Глава 2. Взгляд. Одинаково нежный ко всем (Часть 1)

С Чжао Яньмо Сян Юй рассталась по дороге домой с улицы Сючунь.

Чжао Яньмо позвонил и стал упрекать ее, говоря, что ее ранний уход сильно ударил по его репутации.

Сян Юй глубоко вдохнула влажный ночной воздух, а затем тихо, почти с сочувствием, произнесла: — Чжао Яньмо, давай расстанемся.

Она не стала объяснять, что это не просто каприз, и не рассказала о причинах, по которым решила, что их отношениям пришел конец.

Чжао Яньмо звонил еще несколько раз, но Сян Юй каждый раз сбрасывала вызов.

Пусть это будет местью за все те неприятные моменты, которые он ей доставил.

В старых сериалах часто встречался такой сюжет:

злодей, направив на героя меч, пистолет или другое оружие, сначала злобно смеялся, а потом говорил: «Сейчас ты умрешь, узнав правду!»

Обычно после этого злодея убивали.

Поэтому Сян Юй всегда казалось, что злодеи умирают из-за своей болтливости и недостаточной жестокости.

Зачем вообще раскрывать все карты перед смертью?

Разве неизвестность не мучительнее?

Воздух был пропитан последождевой прохладой. Из сумки Сян Юй, набитой документами об окончании университета, торчал острый угол, который при каждом шаге больно упирался ей в поясницу.

В руках она держала черную рубашку. От ткани исходил легкий аромат сандалового дерева.

«Сядьте на нее. На земле холодно», — сказал тот мужчина.

Сказав это, он разжал руки, и рубашка, еще хранящая тепло его тела, упала ей на колени.

В этот момент снова зазвонил его телефон, и он, закурив сигарету, отошел, чтобы ответить на звонок.

Конечно, Сян Юй не стала садиться на рубашку. Этот поступок показался ей странным.

Она подумала, что он, вероятно, вернется после разговора и объяснит свой поступок.

У каждого действия должна быть причина, не так ли?

Например, Чжао Яньмо проводил время с друзьями, чтобы обеспечить себе будущее в Диду.

А она решила расстаться с ним, потому что их понимание «усилий» и «любви» не совпадало.

Но Сян Юй долго ждала, а мужчина так и не вернулся.

Неужели он действительно просто так отдал свою рубашку незнакомке?

Только для того, чтобы она на нее села?

Позже, сквозь боль в животе, Сян Юй подумала: может быть, для него этот поступок был таким же обыденным, как угостить бродячую кошку кусочком колбасы?

Но рубашка — это не колбаса. Вышитый на воротнике логотип говорил о ее высокой цене.

Вернувшись в общежитие, Сян Юй простудилась и слегла с температурой.

Несколько дней она провела с температурой 38 градусов, провожая своих соседок по комнате. В бреду ей приснился мужчина, давший ей свою рубашку.

Когда жар наконец спал, вместе с ним ушли и все чувства к Чжао Яньмо.

Осталось лишь легкое сожаление, которое она не хотела признавать:

если бы не расставание и боль в животе, возможно, тем вечером она бы испытала давно забытое волнение.

Чжао Яньмо продолжал настойчиво звонить и писать длинные сообщения в WeChat.

Но Сян Юй увидела пропущенные вызовы и сообщения только через несколько дней, когда наконец зарядила телефон.

В сообщениях он постоянно спрашивал, правда ли она обещала познакомить его с Тан Юйчи.

Сян Юй удалила Чжао Яньмо из списка контактов и начала видеозвонок.

Она звонила своему другу детства Тан Юйчи.

Тан Юйчи был настоящим богачом, не таким, как она, довольствующаяся малым. Он купался в роскоши с самого детства.

Еще в детском саду он ходил с рюкзаком от известного бренда.

Тан Юйчи быстро ответил на звонок. На экране появилось его милое, почти щенячье лицо.

— Я звонил тебе два раза, но телефон был выключен. Уже подумал, что ты от несчастной любви решила утопиться в реке Чаобай, — съязвил он своим обычным тоном.

Сян Юй улыбнулась: — Не дождешься.

Тан Юйчи фыркнул, не упустив возможности поддеть ее даже через океан: — Если бы ты действительно была такой сильной, разве стала бы встречаться с Чжао Яньмо? Сразу было видно, что он ненадежный.

Спустя пару секунд он добавил: — Раз уж вы расстались, даже не думай к нему возвращаться. Чжао Яньмо, наверное, места себе не находит? Наверняка пытается с тобой связаться? Не обращай на него внимания.

Вспомнив вопросы Чжао Яньмо в сообщениях, Сян Юй рассмеялась: — Он не столько пытается связаться со мной, сколько хочет познакомиться с тобой.

Похоже, в конце концов ее бывший парень пытался «спасти» не ее, а ее связи.

Тан Юйчи долго смеялся, не скрывая злорадства: — Такие, как Чжао Яньмо, явно начитались всяких вредных советов вроде «университет — это уже взрослая жизнь» или «связи важнее усердия». Я же тебе говорил.

— Я тебе тоже говорил, чтобы ты хорошо училась, но ты меня не послушала. Вот и отправили тебя за океан.

— Долго ты еще будешь вспоминать эту историю?

Тан Юйчи не хотел говорить о том, как провалил экзамены и родители отправили его учиться за границу, поэтому быстро сменил тему: — Похоже, ты неплохо переживаешь расставание. Даже брендовые вещи себе покупаешь?

Сян Юй проследила за взглядом Тан Юйчи и увидела висящую на вешалке черную рубашку.

Комната была почти пуста, и рубашка на железной двери шкафа бросалась в глаза.

Она чувствовала себя виноватой перед владельцем рубашки. В конце концов, это они расставались, а не он, и при этом ни она, ни Чжао Яньмо ничего не потеряли.

А незнакомец в тот дождливый вечер проявил доброту и лишился рубашки стоимостью пятизначную сумму.

— Нашла, — коротко ответила Сян Юй, умолчав о событиях того вечера.

Тан Юйчи спросил о ее планах после выпуска. Сян Юй, немного подумав, ответила, что хочет сначала попутешествовать.

Ну и пусть, что без парня. В одиночку путешествовать даже удобнее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Взгляд. Одинаково нежный ко всем (Часть 1)

Настройки


Сообщение