Прекрасное выступление подходило к концу, готовились к поклонам. Зрители, очарованные ее танцем, совершенно не заметили происшествия на сцене. Лишь когда трагедия разыгралась, люди начали подбегать, чтобы спасти Е Ваньшэн.
Е Ваньшэн от боли крепко стиснула губы, слезы стояли в глазах, но не падали. Упавший прожектор сильно ударил ее по ноге, кровь не останавливалась.
В помутнении сознания ей показалось, что она видит свою покойную мать, но тут же в поле ее зрения ворвалась чья-то фигура.
Гу Цзиньи?
Она покачала головой, мгновенно отбросив эту мысль.
Как он мог прийти?
— Шэншэн, Шэншэн…
В тот день Гу Цзиньи привез потерявшую сознание Е Ваньшэн в больницу.
Врачи в операционной, увидев ее ноги с некрозом тканей в ужасном состоянии, предложили Гу Цзиньи два варианта: либо ампутировать обе ноги, при условии, что она выживет; либо ждать, пока инфекция от некроза распространится, и наступит смерть.
Врачи смотрели на Е Ваньшэн с сочувствием. В ее медицинской карте было указано, что она сирота, ее родители умерли от болезней один за другим.
Гу Цзиньи чуть не плакал: — Доктор, спасите ее, пусть она живет. Ей и так досталось.
— Я сделаю все возможное, чтобы спасти ее.
Загорелся зеленый свет над операционной. Гу Цзиньи ходил взад-вперед под дверью. Почему он не смог прийти раньше и предотвратить эту трагедию? Почему ей пришлось пережить столько боли? Почему эта боль не могла достаться ему?
Он знал историю Е Ваньшэн с тех пор, как пришел в школу — в конце концов, это не было секретом.
Многие девушки нападали на нее словесно, используя ее больные места. Человеческая природа так ужасна: никто не сочувствует твоим страданиям, все считают, что ты сам виноват.
Тогда они и встретились впервые. Он защитил ее от нападок. Он думал, что ему и так тяжело: без любящих родителей, без нормального детства. Но когда он видел печаль Е Ваньшэн, он иногда не понимал, почему она плачет?
Оказалось, что родители Е Ваньшэн очень любили друг друга и подарили ей полноценное и счастливое детство. Е Ваньшэн была маленькой принцессой, выросшей в атмосфере любви. Повзрослев, она потеряла отца из-за болезни сердца, а мать — из-за рака груди. Они покинули ее мир один за другим.
Е Ваньшэн была пленницей прекрасных воспоминаний и счастливого прошлого. Любовь дала ей привязанность, чувства.
Не то что он. Даже если бы его родители умерли у него на глазах, он бы не проронил ни слезинки. Между ними не было любви, его даже никто не учил любить. Он был как бесчувственная машина, ничем не отличающаяся от ходячего мертвеца.
Позже, после издевательств, она всегда сидела под платаном и тихо плакала. Сначала он мог равнодушно уйти, потом молча стоял вдалеке и смотрел на нее, а позже просто использовал свое влияние, чтобы разобраться с обидчиками.
Никто больше не смел обижать Е Ваньшэн. Со временем люди перестали подшучивать над ее больными местами и упоминать об этом. Все как будто вернулось на круги своя.
Думая об этом, Гу Цзиньи наконец понял, почему Е Ваньшэн тогда плакала.
Потому что, как только у человека появляется кто-то дорогой, он становится тревожным и боится потерь.
Она смеется — и тебе хочется смеяться. Она плачет — и ты чувствуешь сопереживание, тебе тоже хочется плакать.
Свет над операционной погас. Врачи стали выходить один за другим. Гу Цзиньи посмотрел на последнего вышедшего — главного хирурга — и спросил:
— Доктор, операция прошла успешно?
— Операция прошла очень успешно, жизнь спасена, но ноги… Вам нужно подготовить ее морально.
— С того момента, как ее привезли в операционную, я понял, что она балерина. Потерять обе ноги — какая же это жестокая мука для танцовщицы.
Говоря это, доктор сам не мог сдержать сочувствия. Он вздохнул, дал несколько указаний и ушел.
IV
Когда действие анестезии прошло, Е Ваньшэн медленно очнулась. Увидев сидящего рядом Гу Цзиньи, она невольно замерла.
— Ты очнулась.
Гу Цзиньи увидел, что Е Ваньшэн проснулась. Его взгляд забегал, он не знал, как сказать ей, чтобы подготовить к правде.
— Почему ты здесь…
Е Ваньшэн вдруг что-то осознала и с недоверием посмотрела на Гу Цзиньи, словно ища подтверждения ужасной правде.
Гу Цзиньи по ее глазам понял, что она уже все знает.
— Врачи сказали, что ткани на твоих ногах некротизировались от удара. Если бы их не ампутировали, инфекция бы распространилась, и в конце концов даже жизнь не удалось бы спасти.
— Знаешь, моей мечтой было стать выдающейся балериной, как моя мама. Как же это жестоко для меня сейчас, потерявшей обе ноги.
— Е Ваньшэн…
— Дай мне немного времени, я хочу побыть одна.
Е Ваньшэн отвернулась, прерывая его слова, потому что знала, что он хочет сказать.
— Хорошо, отдыхай. Если что-то понадобится, зови меня.
Гу Цзиньи все еще беспокоился о состоянии Е Ваньшэн, которая была ни жива ни мертва. Перед уходом он нанял ей сиделку.
Сейчас Е Ваньшэн нуждалась в тишине и покое. Любой на ее месте не смог бы смириться с ампутацией обеих ног, а для танцовщицы это было еще невыносимее — это, без сомнения, обрывало ее будущее.
Позже Гу Цзиньи разрывался между школой и больницей. Поначалу Е Ваньшэн была в отчаянии, даже думала о смерти. Только Гу Цзиньи день за днем терпеливо был рядом с ней, не выказывая неприязни.
— Видя меня такой, ты не должен испытывать отвращение?
Подавленная Е Ваньшэн прислонилась к подушке и, увидев, как Гу Цзиньи терпеливо чистит ей яблоко, невольно замерла.
— Почему я должен испытывать к тебе отвращение? Почему я должен быть как те люди и подшучивать над твоей болью? Ты и так очень храбрая.
Рука Гу Цзиньи, чистившая яблоко, замерла. Он с недоумением посмотрел на Е Ваньшэн, не понимая, почему она так говорит.
— Готовься к своим выпускным экзаменам, не приходи больше.
Е Ваньшэн чувствовала, что ее будущее погрузилось во тьму. Она уже стала такой, какое право она имела тянуть за собой других в свое отчаяние?
— У тебя впереди светлое будущее, ты не должен так поступать. За то время, что ты проводишь здесь, в больнице, ты мог бы решить гораздо больше задач. Скоро экзамены, это поворотный момент в твоей жизни, не упусти этот шанс.
— А ты? Что ты будешь делать дальше?
Гу Цзиньи посмотрел на Е Ваньшэн, которая говорила так, будто готовилась к смерти, и разозлился.
— Я не знаю.
Е Ваньшэн совершенно не знала, что ей делать дальше. Сейчас она ничего не могла, была как беспомощный инвалид.
— Ты должна поправиться, обещай мне. Тебе ведь нравятся осенние платаны? Давай осенью вместе пойдем смотреть на них, хорошо?
Гу Цзиньи подумал и постарался дать Е Ваньшэн какую-то надежду, обещание, чтобы она продолжала жить.
После долгой паузы Е Ваньшэн медленно произнесла: — Хорошо.
— Тогда договорились. Скрепим обещание мизинцами, только так считается.
Гу Цзиньи поднял мизинец, ожидая ответного жеста от Е Ваньшэн.
— Слово есть слово.
Е Ваньшэн подняла свой мизинец и сцепила его с его мизинцем. Солнечный свет удачно падал на них.
VI
Наступил день выпускных экзаменов. Машинам запретили сигналить. Родители, без сомнения, надели одежду с символикой «Ци каи дэ шэн» (пожелание победы с самого начала).
Е Ваньшэн сидела в инвалидном кресле и смотрела на платан за окном, листья которого уже начали желтеть. Она надолго погрузилась в свои мысли.
— Прости, я не смогу сдержать слово.
После операции тело Е Ваньшэн слабело день ото дня. Несмотря на то, что ее каждый день пичкали кучей лекарств и добавок, это не могло восполнить силы ее давно истощенного организма.
Он успешно сдал экзамены, она уснула навеки.
Закончив последний экзамен, Гу Цзиньи положил ручку. Глядя на полностью заполненный бланк ответов, он почувствовал удовлетворение.
Но не успел он порадоваться, как ему пришлось присутствовать на похоронах Е Ваньшэн.
— Как это возможно? Как это могло случиться? Вы ведь обманываете меня, да?
Выйдя из школы, Гу Цзиньи услышал ужасную новость от телохранителя.
— Молодой господин, примите соболезнования.
Гу Цзиньи, спотыкаясь, побежал обратно в больницу. Врачи, увидев его, выразили соболезнования и тактично удалились.
Он весь дрожал, глядя на постепенно холодеющее тело на кровати. Лицо Е Ваньшэн было бледным, без кровинки, но она ушла с улыбкой.
— Шэншэн, не спи, проснись, хорошо?
— Ты же обещала мне, мы должны были вместе пойти смотреть на осенние платаны.
Долгое время не было никакой реакции. Взгляд Гу Цзиньи постепенно потускнел.
— Ты не сдержала слово, Е Ваньшэн.
— Жаль, я так и не успел сказать: ты мне нравишься.
После похорон Е Ваньшэн Гу Цзиньи обнаружил, что на улице начался дождь, неизвестно когда.
Дождь стучит по листьям платана в ночи, каждый лист, каждый звук — это прощание.
Гу Цзиньи в костюме стоял с пожелтевшей фотографией в руке. Он так и не дождался Е Ваньшэн, которая должна была исполнить их обещание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|