Ветка кассии (Часть 1)

Ветка кассии

В тринадцать-четырнадцать лет Чэнь Сянмо как раз увлекалась любовными романами.

Она копила деньги, чтобы купить у книжного лотка возле школы выпуск «Парящих чувств» или «Парящей магии», затем, закрывшись в своей комнате, прятала книгу под тетрадями и тайком читала.

В невинных школьных романах самым откровенным проявлением чувств были поцелуи. Каждый раз, читая о поцелуях главных героев, она невольно краснела.

Ночью, лёжа в постели, она мечтала о том, как будет целоваться со своим прекрасным принцем на романтическом лавандовом поле.

Эти наивные девичьи мечты однажды были безжалостно разрушены.

В тот вечер друг отца пришёл к ним в гости. Они пили и веселились, оживлённо беседуя.

Выйдя из туалета, она лишь приоткрыла дверь, как внутрь протиснулась фигура, пропахшая алкоголем.

Этот гость, которого звали господин Чжан, был довольно полным, и сразу занял большую часть тесного пространства туалета.

— Дядя Чжан? — Она прижалась спиной к раковине. Холод от твёрдой кафельной плитки проникал сквозь ткань её одежды, медленно поднимаясь от поясницы по всей спине.

Господин Чжан много лет дружил с их семьёй. В детстве он брал её на руки, угощал сладостями.

Но сейчас, глядя в его мутные покрасневшие глаза, она почувствовала необъяснимый страх.

Внезапно рука легла ей на грудь.

Чэнь Сянмо оцепенела от его действий. Она стояла как деревянная кукла, забыв пошевелиться.

У девочки, только вступившей в подростковый возраст, грудь была едва заметна, и от малейшего прикосновения возникала острая боль.

Именно эта боль привела её в чувство. Она попыталась вырваться.

Господин Чжан тут же схватил её за шею другой рукой. Сначала её живот упёрся в его большой пивной живот, затем он приблизил своё сальное лицо и прижался губами к её маленьким губам.

Её окутал запах табака, алкоголя и ещё какой-то неизвестной вони. Чэнь Сянмо чуть не вырвало. Она изо всех сил откинулась назад, но он повалил её на раковину. Тюбик с зубной пастой и стаканчик упали на пол.

Она отчаянно пыталась оттолкнуть его руками, но разве может ребёнок сравниться силой со взрослым?

Она почувствовала холод внизу живота и поняла, что он задирает ей одежду.

Она смутно догадывалась, что то, что произойдёт дальше, ей не вынести.

Сердце бешено колотилось от страха, ледяная кровь текла по венам. Ей показалось, что она умирает.

— Лао Чжан? Ты ещё не вышел? Свинина с хрустящей корочкой готова! — Внезапно из гостиной раздался грубый голос отца, словно спасительная соломинка. Господин Чжан отпустил её, вышел из туалета широкими шагами и, рассмеявшись, сказал: — Иду! — В его голосе не было ни капли смущения.

Чэнь Сянмо сползла с раковины. Казалось, здесь всё ещё витал отвратительный запах, оставленный мужчиной. Она наклонилась и несколько раз попыталась вырвать, извергая наружу непереваренный ужин.

Из гостиной доносился весёлый смех, словно острые стрелы, пронзающие её насквозь.

Она сидела на полу, обхватив колени, не в силах перестать дрожать. Слёзы текли из глаз.

Этот так называемый дядя в присутствии отца и матери вёл себя очень щедро и раскованно, его смех гремел, как гром.

Чэнь Сянмо вздрагивала от каждого его звука.

Она несколько раз пыталась встать, затем начала яростно умываться и полоскать рот, пока её лицо не покраснело, и только тогда остановилась.

Затем она убежала в свою комнату, заперла дверь и, свернувшись калачиком на кровати, продолжала дрожать.

В течение следующих нескольких часов ей казалось, что она подвергается самой жестокой пытке в мире. Каждая секунда тянулась бесконечно долго. Она могла лишь беспомощно лежать на кровати, чувствуя, как страх сжимает ей горло.

Но когда гость наконец ушёл, и она, заливаясь слезами, рассказала об этом родителям, они посмотрели на неё, как на неразумного ребёнка.

