Наместник

— Раз молодой господин Синь так хочет знать, я расскажу вам всё. Но мне нужна помощь наместника, поэтому прошу вас передать всё вашему отцу.

Синь Му с улыбкой согласился. Обычно отец не позволял ему вмешиваться в свои дела, но сегодня он отдыхал, и если он просто передаст сообщение, отец не будет ругаться.

Чэн Юань-Юань достала портрет Ли Аня.

— Молодой господин Синь, вы узнаете этого человека?

Синь Му внимательно посмотрел на портрет и его зрачки сузились.

— Похоже, узнаете, — с улыбкой сказала Чэн Юань-Юань, убирая портрет.

Синь Му перестал улыбаться и серьезно спросил: — Что вы хотите этим сказать?

— Мы хотим предложить господину наместнику сделку, — сказал А Ши, подходя ближе.

Синь Му посмотрел на него, ожидая продолжения.

— Не нужно быть таким серьезным, молодой господин Синь. Мы приехали в Цинчжоу по торговым делам. По дороге мы случайно спасли главаря Тигриного логова и узнали, что в Цинчжоу орудуют бандиты.

— Наш господин — человек добрый и не может спокойно смотреть на страдания людей. Он слышал, что господин наместник заботится о своем народе, и поэтому хочет сотрудничать с ним.

— Что вы задумали? — Синь Му сделал два шага вперед.

— Господин наместник — хороший человек, и вы, молодой господин Синь, наверняка тоже. Я договорилась с Ли Анем, что через семь дней, в день свадьбы в Тигрином логове, мы вместе нападем на них,

Синь Му был ошеломлен. Бандиты терроризировали округу уже несколько лет. Они не осмеливались нападать на Цинчжоу из-за его отца, но жители окрестных деревень сильно страдали.

Его отец хотел уничтожить бандитов, но у него было мало солдат и не было подходящего момента.

Если напасть на них необдуманно, это может привести к большим потерям с обеих сторон, а также дать семье Лю повод обвинить его отца и устроить неприятности.

Это был отличный шанс.

Но, несмотря на это, Синь Му был осторожен: — И что вы хотите взамен?

— Не волнуйтесь, молодой господин Синь. Я всего лишь купец и хочу только одного — заниматься торговлей, — улыбнулась Чэн Юань-Юань.

— После того, как мы разберемся с бандитами, я хочу открыть улицу развлечений. Но я чужая здесь и не имею связей в торговых кругах. Одна я не справлюсь. Мне нужна ваша помощь, молодой господин Синь. Вы могли бы стать моим представителем и помочь мне в этом деле.

Синь Му был человеком прямым и сразу согласился: — Можете на меня рассчитывать. Но вопрос с бандитами нужно обсудить с моим отцом. Располагайтесь, выпейте чаю, а я схожу за отцом.

Чэн Юань-Юань кивнула и села. Слуга принес чай и закуски.

Это был высококачественный белый чай, оставляющий приятное послевкусие.

Синь Му ворвался в комнату и увидел спящего отца.

— Отец, вставай! У меня важное дело! — он потряс отца за плечо.

— Щенок! Что ты опять натворил?! Как ты смеешь будить меня?! — прорычал спросонья отец, хмуря брови.

Неудивительно, что он так отреагировал. Его сын был настоящим сорванцом и не мог прожить ни дня без проделок.

— Отец, в главном зале тебя ждут важные гости, — Синь Му, не обращая внимания на его слова, потянул его за руку.

— Не пойду. Я хочу спать. Не беспокой меня по пустякам, — отец хотел снова лечь.

— Отец, не спи. Это касается бандитов. У нас есть шанс избавиться от них раз и навсегда!

— Что?! — отец вскочил с кровати. — Рассказывай!

— Пойдем, отец, я расскажу тебе по дороге. Не будем заставлять гостей ждать, — Синь Му потянул его за собой.

Когда они пришли в главный зал, отец поправил одежду и сердито посмотрел на сына.

Этот щенок чуть не вырвал ему сердце! Когда он наконец повзрослеет?!

— Ха-ха, прошу прощения, что заставил вас ждать.

— Господин наместник, это вы нас извините, что потревожили вас, — Чэн Юань-Юань и А Ши встали и поклонились.

— Присаживайтесь, — отец жестом пригласил их сесть, погладил свою короткую бороду и вздохнул. — Му Эр рассказал мне о вашем предложении. Если мы сможем уничтожить бандитов, я, конечно, помогу вам. Но как вы можете гарантировать, что всё пройдет гладко?

— Ли Ань — главарь Тигриного логова. Он не так прост. Зачем ему разрушать то, что он создавал годами? Это подозрительно.

Чэн Юань-Юань рассказала ему о конфликте между Инь Сянем, Ли Анем и Се Лань. Выслушав её, отец задумался: — Чтобы убедиться, что все в порядке, я отправлю людей разузнать о Се Лань. Если она действительно знакома с Ли Анем, как вы говорите, значит, он не обманывает нас.

— Не беспокойтесь, господин наместник. Мы уже проверили личность Се Лань. Всё верно. Кроме того, мы заставили Ли Аня поверить, что он принял яд. Он у нас под контролем, — сказал А Ши.

Услышав это, отец успокоился: — Хорошо. Тогда через семь дней мы нападем на Тигриное логово, как вы и планировали.

Договорившись о сотрудничестве, они проводили гостей. Синь Му был в восторге. Наконец-то он сможет совершить что-то стоящее.

— Отец, я тоже хочу участвовать в нападении на бандитов!

— С твоими жалкими навыками ты только на смерть нарвешься! Сиди дома! — отрезал отец и вышел из зала.

Синь Му, конечно, не собирался его слушаться.

«Как бы не так! Ты меня не удержишь! Я пойду тайком!» — подумал он, глядя вслед отцу.

————

Семь дней спустя.

— Господин, Ли Ань сообщил, что он заменил стражу своими людьми. Всё готово.

Чэн Юань-Юань кивнула, и они отправились на гору, чтобы встретиться с господином наместником.

На заросшем травой склоне горы скрывался отряд солдат.

— Люди готовы. Они ждут сигнала неподалеку от логова. Будьте осторожны, — сказал господин наместник, увидев Чэн Юань-Юань и А Ши.

— Не волнуйтесь, господин наместник. Вы не владеете боевыми искусствами, поэтому лучше оставайтесь здесь и ждите хороших новостей.

Господин наместник понимал, что будет обузой, и остался ждать.

Чэн Юань-Юань с отрядом солдат тихо подошла к логову. Остальные ждали сигнала неподалеку.

Благодаря Ли Аню им удалось беспрепятственно проникнуть в логово.

Чэн Юань-Юань приказала своим людям переодеться и смешаться с бандитами, ожидая удобного момента для атаки.

Сама же она отправилась на поиски Ли Аня.

Она обошла патрульных и, найдя комнату Ли Аня, вошла внутрь.

Ли Ань нервно расхаживал по комнате. Увидев Чэн Юань-Юань, он обрадовался, как будто увидел своего спасителя: — Господин, вы наконец-то пришли!

— Где Се Лань? — спросила Чэн Юань-Юань, не тратя время на разговоры.

— Я подсыпал снотворное в еду на свадебном пиру. Но Лань Лань сказала, что ради успеха нашего плана она готова рискнуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение