еще более странной.

Бывший парень с молодой красоткой только что вернулись из увеселительного заведения, и она их застала. Возможно, растерялась не только Лу Манман. Но еще смешнее ей показалось то, что совсем недавно этот мужчина стоял перед ней с видом глубокой нежности и говорил праведные речи.

— Банься неплохо держится, когда выпьет. Я провожу вас до номера, устрою ее и уйду.

Цзи Бэйцю заговорил, но не ответил прямо на вопрос об обуви:

— Хорошо?

— Хорошо, — Лу Манман повернула голову и ответила ровным, отстраненным тоном. В душе она не могла не размышлять: судя по тому, как он называл ее «Банься» и даже знал, как она ведет себя в пьяном виде, за те несколько лет, что она была занята любовью и браком, личная жизнь Цзи Бэйцю тоже била ключом.

В лифте снова воцарилась тишина, но у Лу Манман пропал прежний интерес к разглядыванию пейзажа за окном. Она молча ждала, пока лифт достигнет нужного этажа.

Звук «динь-дон» в три часа ночи прозвучал как сигнал успешного спасения.

Лу Манман почти без колебаний вышла из лифта первой и предусмотрительно встала сбоку, чтобы задержать закрытие дверей.

Цзи Бэйцю все время держал Чэнь Банься за руку, даже не коснувшись ее талии.

Чэнь Банься, пошатываясь, вошла в номер и, коснувшись кровати, тут же крепко уснула. Похоже, она действительно неплохо переносила алкоголь.

Лу Манман подоткнула ей одеяло и собиралась тактично удалиться, пока Цзи Бэйцю мыл руки в ванной.

Ее рука только коснулась дверной ручки, как Цзи Бэйцю окликнул ее.

— Ты же сказала, что почистишь мне туфлю?

Лу Манман обернулась. Цзи Бэйцю поднял ногу, показывая на туфлю.

— Тогда сними ее и дай мне, — Лу Манман остановилась.

— Ты будешь чистить прямо здесь?

Лу Манман растерянно посмотрела на него:

— А где же еще?

Цзи Бэйцю указал на спящую на кровати Чэнь Банься. Лу Манман догадалась, что он, вероятно, боялся разбудить спящую Чэнь Банься или беспокоился, что Чэнь Банься, внезапно проснувшись и увидев такую сцену, может неправильно все понять.

— Тогда подожди здесь, я схожу в свой номер, почищу и верну тебе.

Цзи Бэйцю почему-то рассмеялся:

— Лу Манман, ты действительно думаешь, что я хочу, чтобы ты почистила мне туфлю?

Он взял пальто с дивана, надел его, подошел к Лу Манман и толкнул дверь, которая тихо закрылась рядом с ней.

— Неужели у тебя нет ко мне никаких вопросов?

В этот момент он стоял спиной к свету, его черты лица расплывались в слабом освещении, выглядя нереально.

На этот раз он стоял ближе к Лу Манман, чем в прошлый раз, и от него исходил легкий, неуловимый запах алкоголя, от которого нельзя было уклониться.

Лу Манман не знала, была ли в его словах доля пьяной откровенности, поэтому не ответила сразу, а молча отступила на несколько шагов, увеличивая эту опасную дистанцию, пока не уперлась спиной в дверь.

Возможно, расстояние стало немного больше, и Лу Манман покачала головой с видом полного безразличия.

Цзи Бэйцю увидел это, и в нем вспыхнуло раздражение. Он опустил голову, словно сдерживая гнев:

— Но я считаю необходимым объяснить тебе. Чэнь Банься — дочь моего наставника. Учитель — как отец на всю жизнь. Банься мне как сестра. Между нами все просто, совсем не так, как ты себе представляешь.

— Прости, я никогда не строила догадок о ваших отношениях, — Лу Манман воспользовалась возможностью, повернулась и снова открыла дверь. — Тебе не нужно было мне всего этого говорить. Мы расстались много лет назад. Даже если у тебя появились новые отношения, это совершенно нормально. Прошлое не должно быть оковами. Нужно учиться смотреть вперед.

— Смотреть вперед? — Цзи Бэйцю вышел за ней. — Научи меня. В первый месяц в Северном городе, когда я стоял в очереди за завтраком, я обнаружил, что у меня украли кошелек. Без преувеличения, я гнался за вором через полгорода. Вор испугался меня. Когда он открыл кошелек и увидел, что там почти нет наличных, он бросил его мне, обозвал дураком и ушел. Знаешь, я поднял кошелек, сел на корточки и смотрел на нашу фотографию, пока не стемнело.