— Твой дядя просто играл с тобой, что тут такого? — сказал отец.

— Не говори глупостей, сколько тебе лет? Он просто пошутил, — сказала мать.

Ещё большее отчаяние вызвало то, что отец и мать продолжали общаться с этим господином Чжаном. Несколько дней спустя он снова спокойно сидел в их гостиной, болтая и смеясь с её родителями.

А однажды вечером мать зашла к ней в комнату и сунула ей свёрток одежды — это был маленький бюстгальтер, который девочки носят в начале полового созревания.

Когда она сняла одежду и собиралась надеть его, она увидела, как мать пристально смотрит на её только начавшую развиваться грудь с насмешливой улыбкой на лице.

— Тц-тц, выросла, и сиськи выросли.

Её улыбка и вульгарные слова вызвали у Чэнь Сянмо волну стыда.

Ей очень не нравилось, что мать так говорит, но что она могла сделать?

Мать не уважала её чувства. Она лишь продолжала унижать её ещё более грубыми и пошлыми словами, как и всегда.

И тяжёлый, как свинец, страх, бурля, превращался в острое чувство унижения и бессильную беспомощность.

Это из-за того, что она выросла, дядя Чжан так поступил?

Её тело виновато.

Её взросление тоже виновато.

И никто в этом мире ей не поможет.

Лучше бы ей сразу умереть.

Чэнь Сянмо проснулась с тяжёлым дыханием.

Яркий солнечный свет проникал в комнату через окно, согревая её веки.

Чэнь Сянмо всё ещё находилась в полузабытьи, погружённая в кошмар, который ей приснился прошлой ночью.

После того случая ей долгое время снились кошмары, но потом они постепенно прекратились.

Она не ожидала, что вчерашнее потрясение спустя столько лет снова вызовет эти сны.

Окно со скрипом отворилось, и чья-то фигура ловко спрыгнула с подоконника в комнату.

Нэчжа подошёл к ней. Он переоделся в чёрную одежду. На его плече лежал светло-жёлтый лепесток, покрытый утренней росой. Сладкий аромат османтуса мгновенно наполнил всю комнату.

Прошлой ночью он спал в соседней комнате и слышал, как беспокойно спит Чэнь Сянмо. Он наложил на неё успокаивающую печать, но она всё равно всю ночь всхлипывала.

Теперь, подойдя ближе, он увидел бледное лицо девушки, глубоко утонувшее в мягких парчовых одеялах и подушках. Её глаза были опухшими от слёз. Увидев его, она снова заплакала, в её взгляде читались и упрёк, и обида:

— Где ты был?

Нэчжа почувствовал себя неловко.

Он сел на край кровати и, наблюдая, как девушка медленно садится, взмахнул рукой. На его ладони появилась белоснежная пилюля:

— Когда ты вчера внезапно потеряла сознание, я заметил нестабильность твоего Духовного Хранилища и вернулся на Небеса, чтобы выпросить для тебя эту Пилюлю Укрепления Основы. Прими её, она поможет стабилизировать Духовное Хранилище.

Услышав его объяснение, Чэнь Сянмо покраснела. Он ведь ушёл ненадолго, чтобы помочь ей, так почему же она только что говорила с ним в таком тоне?

— Спасибо, — она взяла пилюлю и положила в рот.

Пилюля растаяла во рту, превратившись в поток прохладной ци, которая медленно опустилась в её нижнюю часть живота, а затем растеклась по всему телу. Она почувствовала, как исчезла ноющая боль во всём теле.

Подняв голову, она увидела, что Нэчжа пристально смотрит на неё.

— Что такое? — Она невольно потрогала своё лицо.

— Ты говорила, что ты смертная. Раньше я думал, что странности в твоём поведении вызваны остатками демонической силы в теле демоницы-крысы. Но вчера ты дважды использовала магию. Когда я гармонизировал твою ци, я обнаружил, что у тебя есть собственное Духовное Хранилище, наполненное чистой духовной силой, — Нэчжа с сомнением произнёс: — Возможно, ты изначально не была обычной смертной, просто сама об этом не знала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение