Глава 12 (Часть 1)

Се Цинфэй горько усмехнулась: — Наверное, ты думаешь, что я совсем бесполезна?

— Он так мне доверял, а я даже спасти его не смогла. Я совершенно не достойна быть его Учителем.

Вэй Чэн, который записывал, услышав ее слова, сказал: — Се Цинфэй, ты раньше никогда такого не говорила.

Се Цинфэй сказала: — Потому что раньше я никогда не сталкивалась с тем, чего не могла сделать, и, естественно, не думала, что в мире есть что-то, что могло бы подорвать мою уверенность. Факты доказали, что я действительно была слишком самонадеянна. Я всего лишь самый обычный человек, и перед лицом жизни и смерти ничего нельзя изменить.

Она, с детства избалованная любимица судьбы, во всем стремилась быть первой, никогда легко не отступала, уверенность всегда была у нее в крови.

Но она обнаружила, что многие вещи невозможно изменить в одиночку. Именно такое расхождение с реальностью бьет сильнее всего.

Однако она давно выработала в себе чувство ответственности "сделать все, что в моих силах", и все трудности заставляли ее чувствовать вину, думая: "Это все потому, что я недостаточно сильна".

Вэй Чэн, чьи глаза слегка блеснули, мягко сказал: — Я понимаю, я очень хорошо понимаю, почему ты так думаешь.

— Но офицер Чжао так не думал.

— Он восхищался тобой и хотел следовать за тобой, потому что видел твои способности.

— Независимая личность, основываясь на собственном рациональном суждении, решила, что ты человек, которому стоит доверять и за которым стоит следовать. Тебе не нужно думать, достойна ты этого или нет.

— Се Цинфэй, как полицейский, ты должна была его понять.

— На задании он мог столкнуться с трудностями и даже угрозой смерти. Он мог бояться, но никогда бы не отступил и не пожалел. Вот что он хотел тебе доказать.

Се Цинфэй на мгновение замешкалась, вспомнив слова Чжао Цзинмина, которые он сказал ей, воспользовавшись моментом, когда они получали оружие перед отъездом.

Он сказал: "Капитан, это задание будет очень опасным. Я никогда не сталкивался с подобным, и мне немного страшно".

Се Цинфэй в шутку спросила его, испугался ли он. Он ответил, что немного боится, но он же полицейский, и если он сделает все возможное, это в любом случае будет честью.

Но ему не повезло. Его карьера только начиналась, а он уже стал холодной надгробной плитой.

— Ты этого не переживал, так откуда тебе понять?

Се Цинфэй тихо сказала это, уткнулась лицом в колени, закрыв лицо руками.

Открыто рассказать об этом было для нее непросто. По сравнению с мучительной болью от попыток забыть и избежать, это чувство полного раскрытия боли... казалось, принесло ей невиданное облегчение, и тяжесть на плечах будто уменьшилась.

Вэй Чэн протянул руку, желая погладить ее по волосам, но остановился на полпути, сжал руку в кулак и отдернул ее.

Он перевернул страницу, кончик ручки зашуршал по бумаге. Когда Се Цинфэй вздрогнула и наконец подняла голову, он отвернулся, не глядя ей в лицо.

Первое психологическое вмешательство направлено в основном на установление доверия, и оно не требует много времени.

Се Цинфэй изначально не сомневалась в профессионализме Вэй Чэна. К тому же, опозорившись до предела, она чувствовала себя так, будто "все равно хуже не будет", и не стеснялась. Разговор прошел довольно успешно.

Хотя отношения "врач-пациент" были прекращены, между ними оставались другие отношения.

Се Цинфэй с удивлением смотрела на затылок Вэй Чэна, не понимая, почему он стал таким тактичным.

Если она не ошибалась, Вэй Чэн, вероятно, знал, что ей будет грустно и она может потерять контроль, поэтому специально не смотрел на нее, чтобы она не чувствовала себя неловко.

Когда она внезапно потеряла сознание, он отвез ее в больницу и никому об этом не сказал. Когда Си Мин упомянул ее родителей, он тут же отвлек его. И вот теперь.

Вэй Чэн знал ее сильный характер, и сам называл это ее "болезнью притворства из-за желания сохранить лицо". Но то, что он будет подстраиваться под нее и проявлять заботу, Се Цинфэй и представить себе не могла.

По идее, разве он не должен был разгласить ее слабости всем, чтобы вместе с другими посмеяться над ней?

Неужели, став врачом, он действительно обрел доброе сердце и стал мягче даже к своим заклятым врагам?

Се Цинфэй вдруг почувствовала, что он, должно быть, замышляет что-то недоброе. Максимум, что его сдерживает, — это профессиональная этика, которая не позволяет ему легко подшучивать над ней.

В следующее мгновение Вэй Чэн как ни в чем не бывало спросил: — Ты сейчас так же боишься темноты, как и раньше?

Се Цинфэй на мгновение замерла и подсознательно отрицательно ответила: — Нет, не боюсь.

Вэй Чэн сказал: — Но если долго находиться одному в замкнутом темном помещении, становится неприятно, верно?

Се Цинфэй поджала губы. В ее сознании все еще всплывала та картина.

Она раздраженно потянула себя за волосы, не желая признавать этого, но Вэй Чэн, видя ее реакцию, все понял.

Помолчав немного, он спросил: — Твои коллеги ничего об этом не знают?

Се Цинфэй сказала: — Что тут такого, чтобы об этом трубить? Я из-за этого работу не задерживала.

Голос Вэй Чэна стал немного строгим: — Тебе обязательно нужно так...

Се Цинфэй подняла голову: — Что?

В глазах Вэй Чэна без причины мелькнула нотка гнева: — У тебя особая работа. Как ты можешь не сообщать о таких вещах тем, кто рядом?

— Вдруг... — Он долго смотрел на нее, покачал головой и сказал: — Ладно, не хочешь — не надо.

Се Цинфэй, ошарашенная его криком, моргнула, глядя на его спину, когда он разбирал бумаги, и вдруг сказала: — Вэй Чэн, на что ты злишься?

Вэй Чэн сказал: — Я не злюсь.

Се Цинфэй сказала: — Злишься.

Вэй Чэн усмехнулся: — Се Цинфэй, ты так хорошо меня знаешь?

Как только он начал говорить колкости, Се Цинфэй снова расстроилась: — В конце концов, кто из нас врач? Мне нужно тебя утешать и уговаривать?

Вэй Чэн стоял над ней у кровати, с оценивающим взглядом глядя на ее бледное, болезненное лицо, и на этот раз, что редкость, не стал препираться.

В белом халате он выглядел очень внушительно, когда не был приветлив. Се Цинфэй нахмурилась: — Вэй Чэн...

Вэй Чэн опередил ее: — Твои коллеги сказали, что однажды водили тебя за лекарствами. Ты ведь их так и не принимала, верно?

Се Цинфэй широко раскрыла глаза, думая, откуда он это знает.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение