Глава 1

— Седьмой дядя-наставник, — старательно звал маленький послушник в лесной чаще, — Седьмой дядя-наставник, — не унимаясь, звал он, казалось, не обращая внимания на величие и глубину этих гор. В столь влажный и туманный конец зимы его голос звучал особенно звонко и тепло.

Примерно через время, нужное, чтобы выпить половину чашки чая, раздался ответ: — Цзиннэн, я скоро вернусь.

Вслед за этим, Хуэйинь, используя свое непревзойденное цингун, пронеслась над верхушками деревьев и, улыбаясь, опустилась перед маленьким послушником: — Что заставило тебя прийти сюда в такую густую мглу?

Маленький послушник поклонился Еян: — Прошу прощения, седьмой дядя-наставник, не знаю, что случилось, но настоятель велел мне немедленно привести вас в монастырь!

Хуэйинь выдохнула, потирая руки: — Хорошо, ты иди, а я соберусь и сразу же вернусь.

"Ох, — подумала она, — мой годовой ретрит закончился на два месяца раньше. Как же мне надоела эта дичь в горах! Одному Небу известно, как я соскучилась по харчевне с мясом и вкусными блюдами у подножия Шаолиньсы. Амитабха!" — не забыла она помолиться, чтобы искупить свой грех. Однако она не знала, что этот ретрит станет последним. Вернувшись в монастырь, она обнаружила, что все изменилось.

— Учитель, ваша ученица пришла, — постучав в дверь комнаты настоятеля, радостно позвала Хуэйинь, — Учитель!

— Входи, — раздался ласковый голос настоятеля.

— Учитель, я так по вам соскучилась, вы так давно не навещали… — голос Хуэйинь оборвался, когда она увидела в комнате двух гостей. Она, осознав свою ошибку, опустила голову. Учитель говорил ей, что при посторонних она должна соблюдать правила.

Но упрека, которого она ожидала, не последовало. Раздался лишь тихий вздох, и настоятель сказал: — Хуэйинь, подойди и поклонись своим родным отцу и матери.

Хуэйинь удивленно посмотрела на наставника, затем перевела взгляд на роскошно одетых мужчину и женщину, и, наконец, снова посмотрела на настоятеля, не веря своим ушам. Как она могла поверить, что у нее внезапно появились родители?

— Хуэйинь, встань на колени, — голос настоятеля стал строгим, но, увидев невинные глаза своей воспитанницы, которую он растил с детства, он смягчился, — Встань на колени и выслушай, что я тебе расскажу.

Хуэйинь медленно опустилась на колени перед двумя гостями. Те выглядели взволнованными, особенно женщина, — Хуэйинь заметила, что ее глаза покраснели.

— Твое настоящее имя Еян. Ты пятая, младшая принцесса Байюэ. У тебя есть два старших брата и четыре сестры, — настоятель медленно рассказывал ей о ее происхождении.

Когда Еян была еще в пеленках, она была слабой и болезненной, и ее состояние не улучшалось. Гоши посоветовал, что, возможно, ее напугало богатство, и лучше всего отправить ее из императорского дворца и воспитывать как мальчика.

Через несколько месяцев после совета Гоши, болезнь Еян не ослабла, и Юэ-вану и Ванхоу ничего не оставалось, как отправить ее из дворца и, прислушавшись к мнению Гоши, отдать в Шаолинь. Возможно, Гоши действительно обладал даром предвидения, потому что Еян действительно хорошо жила в Шаолине, более десяти лет безмятежно изучая буддизм и боевые искусства.

Несмотря на ее шаловливость, настоятель смотрел на ее проказы сквозь пальцы, потому что Еян была очень милым ребенком, никогда не уклонялась от ответственности, и, хотя глупые идеи каждый раз исходили от нее, они не приводили к каким-либо серьезным последствиям. Она была доброй и никогда не придиралась, и, несмотря на то, что любила есть мясо, не убивала живых существ. Все это он знал, просто не говорил прямо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение