У нее не было денег даже на покупку колоды карт.
Бэй Гу Жань опустила взгляд. «Акции, значит», — тихо пробормотала она и задвинула книгу обратно на полку.
Для инвестирования в акции нужен определенный стартовый капитал.
Как говорится, даже умелая хозяйка не сварит кашу без риса. Будь она хоть гением биржевой игры, без единой монеты она не сможет выудить оттуда ни одной иены.
В казино ее в таком возрасте не пустят. Во-первых, она не знакома с местными порядками, во-вторых, та же причина, что и с акциями, — у нее нет стартового капитала.
Значит, самое главное — это стартовый капитал?
И казино, и акции — это своего рода азартные игры. Противник согласится играть, только если ты можешь позволить себе заплатить цену.
Подработка, конечно, возможный вариант, но…
Бэй Гу Жань потерла живот и с равнодушным видом вышла из книжного магазина.
Но она была голодна.
За редким исключением, при подработке редко можно получить зарплату авансом.
Деньги придут слишком медленно, а она сейчас не может удовлетворить даже базовую потребность — утолить голод.
Нужен другой способ.
Размышляя, Бэй Гу Жань засунула руки в карманы. Она вдруг остановилась, словно на мгновение замерла, а затем уголки ее губ едва заметно изогнулись в легкой улыбке.
Она достала из кармана водительское удостоверение. «Ведь кое-кто мне должен».
Итак, теперь…
Глаза Бэй Гу Жань слегка блеснули в утреннем солнечном свете. Она окинула взглядом улицу, затем прикрыла глаза и, выбрав направление — то ли случайно, то ли намеренно, — пошла вперед.
Сначала нужно найти должника.
Бэй Гу Жань легонько постучала себя ладонью по голове.
Но очевидно, что сидящий перед ней наследник богатейшей семьи Атобе не исчезнет, как мираж.
Она сложила руки перед собой, слегка коснувшись кончиками пальцев. В отличие от Кейго Атобе, ее руки и ноги не были связаны, и обзору ничто не мешало. Если использовать более подходящее и образное сравнение, она выглядела как похитительница, а сидящий напротив Кейго Атобе — как похищенный богатый наследник.
Бэй Гу Жань легонько постукивала указательными пальцами друг о друга, на ее лице отразилась глубокая задумчивость.
Честно говоря, она действительно не ожидала такого резкого поворота событий.
Она без труда нашла того мужчину, который был ей должен. К счастью, когда она его нашла, он был один — разумеется, ей всегда везло. И этот мужчина, главарь шайки, или, точнее, дюжины обычных хулиганов, снова подвергся удару в уязвимое место.
Хотя, по личному мнению Бэй Гу Жань, это была не жестокость, а лишь один из самых простых и эффективных приемов женской самообороны.
Надо сказать, драться она на самом деле не умела.
Просто ей везло немного больше, чем другим.
Вернемся к теме.
После того как она успешно обезвредила того мужчину — надо отметить, что эта группа была просто сбродом, — ну да ладно, главное дальше. Она случайно услышала от них о богатейшей семье Атобе в Японии. Выслушав часть их рассказа… Бэй Гу Жань с большим интересом попросила более подробную информацию, особенно о наследнике семьи Атобе.
Это было естественно, ведь после их рассказа у нее появился новый план.
Но…
Бэй Гу Жань перестала постукивать пальцами, звук прекратился. Ее взгляд был спокоен и равнодушен, как гладь моря, но в глубине назревала буря.
Кейго Атобе сидел на старом железном стуле. Его руки и ноги были крепко связаны веревками, глаза завязаны, но рот не был заклеен скотчем. Однако все это не означало, что он выглядел жалко или паниковал. Более того, юноша по имени Кейго Атобе сидел так спокойно, словно пил послеобеденный чай в саду, окруженный аурой великолепия и высокомерия, будто все звезды вращались вокруг него.
К тому же, он был очень умен.
Если она правильно помнила, 28 февраля в академии Хётей она действительно мельком видела президента студенческого совета и капитана теннисного клуба Кейго Атобе в его обычном состоянии.
Гордый, блистательный, высокомерный, уверенный в себе юноша, каждое движение которого сияло, как солнце.
Король Хётей.
Однако в этой ситуации он легко сдерживал свою мощную и резкую ауру высокомерия, чтобы не спровоцировать похитителей на непредвиденные действия, и в то же время сохранял полное спокойствие и ясность ума.
Это похищение для него было похоже на детскую игру, вроде послеобеденного развлечения.
Хотя он и сдерживал свою ауру, Бэй Гу Жань все же точно уловила это странное ощущение.
Действительно, это похищение больше походило на розыгрыш.
Она попросила у тех хулиганов подробную информацию о семье Атобе, особенно о Кейго Атобе, но никак не ожидала, что они просто возьмут и похитят его.
Когда она увидела, как Кейго Атобе, связанного, привели в эту комнату, на ее лице, вероятно, отразилось редкое удивление.
Ведь ее первоначальный план состоял в том, чтобы узнать побольше о наследнике семьи Атобе, чтобы… найти себе богатого покровителя. А почему именно наследник семьи Атобе? Ну конечно, если уж искать богатого покровителя, то лучше помоложе.
Но кто когда-нибудь видел, чтобы человек, собиравшийся пристроиться к богачу, вдруг сам становился похитителем и похищал того самого богача?
Это можно назвать «перемудрить»… или нет?
Выражение лица Бэй Гу Жань не изменилось, но во взгляде что-то мелькнуло.
Нет, те люди сделали это намеренно.
Возможно, чтобы отомстить ей за ее действия. Очевидно, что эта шайка, обитающая в темных уголках Токио, не могла не знать о влиянии семьи Атобе и уж точно не осмелилась бы похитить Кейго Атобе.
Они просто хотели подставить ее, повесив на нее эту беду, а затем взорвать ситуацию.
Значит, те люди снаружи, должно быть, сбежали.
Взгляд Бэй Гу Жань помрачнел.
Однако ее беспокоило не то, что несколько хулиганов сбежали.
По-настоящему стоило задуматься о сидящем перед ней невозмутимом наследнике Атобе.
Он был слишком спокоен.
По словам хулиганов, похитивших Кейго Атобе, его забрали из пустого кабинета президента студенческого совета. И поскольку он просто неожиданно вернулся в школу за вещами, оставив телохранителей у ворот, у хулиганов появился шанс.
Как ни крути, это было настоящее похищение, и можно с уверенностью сказать, что оно удалось.
Но он находился здесь уже довольно долго, не выказывая ни малейшего беспокойства, тревоги или паники. Его рот не был заклеен, но он ни разу не попытался начать переговоры.
Даже самый зрелый человек — столкнувшись с неизвестностью, неизбежно на мгновение проявит истинные эмоции.
Но он — нет.
И это, вероятно, не потому, что он полностью скрывал свои чувства.
Пальцы Бэй Гу Жань, которыми она легонько постукивала, замерли. Ее равнодушное выражение лица слегка изменилось.
Очевидно, он был абсолютно уверен, что выберется отсюда.
Если так, то весьма вероятно, что Кейго Атобе позволил себя похитить намеренно — другими словами, он хотел выяснить, кто посягает на него или, вернее, на деньги, статус и прочее, что стоит за ним, и, скорее всего, планировал впоследствии одним махом поймать всех.
Нужно помнить, что это наследник семьи Атобе. Во-первых, защита семьи Атобе — это не шутка. Хотя она не знала подробностей, Бэй Гу Жань смело предположила, что такого абсурдного похищения с этим тщательно охраняемым наследником никогда не случалось. Во-вторых, даже мельком увидев Кейго Атобе в школе, она сразу поняла, что этот юноша — не какой-то обычный избалованный богач, а настоящий король с реальными способностями.
Исходя из этого, ее прежние сомнения насчет того, как Кейго Атобе мог быть похищен несколькими мелкими хулиганами — что казалось почти невероятной сказкой, — действительно получали исчерпывающее объяснение.
Скорее всего, это место уже под пристальным наблюдением его людей и постепенно окружается.
А те сбежавшие хулиганы наверняка уже попались в сети.
Итак, если она не даст подходящего объяснения, то она, по сути, главный виновник этого похищения, рискует навлечь на себя беду. К тому же — ей сейчас совершенно не с руки попадать в такие места, как полицейский участок.
Особенно потому, что она не была уверена, существует ли в Японии база данных отпечатков пальцев.
Ее отпечатки пальцев проверку не выдержат.
Как ей поступить, будучи соучастницей похищения, которую даже можно назвать организатором?
Уголки губ Бэй Гу Жань снова едва заметно изогнулись.
Интересно.
Именно это читалось в ее глазах.
Смелость, ум, рассудительность и бесстрашие идти на риск — словно молодой лев, которому из-за нехватки реального боевого опыта присущи чистейшая гордость и решительность, превосходство и отвага, выбирающий самый быстрый и эффективный метод, а не самый надежный и безопасный путь.
Невероятно ослепительно.
— Атобе Кейго.
Чистый, холодный, равнодушный голос, казалось, на секунду удивил Атобе Кейго.
Бэй Гу Жань сложила руки на коленях и впервые с момента, как увидела похищенного Атобе Кейго, заговорила с ним.
— Ты… можешь одолжить мне немного денег?
— А?
Глава 4. Руководство по выживанию для школьников средней ступени. Раздел А.
— Атобе Кейго, ты… можешь одолжить мне немного денег?
— А? — Мозг Кейго Атобе, вероятно, действительно на мгновение опустел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|