Говоря это, он уже привычно достал из кошелька, лежавшего в кармане пальто, ту самую пожелтевшую фотографию:

— Но когда я снова узнал о тебе, ты уже была замужем. Я думал, ты хотя бы дашь мне немного времени.

Пустой коридор казался бездонным. Лу Манман, словно призрак, которому преградил путь Цзи Бэйцю. Рука Цзи Бэйцю, державшая фотографию, была такой красивой, но Лу Манман она показалась даже уродливой. Она невольно усмехнулась про себя:

— Цзи Бэйцю, почему ты всегда так уверен в своей правоте? Уехать в Северный город было твоим выбором. Бросить меня — тоже твоим выбором. Ты даже не дал мне права нанести удар, так почему ты всегда чувствуешь себя жертвой?

Лу Манман подняла на него глаза. Он выглядел таким потерянным. Вероятно, в ней проснулось сострадание, и прежнее негодование и недовольство внезапно исчезли. Ее голос стал ровным и протяжным:

— Бэйцю, мы были знакомы. Нам действительно не нужно доводить все до такого жалкого состояния. Я надеюсь, ты сможешь отпустить прошлое. И еще больше надеюсь, что ты будешь счастлив.

Цзи Бэйцю больше ничего не сказал, но слегка посторонился, молча освобождая Лу Манман дорогу.

Позже она уже не обращала внимания на то, как долго Цзи Бэйцю колебался в том коридоре. Все ее мысли были похищены той пожелтевшей фотографией, которую он держал в руке.

Тоска — это как потоп или дикий зверь, она поглощает воспоминания, не разбирая людей.

Лу Манман, естественно, тоже отчетливо помнила. Это было во время долгих летних каникул после выпускных экзаменов. Цзи Бэйцю впервые сам пригласил ее на свидание.

В тот день Лу Манман надела белое платье, волосы собрала в прическу, подражая взрослым. Она сидела на старом желтом велосипеде Цзи Бэйцю, естественно взяла у него апельсиновую газировку и болтала ногами в такт стрекоту цикад над головой.

В тот год они оба поступили в желанные университеты, были полны смутных надежд на будущее. А небо тогда было таким же ярким, как на картинах Ван Гога.

Цзи Бэйцю повернул голову и сказал Лу Манман:

— Я слышал, наши факультеты находятся в разных кампусах одного университета. Ты в Синбэе, я в Хуэйтуне.

Лу Манман перестала пить газировку:

— А, не в одном кампусе? — она надула губы. — Подумать только... Кажется, от Синбэя до Хуэйтуна можно доехать на одном автобусе. Это не так уж плохо. Наньчэн ведь небольшой город.

Как раз загорелся красный свет. Цзи Бэйцю привычно уперся ногой в землю, удерживая качающийся велосипед.

Солнце отбрасывало их длинные тени. Цзи Бэйцю обернулся, его лицо сияло теплой улыбкой:

— Манман, может, сфотографируемся вместе в фотобудке?

— Да, да! — Лу Манман радовалась, как маленькая девочка в нарядном платье. Цзи Бэйцю тоже рассмеялся легко и непринужденно.

Подумать только, какой простой была любовь в то время. Одной совместной фотографии было достаточно, чтобы удовлетворить всю потребность юноши и девушки в демонстрации своих чувств. Даже простое объятие могло вызвать такое волнение, что потом всю ночь не уснешь.

Суматошное начало их любви пришлось на тот день. Но кроме той пожелтевшей фотографии был еще легкий поцелуй Цзи Бэйцю в тени деревьев.

В то время Цзи Бэйцю даже целоваться боялся сильно. Легкое прикосновение — и сердце бешено колотилось.

Даже позже, когда они научились целоваться умело и изящно, иногда во время поцелуев руки невольно начинали исследовать большее, но, возможно, ни один поцелуй не мог заменить ту юную романтику летнего полудня, подслащенную целой бутылкой апельсиновой газировки.

Не говоря уже о любви во взрослом возрасте. Это властное, бурное течение с сильной агрессивностью.

Взрослые мужчины после установления отношений обычно не дают тебе времени на ожидание и предвкушение. Они естественно становятся твоими ведущими: от держания за руки до поцелуев и первого интимного контакта. Ты незаметно, шаг за шагом, попадаешь в расставленную им сеть. Когда приходишь в себя, чувство досады еще не успевает возникнуть, как вдруг понимаешь, что весь процесс был разумным, последовательным, естественным и гармоничным.

Как может юношеская робость противостоять продуманному контролю, когда все делается шаг за шагом?

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. В то время Цзи Бэйцю даже целоваться...

Настройки


Сообщение