Способ, о котором говорила Лю Сысы, конечно же, заключался в использовании порошка реальгара.
Вот только она не ожидала, что юноша смог так долго оставаться целым и невредимым в окружении змей тоже благодаря реальгару.
Проходя здесь вчера, она случайно опрокинула коробочку с порошком. Хотя большую часть порошка она собрала обратно, немало его все же осталось на земле — как раз в том месте, где сейчас находился юноша.
— Дорогу, дорогу!
Держа в руке коробочку с оставшейся половиной реальгара, Лю Сысы с сияющей улыбкой направилась прямо в змеиный клубок.
Лэй Цзан был крайне недоволен, но, боясь, что маленькую самку поглотят змеи, он смиренно последовал за ней.
В змеином клубке юноша смотрел, как улыбающаяся самка, невзирая на опасность, идет к нему. Он, всегда робкий и боязливый, почувствовал, как его сердце мгновенно наполнилось смелостью и каким-то незнакомым чувством.
Впервые в окружении змей он набрался храбрости встать и, собрав все мужество, хотел шагнуть навстречу Лю Сысы.
Подойдя к юноше, Лю Сысы протянула ему руку и улыбнулась: — Идем, выберемся отсюда.
Юноша ошеломленно смотрел на неё. В его красных глазах читалась крайняя осторожность, смешанная с ноткой страстного желания.
В конце концов, он все же протянул руку.
— Меня зовут Лю Сысы. А тебя как, красавчик?
Хотя Лю Сысы знала, что этот юноша, вызывающий желание защищать, тоже был превратившимся неизвестным животным, она все равно внушала себе, что он просто красавчик.
Юноша смущенно взглянул на Лю Сысы и тихо сказал: — Меня зовут… Ци Юэ.
Атмосфера между ними стала теплой и немного интимной. Лю Сысы не успела порадоваться тому, как легко заполучила этого милого юнца, как услышала холодное фырканье льва, а затем звук падения чего-то на землю.
Она удивленно оглянулась, и её сердце тут же сжалось.
То ли реальгаровый порошок потерял свою силу, то ли по какой-то другой причине, но окружающие змеи, хоть и по-прежнему опасливо держались на расстоянии, смотрели на неё и льва холодными глазами, полными ненависти.
А звук, который она только что услышала, был звуком падения на землю верхней части змеиного тела.
Это означало… что какая-то змея, презрев действие реальгара, напала на них и была убита львом.
— Что происходит?
Почему они смотрят так, будто мы убили всю их семью?
— недоумевала Лю Сысы, обращаясь к стоявшему рядом Лэй Цзану.
Лэй Цзан плотно сжал свои чувственные губы, его резкое, мужественное лицо было полно серьезности.
Он только собирался ответить, как Ци Юэ, все это время стоявший рядом с Лю Сысы и не смевший прямо взглянуть на Лэй Цзана, вдруг сказал: — Может быть, потому что… вы убили Змеиного Царя Мо Си?
Едва он произнес эти слова, как острый взгляд Лэй Цзана, словно меч, пронзил его.
Аура Лэй Цзана была пугающе мощной, даже Лю Сысы была поражена его внезапной переменой.
Хотя слова Ци Юэ действительно были подозрительными, стоило ли так напрягаться?
— Спокойно, спокойно…
Поднявшись на цыпочки, Лю Сысы погладила Лэй Цзана по спине, успокаивая его, а затем повернулась к Ци Юэ и спросила: — Откуда ты знаешь, что мы убили Змеиного Царя?
Ци Юэ со страхом взглянул на Лэй Цзана, затем придвинулся ближе к Лю Сысы, словно только так мог немного ослабить давление, исходящее от Лэй Цзана.
Услышав вопрос Лю Сысы, он ответил: — Когда я вошел в лес, я увидел тело Мо Си. Его змеиные желчные пузыри были извлечены. А от вас исходит запах Мо Си, поэтому я и догадался, что это вы убили его.
И так бывает?
Учуять запах того, что уже съедено и находится в желудке? То ли этот мир слишком нереален, то ли Ци Юэ лжет?
Лю Сысы отнеслась к этому с большим сомнением, но Лэй Цзан, казалось, вздохнул с облегчением.
Увидев это, уголки рта Лю Сысы дернулись.
Похоже, способности зверолюдей этого мира действительно были непостижимы для неё, попаданки.
Однако сейчас было не время для обсуждений, потому что змеи уже начали проявлять беспокойство.
Раньше она могла сохранять спокойствие перед лицом змеиной толпы, потому что эти твари боялись реальгара, и ей нечего было опасаться.
Теперь же, когда ненависть временно подавила их страх перед порошком, она оказалась в затруднительном положении.
При мысли о том, как холодные тела этих тварей обвиваются вокруг её кожи, при мысли об их скользком прикосновении, её без причины пробирала дрожь.
Змеи беспокойно извивались на земле, ползая друг по другу. Некоторые, не в силах больше сдерживаться, уже поднимали верхнюю часть тела, открывали зловонные пасти, обнажая острые клыки, и высовывали холодные языки, угрожающе шипя на них.
— Эй, что будем делать?
Лю Сысы всегда считала себя решительной, но перед лицом этих холодных, безжалостных длинных тварей она на удивление растерялась.
Лев на мгновение задумался и произнес одно слово: — Убивать!
Сысы замерла, а затем её осенило. В такой ситуации, что еще им оставалось делать, кроме как уничтожить тех, кто угрожал их жизням?
Поняв это, Лю Сысы перестала колебаться.
Её аура резко изменилась. Леденящая аура убийцы вырвалась наружу, настолько плотная, что казалась почти осязаемой. Даже лев был слегка удивлен этой холодной энергией, а робкий Ци Юэ задрожал всем телом.
Взгляд Лю Сысы стал жестким. Она обратилась к двум ошеломленным мужчинам: — Чего застыли? Вперед!
Сказав это, она молнией метнулась вперед. Сверкнул нож, послышались звуки рассекаемых тел. На мгновение поле битвы заполнили падающие разрубленные змеи, повсюду валялись их части.
Питоны обезумели. Лю Сысы и её спутники тоже обезумели.
Вдохновленный доблестью Лю Сысы, Лэй Цзан превратил свои руки в львиные лапы. Куда бы ни ударяли его огромные, размером с веер, когти, питоны разлетались на куски и падали на землю в жалком виде.
Даже Ци Юэ, до этого жавшийся к Лю Сысы, вступил в бой. На его миловидном лице отразилась решимость. Хотя у него не было оружия и таких острых когтей, как у льва, у него была несгибаемая воля!
Гигантские питоны в его руках превращались в оружие, которым он бил их же сородичей. Каждый раз, когда головы двух питонов сталкивались, брызгала кровь, и обе несчастные змеи тут же погибали.
Битва продолжалась всего пятнадцать минут. На земле не осталось ни одной живой змеи. Куда ни глянь, повсюду валялись либо разрубленные на части тела, либо целые туши с раздробленными головами.
Глядя на это побоище, Сысы, очнувшаяся от боевого безумия, содрогнулась. Она хотела что-то сказать, но увидела, как Ци Юэ ошеломленно смотрит на груды змеиных трупов с позеленевшим лицом.
Затем она посмотрела на Лэй Цзана. Уголки её рта дернулись. Она всерьез засомневалась, нормальное ли он животное.
Неужели его не тошнило от вида этой кровавой мешанины из змеиных останков?
Этот мир определенно нельзя было мерить мерками её прежнего мира.
— Нам нужно быстро уходить. Мы убили Змеиного Царя, а теперь еще и столько питонов. Боюсь, это навлечет на нас полномасштабную месть всего змеиного племени!
Перестав размышлять над реакцией льва, Лю Сысы вытерла кровь со своего ножа и решительно приняла решение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|