Пламя (Часть 1)

Пламя

Помимо жилища демоницы-крысы, остальные пещеры служили местами для отдыха и развлечений. Дальше располагались жилища мелких демонов, чтобы им было удобно прислуживать.

Нэчжа и Чэнь Сянмо расспросили ещё нескольких мелких демонов, которые всё ещё усердно убирались, но никто из них не видел рыбу-демона поблизости от Горы Провалившегося Неба. Демоница-крыса тоже вела затворнический образ жизни и не общалась с другими могущественными демонами.

На этом след обрывался. Нэчжа уже собирался вернуться тем же путём, но, обернувшись, увидел, что Чэнь Сянмо продолжает идти вперёд, держа в руке Ночную Жемчужину.

— Что ты там делаешь? — тут же окликнул он её.

— Я… я хочу посмотреть на то место, где я очутилась, — Чэнь Сянмо обернулась. Бледный свет Ночной Жемчужины осветил пряди волос у её висков. — Мне кажется, там может быть путь назад.

Нэчжа ничего не ответил и направился прямо к ней, специально идя немного впереди, чтобы показать ей дорогу.

С Нэчжой впереди Чэнь Сянмо почувствовала себя гораздо спокойнее. Она шла, внимательно осматриваясь по сторонам.

На поверхности туннеля были отчётливо видны следы когтей, как будто какое-то животное вырыло его передними лапами. И при этом он не обрушился — в мифическом мире, похоже, законы физики не действуют.

Неизвестно, сколько они шли, когда перед ними появилась развилка. Нэчжа выбрал один из путей, и Чэнь Сянмо молча последовала за ним.

Пройдя ещё немного извилистыми тропами, они наконец добрались до развилки с пятью проходами.

— Третий Принц, подождите, — Чэнь Сянмо передала Ночную Жемчужину Нэчже, развернулась, прошла немного назад и легла на землю.

Нэчжа замер:

— Что ты делаешь?

Чэнь Сянмо закрыла глаза, ощущая под собой влажную мягкую землю — точно такую же, как когда она только попала сюда.

Но, подождав немного и открыв глаза, она увидела всё тот же тёмный свод пещеры.

— В моём мире я спала в кровати. Проснувшись, я обнаружила себя здесь. Мне кажется, это было где-то рядом, — разочарованно сказала она.

Нэчжа держал Ночную Жемчужину в одной руке. Увидев, как она поднимается с земли, даже не отряхнув пыль с платья, и начинает хлопать по земляной стене, он замер.

Она била по стене так отчаянно, что земля осыпалась, падая ей на волосы и лицо. В сочетании с нахмуренными бровями это выглядело трогательно и жалко.

Нэчжа невольно подошёл к ней и, остановив её, сказал:

— Не надо больше бить. Это просто обычная пещера. Я не чувствую никаких колебаний магического барьера.

Девушка повернулась к нему, уголки её губ опустились. В свете Ночной Жемчужины её глаза казались затуманенными, полными печали и растерянности.

— Нэчжа… неужели я не смогу вернуться?

Нэчжа почувствовал, как что-то сжалось у него внутри. Он успокаивающе сказал:

— Нет, ты обязательно вернёшься. Возможно, просто ещё не время.

Незаметно для неё он магией очистил её одежду и лицо от пыли. В душе у него возникло странное чувство. Когда эта внешность принадлежала демонице-крысе, в ней была какая-то зловещая суровость, но теперь, когда внутри неё был другой человек, она производила совершенно иное, располагающее впечатление.

Вспомнив о её внешности, он добавил:

— К тому же, сейчас нам нужно найти демоницу-крысу и вернуть тебе твоё тело. Ты же не хочешь вернуться домой с её лицом?

— Точно! — Чэнь Сянмо сразу воспрянула духом и улыбнулась. — Ты прав! А ещё, если мы её найдём, может быть, я пойму, почему я здесь оказалась! — Она быстро зашагала вперёд. — Пойдём скорее!

Но, пройдя несколько шагов, она обнаружила, что Ночная Жемчужина осталась у Нэчжи, и, смущённо посмотрев на него, вернулась в освещённую жемчужиной зону.

Нэчжа тихо рассмеялся, бросил ей Ночную Жемчужину и, кивнув подбородком, велел идти вперёд.

Пройдя ещё немного, он вдруг вспомнил кое-что — она только что назвала его «Нэчжа», да ещё и таким фамильярным тоном, словно обращалась к нему так тысячи раз.

Затем в его памяти всплыла их первая встреча у Горы Провалившегося Неба. Тогда она тоже сразу узнала его.

Будда сказал, что она из другого мира. Но откуда ей известно его имя?

Девушка впереди остановилась и, обернувшись, спросила:

— Какой из двух проходов нам выбрать?

— Левый, — он быстро подошёл к ней, встал рядом и прямо спросил: — В вашем мире тоже есть Нэчжа?

— Э-э… как бы это сказать… — Чэнь Сянмо показалось, что вопрос немного сложный. Она собралась с мыслями и спросила в ответ: — Третий Принц, вы обычно читаете книги?

— Нет, иногда читает младшая сестра, — ответил Нэчжа.

Чэнь Сянмо кивнула:

— Видите ли, в нашем мире нет ни бессмертных, ни демонов. Когда людям скучно, они читают книги или смотрят телевизор. Телевизор — это что-то вроде вашей сцены в театре. Вы… на самом деле вы персонаж из книги. Мы узнаём ваши истории из книг и сериалов.

Чэнь Сянмо немного поколебалась, боясь, что он не сможет этого принять, и добавила:

— На самом деле, возможно, и я персонаж из чьей-то книги в другом мире, так что не принимайте близко к сердцу.

Нэчжа застыл.

Спустя долгое время он спросил:

— Тот я, что описан в книгах, и настоящий я — похожи?

— Конечно, нет, — Чэнь Сянмо покачала головой. — Ты совсем не такой, каким я тебя представляла. И Сунь Укун тоже совсем не похож на того, что показывают по телевизору. Я его чуть не узнала. Зато Будда Жулай — точь-в-точь как в сериале.

Нэчжа взглянул на неё и медленно произнёс:

— На самом деле, Будда выглядит по-разному для каждого. Вся внешность иллюзорна. Каким ты представляешь его в своём сердце, таким ты и увидишь Жулая.

Так вот что означали слова Жулая!

Чэнь Сянмо вдруг всё поняла. Она с любопытством спросила:

— А каким Жулай представляется тебе?

— Никаким, — Нэчжа опустил глаза.

С детства он не чтил богов и никогда не представлял себе, как выглядит Будда, поэтому каждый раз, когда он приходил в Зал Великого Героя, он видел лишь восьмилепестковый лотосовый трон, медленно вращающийся в центре.

Впереди постепенно проступили лучи света. Пылинки в пещере медленно кружились в лучах.

Нэчжа шёл впереди. Протянув руку, он раздвинул траву, закрывавшую выход из пещеры, и тёплый дневной свет беспрепятственно проник внутрь.

Чэнь Сянмо, щурясь, выбралась из пещеры.

Багровые облака заката уже охватили полнеба. Из деревни неподалёку поднимался дымок от приготовления пищи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение