Человеческие эмоции поистине загадочны. Как можно так легко проникнуться сочувствием к совершенно незнакомому человеку?
— Ты действительно поверила?
Он поудобнее устроился на диване, откинувшись на спинку. С непроницаемым лицом он смотрел на девушку с широко раскрытыми ясными глазами, словно насмехаясь над ее простодушием.
— Я пошутил.
Инло едва могла вымолвить слово.
«Неужели он думает обмануть кого-то такой неумелой игрой, говоря ложь с каменным лицом?»
Мяу-Мяу, которому наскучило играть с клубком шерсти, поднял голову и непонимающе посмотрел на хозяйку.
«Мяу~ Но вы же только что ему поверили».
«Почему каждый раз, когда вы сталкиваетесь с этим человеком, хозяйка, вы словно убиваете тысячу врагов, но и сами теряете восемьсот?»
Молодой господин встал, слегка стряхнул складки на костюме и бросил на прощание:
— Раз уж та женщина заплатила вознаграждение, мне здесь больше делать нечего.
Сказав это, он просто ушел.
— Мяу-Мяу, говорят, первое впечатление не обманчиво. Эта фраза — истинная правда!
«Ему нравится разыгрывать людей?
Он просто не человек!»
Кот мяукнул, словно что-то поняв, и, следуя мыслям хозяйки, занес молодого господина в категорию опасных личностей, где тот с честью занял единственное место.
Перед ужином действительно вернулась пара — молодой человек и девушка.
Инло стояла позади госпожи Янь и наблюдала. Девушка, следовавшая за младшим господином семьи Янь, выглядела изящно и трогательно, робко и слабо, совсем не походя на общепринятое представление о «лисе-соблазнительнице».
Представляя Инло младшему сыну и будущей невестке, госпожа Янь сказала, что это младшая дочь друга семьи, которая как раз учится в университете в этом городе и приехала погостить на выходные.
Поскольку девушки были примерно одного возраста, после ужина, когда госпожа позвала младшего сына поговорить, Инло, естественно, осталась развлекаться с будущей невесткой.
Розовый сад. Ночь была приятной.
Две девушки оказались вместе, но, будучи незнакомы, могли говорить лишь о походах по магазинам, одежде или косметике.
Инло не очень разбиралась в этом, поэтому отвечала невпопад. Вдруг ей показалось, что огни главного дома стали далекими, а вокруг не слышно ни звука.
Изящная рука с ногтями, покрытыми красным лаком, сорвала розу и поднесла к носу.
— Как красиво. Тебе нравится розовый сад при лунном свете?
Улыбка была дерзкой и вызывающей, нефритовое лицо — ярче розы. Куда делся прежний робкий вид скромницы?
— Тебя пригласила та старая женщина, да? Цзы, только мешает людям, как же раздражает. Может, мне подарить тебе вечный сон?
Внезапно над аркой с розами появился странный призрачный синий световой массив, а женщина парила над ним, торжествующе глядя на свою добычу.
Ясные глаза девушки смотрели на нее без малейшего признака паники.
— Простите, вы действительно лиса?
Лицо женщины застыло. Она подняла руку, и в ней появился серебряный длинный хлыст. Ее взгляд стал свирепым, словно она была готова напасть в любой момент.
«Как любопытно, — подумала Инло. — Прежняя Мэй пришла в ярость, когда ее назвали лисой, а настоящая лиса, похоже, тоже не в восторге от своей расы».
Инло вежливо спросила:
— Уже собираетесь нападать?
Лисий дух посмотрела на ее невинное лицо и вдруг тихо рассмеялась:
— Как же я завидую. Знаешь? Мир людей так притягателен, но красота мимолетна, молодость быстротечна. Если выбрать жизнь человека, придется стареть вместе со смертными.
— Это так ужасно. Я не хочу даже представлять, как прекрасное лицо покрывается морщинами, — она словно вздрогнула, будто действительно увидела день, когда постареет и утратит красоту. Помолчав немного, она продолжила: — Но ты же знаешь, я — ёкай, и мне известны некоторые тайные искусства.
— Одолжи мне свою молодость, и я буду жить за тебя.
— Заперев твою юную жизнь здесь, я обрету неувядающую молодость, вечную красоту.
Инло, казалось, внимательно слушала ее речь. Никто не заметил, когда исчез кот, все время крутившийся у ее ног. Вместо него в руке девушки неизвестно когда появился кинжал.
Подняв голову, девушка все так же спокойно сказала:
— Разве вы не собирались нападать? К чему эти бесконечные разговоры?
Лицо лисы помрачнело. Хлыст в ее руке со свистом устремился вперед, сопровождаемый мелодичным звоном.
Серебряный хлыст оказался сплетен из серебряных колокольчиков, звон которых мог околдовать разум, погружая в непробудный сон.
— Примитивный трюк, — фыркнула Инло. Кинжал в ее руке вдруг, словно механический шприц, выпустил бесчисленное множество коротких клинков, которые срезали все колокольчики с хлыста лисы.
Последние несколько клинков пролетели мимо прически лисы, мгновенно уничтожив ее магический массив.
Падая на землю, она услышала медленно приближающиеся шаги. Такие знакомые, что не нужно было и смотреть, чтобы понять, кто это.
Она с трудом подняла голову, и перед глазами возникло лицо самого близкого ей человека.
Она слабо улыбнулась и спросила:
— Я сейчас, наверное, очень некрасиво выгляжу? Не смотри, хорошо?
Лицо юноши исказилось от противоречивых чувств. Глядя на лежащую на земле возлюбленную, он пробормотал:
— Я люблю тебя, но ты не можешь вредить людям…
— Вредить людям? — Лисий дух вдруг запаниковала. — Янь Лан, это все твои иллюзии! Нет, нет, это эта девушка, это она создала иллюзию!
— Я не думаю, что это иллюзия, — тихо и с болью сказал он. — Я видел.
Он был еще молод, и то, что его возлюбленная имела неизвестное происхождение, его не слишком беспокоило. Подобно древним ученым мужам, разве он сам втайне не завидовал романтическим встречам из «Рассказов Ляо Чжая»?
Но быть пойманным в зловещий магический массив, где из тебя высасывают жизненную силу до самой смерти — это было слишком ужасно и леденило кровь.
О последующих событиях рассказывать не будем. Инло отправила лисьего духа в Бюро мониторинга сверхспособностей и, не обращая внимания на меланхоличного юношу, погруженного в свои переживания, отправилась в приготовленную для нее гостевую комнату и сладко проспала до девяти утра следующего дня. Убедившись, что проспала ровно восемь часов, она удовлетворенно умылась и была проведена в столовую к завтраку.
В огромной столовой она была одна. Управляющая с улыбкой ждала ее, приготовив те самые десерты, которые ей больше всего понравились вчера.
В хорошем настроении Инло стала разговорчивее.
Попивая молочный чай, она спросила:
— Ваша госпожа не любит своего старшего сына?
Пожилая управляющая на мгновение опешила от такого прямого вопроса, а затем, улыбнувшись, вздохнула.
— У молодого господина пробудились сверхспособности, когда ему было семь лет. В то время господин только что скончался, госпожа была эмоционально нестабильна. Внезапно обнаружив, что ее сын обладает способностями, которых нет у обычных людей, она испытала такой сильный шок, что в помрачении рассудка даже перестала признавать собственного ребенка.
Она вздохнула.
— Молодому господину тоже не повезло. Отец рано умер, да еще и досталась такая слабая мать.
Инло вспомнила исполненную достоинства госпожу, чья материнская любовь, казалось, переливалась через край, и никак не могла представить, что та страдала психическим заболеванием, от которого так и не излечилась.
Однако она серьезно спросила:
— Глядя на таких, как мы, вы не испытываете страха?
«Сверхъестественные способности, должно быть, трудно принять обычным людям».
Пожилая дама на мгновение замерла, а затем с улыбкой ответила:
— Разве такие способности — не дар небес?
Инло пристально посмотрела на нее, ничего не говоря.
Пожилая дама, словно прочитав ее мысли, со вздохом погладила ее по голове:
— Ты хорошая девочка, такая же, каким был молодой господин в детстве. Приезжай почаще в гости, захочешь каких-нибудь пирожных — только скажи.
Инло была тронута. Лишь выйдя из этого роскошного поместья, она вдруг вспомнила... Что значит «такая же, каким был тот парень в детстве»?
«Неужели я выгляжу такой юной?»
Разобравшись с лисой и заработав приличную сумму на жизнь, Инло решила использовать остаток выходных, чтобы поскорее вернуться в университет. К тому же, сегодня для нее был особенный день.
Однако стоило ей выйти из поместья Янь, как на стене под ивой внезапно появилось изображение почтового ящика. Маленький человечек, одетый почтальоном, спрыгнул со стены, вручил Инло письмо с грифом «Совершенно секретно», отдал честь, вернулся на стену и исчез.
Это было уведомление от Оргкомитета Главного управления сверхспособностей, предписывающее ей явиться в штаб-квартиру с таинственным приглашением, полученным недавно.
— Что вы сказали?
В кабинете Оргкомитета Главного управления сверхспособностей раздался удивленный возглас девушки:
— Это мое приглашение!
Напротив сидел мужчина с лисьими глазами. Он невозмутимо поправил очки в золотой оправе и совершенно спокойно ответил:
— Выиграешь соревнование — оно снова будет твоим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|