Незнакомец (Часть 2)

В молодости он сопровождал нескольких человек, когда они помогали строить сад в резиденции Уездного Старейшины Цинхэ. Тогда он и видел людей, одетых в такую чёрную обтягивающую одежду.

Чем именно они занимались, он не знал.

Именно благодаря нескольким месяцам работы в Уездной управе он заработал немного денег и смог вернуться, чтобы жениться на Ли.

При одной мысли о Ли Шу Лаода выглядел немного печальным…

Видя, что его отец, кажется, вот-вот заплачет, Шу Чанси тут же кивнула: — Я поняла, отец!

—_-||

Непонятно, почему этот взрослый мужчина плачет больше, чем женщина.

Вспомнив о мече в руке незнакомца, Шу Чанси потянула Дун-Дуна: — Вы с сестрой не выходите из этой комнаты, позаботьтесь об отце. Я пойду посмотрю.

Дун-Дун тут же кивнул.

Шу Чанси тихонько, крадучись, направилась к кухне. Она ещё не успела подойти, как мужчина вышел оттуда.

Шу Чанси тут же замерла, испуганная до такой степени, что не смела вздохнуть.

Она думала, что этот человек, наевшись и напившись, уйдёт, но, чёрт возьми, он снова направился в её комнату?

— Эй! — Шу Чанси окликнула его.

Мужчина слегка остановился. Его высокая спина излучала удушающий холод.

Он слегка повернул голову и холодно посмотрел на Шу Чанси.

Сердце Шу Чанси ёкнуло, она сглотнула: — Ты… ты поел, не уходишь?

Спустя долгое время мужчина холодно усмехнулся и вошёл в комнату.

Э?

?

?

Это значит, он уходит или нет?

Этот человек не в себе?

Постояв в оцепенении несколько мгновений, Шу Чанси решила набраться смелости и войти, чтобы спросить.

Человек внутри, казалось, знал, что она собирается войти, и оставил дверь открытой.

Шу Чанси стояла у двери, раздумывая, и в конце концов решила, что жизнь дороже, и лучше не входить.

В противном случае, если у него есть какие-то секреты, и она войдёт и случайно их обнаружит, что тогда? Он её убьёт?

Или, если он разозлится, что тогда? Он её убьёт?

Или, или, или… В общем, конец один — её убьют!

Только она собиралась повернуться, как из комнаты раздался ледяной голос: — Войди.

— М? — Шу Чанси моргнула. Неужели он зовёт её, чтобы лишить жизни?

Может, быстро велеть брату и сестре бежать?

Видя, что она медлит, мужчина снова сказал: — Ты ещё не вошла?

Этот тон был приказным, и Шу Чанси, испугавшись, почувствовала себя старым евнухом, который должен был ответить «Ай~», и, приподняв подол юбки, тут же вбежала.

Но увидев окровавленный бинт, брошенный на полу комнаты, она расширила глаза: — Ты ранен?

Мужчина поднял взгляд и посмотрел на неё. Хотя на его лице была маска, Шу Чанси всё равно было любопытно, как он выглядит.

Впрочем, в сериалах люди в такой одежде и масках обычно оказываются убийцами.

Но что убийца делает в этой горной глуши?

Мужчина сказал: — Убери то, что на полу.

Шу Чанси не двигалась, выражая…

Хорошо, увидев, что мужчина взял в руки меч, она тут же поспешно ответила: «Хорошо, хорошо, ладно!» и послушно принялась убирать.

Мужчина сидел на кровати, скрестив ноги, и отдыхал с закрытыми глазами.

Шу Чанси, убирая, тайком поглядывала на него, желая узнать побольше об этом человеке.

— Если будешь глазеть, я тебя убью.

— Ой! — Шу Чанси тут же послушно продолжила убирать вещи с пола.

Чтобы брат с сестрой не испугались, увидев это, Шу Чанси решила отнести бинт на кухню и сжечь.

Она посмотрела на мужчину на кровати и осторожно спросила: — У тебя серьёзная рана? Нужно купить лекарство?

Подумав немного, она добавила: — Это… у нас дома нет денег, ты сам видел, даже в этой дырявой хижине сквозняки.

Если тебе нужно купить лекарство, я могу…

— Не нужно! — Мужчина слегка открыл глаза. На этот раз его тон был немного лучше: — У меня тоже нет денег. В эти дни тебе нужно только кормить меня, а позже я тебе всё верну.

В эти дни?

И нет денег?

Шу Чанси вздохнула. Братец, дома действительно так бедно, что и котелок пуст, не могу я прокормить твой рот.

Однако, ради своей жизни, она решила π_π отчаянно зарабатывать деньги, чтобы система подключала побольше людей.

Иначе мешка муки и риса не хватит на четверых надолго.

Она слегка скосила глаза под кровать и ахнула.

Её деньги на месте?

Хотя этот человек хорошо одет, у него ни гроша за душой, кроме меча, нет ничего ценного. Не сбежит ли он с её деньгами?

Мужчина, не понимая, куда она смотрит, холодно взглянул на неё: — Что-то случилось?

— Мм… — Шу Чанси слегка подошла, совершенно естественно забралась под кровать. Мужчина слегка нахмурился, опустив взгляд на неё: — Что ты делаешь?

Шу Чанси вытащила старый горшок из-под кровати и тут же накрыла его одеждой: — У меня здесь змея, боюсь, она убежит, отнесу её в главную комнату.

Мужчина холодно усмехнулся: — Ха, всего 300 вэней, и из-за этого столько шума?

Шу Чанси отступила на несколько шагов: — Ты… ты всё видел?

Мужчина: — Нет.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение