Ваше Высочество, супруг принцессы убит! (исправлены опечатки)

— Тётушка!

Когда Пэй Цзян издалека мчался к ней, он еще сохранял некоторую степенность, подобающую старшему сыну императора, князю Дин.

Но юноша, с радостным лицом бросившийся в ее объятия, все еще был тем живым ребенком из ее воспоминаний.

Она поймала его и крепко потрепала по пухлым щекам. Он надул губы и сердито засопел, точь-в-точь как раздувшаяся рыба-фугу.

Оставив повозки и лошадей, они вдвоем пошли бродить по улицам и переулкам Лояна. Никто из них не упоминал о том происшествии на постоялом дворе; Пэй Цзян без умолку рассказывал о местной еде.

Что может быть радостнее для юноши в переходном возрасте, чем вкусно поесть?

Она так долго питалась едой из даосского монастыря, потом едой с постоялых дворов, а теперь еще и слушает рассказы о лоянской кухне.

Она никогда не была из тех, кто готов себя ущемлять, поэтому потянула Пэй Цзяна в только что упомянутый им ресторан «Юньлайлоу», который он расхваливал как «весьма восхитительный».

Князь Дин Пэй Цзян вел себя как ребенок рядом с ней, и личность Пэй Хуэйнян стала очевидна.

Хозяин ресторана поспешно проводил их во внутреннюю комнату. Блюда в «Юньлайлоу» для Пэй Хуэйнян, привыкшей к изыскам китайской кухни, не были чем-то выдающимся, но все же казались намного вкуснее, чем еда в монастыре на горе Ванъушань.

Пэй Цзяну не терпелось выплеснуть все новости, которые он узнал за последние дни.

— Отец-император приставил ко мне наставника, он как кость в горле!

— Говорят, отец-император собирается снова жениться, на старшей дочери Луянского семейства Чэнь. Ее бабушка по материнской линии из Луянского семейства Кун.

— В прошлый раз, когда я проходил практику у Тинвэя, поймал вора и добился для него сурового приговора. А теперь меня перевели на практику к Тайпу, целый день с животными вожусь…

Внезапно, словно что-то вспомнив, Пэй Цзян хитро прищурился, придвинулся к ней и со злорадством прошептал:

— Тётушка, а я тебе вот что скажу! На днях Синьань и Дэн Юй подрались, оба пострадали! Вдовствующая императрица узнала и заперла ее во дворце Чанцин переписывать «Лунь Юй», без срока. Говорят, когда Дэн Юй вышел из дворца, Да Сыкун велел дать ему тридцать ударов плетью, он до сих пор с постели встать не может.

Сплетни — это слабость, которой не может противостоять ни одна женщина, и доктор наук не исключение.

Принцесса Синьань была родной сестрой князя Дин, а Дэн Юй — племянником Да Сыкуна Фэн Чэня. Но они с детства не ладили, при встрече всегда искры летели.

На самом деле, все младшее поколение семьи Пэй недолюбливало семью Дэн. Даже прежняя Пэй Хуэйнян, такая мягкая девушка, отказывалась называть его «зятем», обращаясь к нему не иначе как «господин Дэн».

О Дэн Юе и говорить нечего — его заносчивость и склонность обижать слабых всегда вызывали презрение у людей, воспитанных в традициях Наньянского семейства Лю.

Старшая сестра императора, Пэй Сяньнян, была на 21 год старше Пэй Хуэйнян и с детства растила ее почти как дочь.

Их семьи были очень дружны. В детстве Дэн Чэнь души не чаял в Пэй Хуэйнян, носил ее на спине, когда обходил поля. Как бы жарко и утомительно ни было идти по полям, он ни разу не позволил ей ступить на землю.

Из-за этого его дочь Дэн Боцзи, примерно того же возраста, что и Пэй Хуэйнян, каждый год, приезжая в Наньян навестить родственников, жаловалась дедушке, что отец уже выбрал себе любимицу — младшую тетю, поэтому дедушка должен больше всех любить Боцзи.

