Глава 5. Пятая луна (Часть 2)

— Если ты не начнешь действовать, я подключу всю родню, чтобы тебе нашли пару!

— Мама Линь умела только угрожать.

— Пап, посмотри, как мама торопится! Сколько мне лет? Уже так спешит выдать меня замуж. Неужели не хочет, чтобы я мешала вашему миру для двоих?

Я ведь хотела еще несколько лет пожить с вами, позаботиться о вас как следует, а мама мне даже такой возможности не дает.

— Линь Синьюэ надула губы, ластясь к отцу.

— М-м, ты права.

Все эти годы ты училась далеко от дома, мало времени проводила со мной и мамой… — сказал папа Линь, продолжая есть.

— Кхм-кхм…

— раздался голос мамы Линь.

— Но и твоя мама права.

Сначала найди хорошую семью, выйди замуж, а потом можешь как следует о нас заботиться.

— Услышав предупреждающий кашель мамы Линь, папа Линь поспешно изменил свое мнение.

— Ладно, я поняла.

— Видя, что осталась без поддержки, Линь Синьюэ пришлось сдаться.

После ужина она помогла маме вымыть посуду.

— Синьюэ, ваш директор женат?

— внезапно спросила мама Линь.

— Не знаю. Наверное, да. Ему уже тридцать, если до сих пор не женился, его родители, должно быть, с ума сходят от беспокойства.

— Не задумываясь, выпалила Линь Синьюэ.

— Ох, какая жалость. Такой хороший человек.

— тихо пробормотала мама Линь.

— Какая жалость? Что тут жалеть?

— Линь Синьюэ все еще не понимала.

— Я говорю, если бы твоя мама была лет на двадцать моложе, разве не могла бы она с ним встречаться?

— сказала мама Линь с улыбкой.

— Ой, мам, ну что ты!

У тебя же есть папа, а ты еще хочешь, чтобы старый бык ел молодую траву?

— Услышав слова мамы, Линь Синьюэ не могла перестать смеяться.

— Эх, ну что ты такое говоришь, дитя.

В свое время, когда твоя мама была молодой, она была первым цветком на заводе, ясно?

— Мама Линь, полная задора, сказала с улыбкой.

— Ладно, ладно, пусть вы и были цветком, но у этого цветка уже есть хозяин. Так что не стройте воздушных замков, а спокойно помогайте мужу и воспитывайте детей дома.

— сказала Линь Синьюэ с улыбкой.

Вымыв посуду, Линь Синьюэ приняла душ и рано ушла к себе в комнату отдыхать.

Только она легла, как зазвонил телефон. Взяв его, она увидела, что звонит старший брат.

— Еще не спишь, братик?

— Линь Синьюэ подумала, что брат забыл что-то сказать раньше, и спросила.

— Ничего особенного, просто хотел сказать тебе спасибо.

— сказал брат.

— За что мне спасибо? Это я забыла тебя поблагодарить.

Папа сказал, что это ты купил мне электроскутер.

Спасибо тебе, братик.

— сказала Линь Синьюэ с улыбкой.

— Это мелочи, мы же брат и сестра, не стоит благодарности.

— сказал брат с улыбкой.

— Тогда за что ты меня благодаришь?

— Линь Синьюэ не понимала, о чем говорит брат.

— Синьюэ, брат не сможет вернуться, так что в будущем прошу тебя позаботиться о родителях.

— Голос брата внезапно стал серьезным.

— Эм, что в этом такого, братик? Заботиться о родителях — это моя обязанность, о чем тут беспокоиться?

— Линь Синьюэ по натуре была сентиментальной, и, услышав такие слова от брата, у нее защипало в носу, и слезы чуть не полились.

— В общем, брата нет рядом с родителями.

За эти годы родители постарели. Звать их сюда — они не захотят покидать родной дом. Так что в будущем придется побеспокоить тебя.

Если что-то случится, обязательно сразу говори мне, не взваливай все на себя.

— многозначительно сказал брат.

— Я знаю, братик, не волнуйся.

— Линь Синьюэ выдавила улыбку.

— Раз ты дома и заботишься о них, мне намного спокойнее.

— сказал брат.

— Конечно! На меня можешь положиться.

— сказала Линь Синьюэ с улыбкой.

— Тогда я кладу трубку, отдыхай хорошо.

Первый день на работе, наверняка ужасно устала.

— Уж кто-кто, а старший брат знает толк. Сегодня я действительно смертельно устала.

Словно шла по тонкому льду, со страхом и трепетом.

Повесив трубку, Линь Синьюэ лежала на кровати и думала о событиях первого рабочего дня. Внезапно она все поняла.

Так даже лучше: близко к дому, можно заботиться о родителях, и работа по специальности — идеальное решение для всех.

Папа и мама Линь видели, что дочь тихо сидит в комнате, и думали, как же тяжело ребенку: так устала в первый же день, что же будет дальше?

— Может, пусть Синьюэ не работает там? Найдет что-нибудь полегче, тоже неплохо.

У нас же не то чтобы нет денег, мы не нуждаемся в этой зарплате.

— сказала мама Линь, расстилая постель.

— Посмотрим через несколько дней.

Ребенок ведь ничего не сказал.

К тому же, молодым полезно набираться опыта.

— сказал папа Линь.

— Я не знаю, что у вас с сыном на уме, зачем вы так настаивали, чтобы дочь пошла в этот музей.

— Мама Линь все еще злилась, что они что-то от нее скрывают.

— Скоро узнаешь, не торопись.

Ты ведь всегда хотела зятя? Скоро будет.

— сказал папа Линь с улыбкой.

— Правда? Тогда я спокойна.

Своего внука понянчить не могу, так хоть на внука от дочери посмотрю.

— Подумав об этом, мама Линь невольно улыбнулась.

— Ну вот, зачем ты об этом? Сын ведь не нарочно не возвращается.

Сейчас молодежь любит большие города, ты же знаешь.

К тому же, сын ведь часто находит время приехать.

— утешил ее папа Линь.

— Я просто так сказала.

— ответила мама Линь.

— Давай спать, завтра рано утром вставать готовить.

Мы не можем ничем помочь Синьюэ, так хоть обеспечим ее едой и жильем.

— Сказав это, папа Линь лег.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Пятая луна (Часть 2)

Настройки


Сообщение