В битве при Наньяне старшая сестра, Юаньцзи, Боцзи и Шаоцзи погибли.

Как бы ни скорбели Пэй, они никогда не винили семью Дэн.

Старшей сестре было всего 25 лет, когда она умерла. Юаньцзи было 9 лет, Боцзи — 4 года, а Шаоцзи — 3 года.

В современном мире есть циничная поговорка: «Карьера, богатство и смерть жены — три главных радости в жизни». Дэн Чэнь получил все три.

Судьба Пэй Сяньнян была несчастной, тут ничего не скажешь.

Но то, что семья Дэн не выдержала положенного трехлетнего траура, было оскорблением для семьи Пэй.

Сначала прежняя Пэй Хуэйнян пыталась найти ему оправдания. Но когда она узнала, что его новой женой стала племянница его мачехи, и что через год у них уже родился старший сын Дэн Боянь, она больше никогда не называла его зятем.

Ее сестра была добродетельной и благородной. Когда она рожала Боцзи, она позволила наложнице мужа служить ему. Когда родился внебрачный старший сын Дэн Мэнцзинь, она записала его на свое имя и относилась к нему как к родному, даже устроила ему прекрасный брак.

Пэй Хуэйнян подняла стоявшую перед ней маленькую чарку, залпом осушила мутное вино и беззаботно сказала:

— Чего ты боишься? Синьань — госпожа, семья Дэн — подданные. Думаешь, все как во времена старшей сестры? Пусть Синьань считает, что у нее в доме просто появился еще один жилец.

Она говорила легко, но знала, что Синьань наверняка очень несчастна. Она была старшей дочерью императора, и едва получив титул, должна была выйти замуж.

Да еще и за самого ненавистного ей человека.

Они были примерно одного возраста: Пэй Цзян, Синьань и она, их тетушка, были близкими друзьями. Но Синьань и Дэн Юй были заклятыми врагами, со старыми и новыми обидами.

С самого детства они постоянно соперничали и однажды даже подрались за звание «грозы Наньянского уезда».

В итоге победил Дэн Юй — все-таки он был мальчиком, изучал шесть искусств благородного мужа, и физически был сильнее.

Но разве Синьань с ее вспыльчивым характером могла уступить? С тех пор между ними зародилась вражда, которая не прекратилась даже при жизни Пэй Сяньнян. А после того, как Пэй Сяньнян и вторая невестка, императрица Цюй, погибли в хаосе войны, Синьань и вовсе внесла семью Дэн в черный список.

В битве при Луяне могилы предков семьи Дэн были разорены мятежниками, и вся страна восхваляла их преданность и справедливость.

Ее второй брат, император, хотел наградить Дэн Чэня землями, и она не возражала — его можно было с натяжкой считать образцом морали.

После смерти старшей сестры семья Дэн лишилась связи с императорским домом через брак. Самый прямой способ восстановить связь между двумя семьями в те времена — это новый брак.

И поэтому нужно было выдать старшую дочь императора замуж за непутевого племянника Дэн Чэня? Неужели то, что они станут несчастной парой, удовлетворит обе семьи?

У старшей сестры не было своих сыновей, ее приемным наследником был внебрачный сын мужа Дэн Мэнцзинь. Родная мать Дэн Мэнцзиня, чтобы спасти старшую сестру, бросилась в гущу сражения, пытаясь задержать врагов. Хотя это и не увенчалось успехом, для семьи Пэй она была верной слугой.

Его брак был устроен еще при жизни старшей сестры: он с детства был помолвлен со старшей дочерью второй сестры, Синьянской Чан принцессы Пэй Шунян, Ли Юаньнян. Они были друзьями детства, их чувства были глубоки, и эту помолвку нельзя было расторгнуть.

Таким образом, единственными, кого можно было насильно свести, оставались старший сын второй ветви семьи Дэн, Дэн Юй, и старшая дочь императора, принцесса Синьань.

Говорили, что вторая госпожа Дэн лично явилась во дворец и пообещала вдовствующей императрице любить принцессу Синьань как зеницу ока, только тогда та дала согласие.

Хотя сама Синьань была против, в конце концов их все равно поженили.

После свадьбы поле их битвы переместилось в резиденцию принцессы. Драки случались каждые три дня, а крупные ссоры — каждые пять.

— Уж в чем моя сестра мастер, так это в драках! Техника просто запредельная! — Пэй Цзян до сих пор немного нервничал, вспоминая дни, когда старшая сестра его третировала.

Пэй Хуэйнян знала, что у него слова колкие, а сердце доброе, и он очень любит эту старшую сестру.

Императрица Цюй умерла, не успев оставить наставлений. Пэй Цзян был старшим сыном и всегда считал братьев и сестер своей ответственностью. Пусть он и язвил, но если бы Дэн Юй посмел тронуть Синьань хоть пальцем, этот старший брат жены показал бы ему, где раки зимуют.

Видя, как он мрачно пьет вино, Пэй Хуэйнян поняла, что на самом деле он винит себя.

Он родился поздно и не успел заслужить воинской славы в битвах за Поднебесную. Хоть он и был старшим сыном императора, его слово при дворе мало что значило.

Какое право он имел ставить условия? Ему было больно видеть страдания родной сестры.

Брак был дарован императором, развестись нельзя. Что он мог сделать, кроме как отпускать колкости?

Он усмехнулся. Вспомнил, как управляющий Гу Чанши в его резиденции постоянно твердил, что это хороший брак, который привлечет семью Дэн на их сторону. Чушь собачья.

Возможно, вино ударило в голову, и Пэй Цзян смутно припомнил, как в детстве все любили ездить играть в дом дяди по материнской линии в Наньяне.

Мать-императрица всегда любила обнимать старшую двоюродную сестру и с сожалением говорила: «Юаньцзи мне больше всех по душе, жаль, что она еще мала, а то забрала бы ее домой в невестки моему сыну».

Старшая кузина была очень похожа на старшую тетю — с юных лет кроткая и добродетельная. Она ему, по правде говоря, тоже нравилась.

Не то что Синьань, которая вечно его задирала, или младшая тетушка, которая всегда обращалась с ним как с ребенком.

В тот день, когда второй дядя выносил его на руках из окружения, он своими глазами видел, как мятежники шаг за шагом теснили старшую кузину, и как она в итоге погибла от их рук.

Он мог лишь беспомощно смотреть, как девочка по имени Юаньцзи превращается в бездыханное тело. Он не раз корил себя: почему у него не было силы, способной одолеть десять тысяч врагов?

Но даже сейчас он не смел упрекнуть старшего дядю в том, что тот не спас Юаньцзи и ее сестер, а лично вывел из окружения своего племянника Дэн Юя.

Ведь тот был одним из Трех Гунов, а он — всего лишь князем Дин, а не наследником престола.

Холодный блеск мелькнул в его глазах, но тут же скрылся под длинными ресницами.

Они насытились едой и вином и как раз собирались пойти посмотреть, как обустроена резиденция Пэй Хуэйнян, Инъянской Чан принцессы.

Неожиданно в комнату ворвался доверенный младший евнух Пэй Цзяна, Цай Мэн. Потеряв самообладание, он выпалил:

— Ваши Высочества, случилось страшное! Принцесса Синьань убила фума!

Служанка фума, вся в крови, выбежала из резиденции.

Семья Дэн уже получила известие. Вторая госпожа Дэн окружила резиденцию принцессы Синьань плотным кольцом. Принцесса отказывается выходить, и сейчас никто не знает, что делать.

Да Сыкун уже отправился во дворец Вэйангун.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ваше Высочество, супруг принцессы убит! (исправлены опечатки)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение