Глава 8: Миска лапши. Торт, зеленый лук и лапша (Часть 1)

Глава 8: Миска лапши. Торт, зеленый лук и лапша

Внезапно хлынувший дождь заставил ее укрыться в маленьком переулке.

Какой же день рождения без торта?

В сопровождении своего котика она искала кондитерскую в западном стиле, заходя в одно заведение за другим, но так и не нашла. К несчастью, небеса не благоволили ей, и внезапно начался ливень.

Спасаясь от дождя, она толкнула дверь небольшой закусочной у дороги. Теплый оранжеватый свет заливал помещение, создавая уютную атмосферу.

Кондиционер уже был выключен, а у стены горел камин. Внезапно ей показалось, будто она шагнула из уличной забегаловки в старинную гостиницу, в которой останавливалась во время путешествия по Европе.

Инло на мгновение растерялась. Хозяин, мужчина лет сорока, сидевший за кассой, поднял голову. Он дружелюбно поприветствовал ее и заботливо проводил в теплый уголок у камина.

Из-за дождя на улице потемнело. Взглянув на часы, она поняла, что действительно скоро время ужинать.

Решив поужинать здесь и заодно переждать дождь, Инло немного изучила меню этой закусочной. Хотя интерьер был оформлен с нотками западного ретро, особенно камин рядом с ее столиком, приятно согревавший ее, судя по блюдам, это был самый настоящий маленький китайский ресторанчик.

Казалось маловероятным, что здесь готовят выпечку в западном стиле.

Все же она набралась смелости и спросила. Хозяин выглядел немного смущенным, потер руки и вдруг предложил идею:

— Может, замесить немного теста и испечь на пару пирожное? Подойдет?

Раздался стук, дверь закусочной снова открылась. Вместе с порывом ветра и шумом дождя вошел мужчина в плаще. Он сложил зонт, поставил его в угол и обернулся.

Их взгляды встретились. И Инло, и он, казалось, на мгновение замерли.

Только на лице одного не отразилось никаких явных эмоций, а удивление другой ясно читалось в ее больших глазах.

Хозяин подошел к ним. Его проницательный взгляд метнулся от одного к другому, и он весело спросил:

— Знакомы? Тогда отлично, садитесь за один столик. Место девушки у камина, как раз сможете обсушиться.

Погода постепенно теплела, но в дождливый день все равно было сыро и холодно.

Мужчина на мгновение остановился, но затем как ни в чем не бывало прошел внутрь.

Инло уже не могла притвориться, что ошиблась, ведь они виделись только вчера. Амнезия и старческое слабоумие — это диагнозы из ее медицинской карты лет через пятьдесят.

Что касается другого гостя, он подошел прямо к хозяину. Они непринужденно перекинулись парой слов. Хозяин, казалось, был с ним хорошо знаком. Он улыбнулся, поприветствовал его и, даже не предложив меню, взял ингредиенты и ушел на кухню.

Мужчина повернулся и подошел к ее столику. Его обычно аккуратно уложенные волосы были растрепаны дождем, пряди прилипли ко лбу, смягчая строгие черты лица. При ближайшем рассмотрении даже его глаза казались влажными.

Она отвела взгляд, подумав: «Неужели я все-таки ошиблась?»

Сбежавший из дома Старший господин, отказавшийся от роскошного особняка, изысканной еды и жизни в окружении слуг, в дождливый день оказался один в неприметной придорожной закусочной. Что же его сюда привлекло? Неужели хозяин этого места — скрытый гений кулинарии?

Вскоре хозяин вышел из кухни, сказал, что ему нужно ненадолго отлучиться по делам, и попросил присмотреть за кухней. С этими словами он поспешно ушел.

Инло с любопытством заглянула на кухню. Судя по времени, блюдо было готово лишь наполовину. Разве можно вот так бросить сковороду и уйти?

Пока она размышляла, сидевший напротив нее мужчина встал, снял плащ, повесил его на спинку стула и уверенно вошел на кухню, как будто был здесь своим.

Инло удивленно последовала за ним. Подойдя к кухне, она увидела, что, кроме пароварки, в которой что-то готовилось, вся остальная утварь — кастрюли, миски, половники — стояла на своих местах. Овощи были вымыты, нарезаны и разложены по тарелкам, но еще не отправлены в вок.

— Ты умеешь готовить? — спросила Инло, глядя на единственного, кроме нее, человека на кухне.

— Я умею готовить только лапшу, — бесстрастно ответил он.

Сказав это, он закатал рукава, достал из шкафа лапшу ручной работы, а затем методично опустил ее в кипящую воду и приготовил приправы.

Его движения были отточенными и плавными, наблюдать за ним было даже приятно.

Вскоре лапша была готова. В поднимающемся паре ей показалось, что даже его вечно непроницаемое лицо немного потеплело.

Миска лапши в прозрачном бульоне. Почему-то она не выглядела пресной, и цвет лапши, и сам бульон были очень аппетитными.

— Зеленый лук добавлять?

Инло сначала покачала головой, потом кивнула:

— Хотя я его не ем, но с зеленым луком лапша выглядит красивее.

— ...

Миску с лапшой поставили на стол. В теплом свете камина ей вдруг показалось, что создалась атмосфера праздника.

Инло взяла палочки, но заметила, что перед ней стоит только одна миска.

Поколебавшись, она из вежливости спросила:

— А ты не будешь есть?

— ... — он помолчал. — Я сейчас приготовлю еще.

Глаза девушки засияли.

— А можешь приготовить порцию и для Мяу-Мяу?

Она расстегнула молнию рюкзака и достала механическую фигурку, которая, коснувшись пола, превратилась в кота.

Кот с надеждой посмотрел на своего временного кормильца, его глаза стали круглыми и большими. Этот взгляд ожидающего еды существа показался ей смутно знакомым.

Прежде чем войти в закусочную, она боялась, что питомцев сюда не пускают, поэтому превратила Мяу-Мяу обратно в фигурку и спрятала в рюкзак.

Сейчас хозяина не было, вокруг никого, так что можно было его выпустить.

Ее кот был высокотехнологичным искусственным интеллектом, он не линял и не бегал где попало, так что точно не устроит беспорядок в ресторане.

Юноша, отнесенный к категории "никого", смиренно встал. Прежде чем уйти на кухню, он небрежно бросил:

— Ты ешь первая. Разве ты не голодна?

Инло не знала, откуда он сделал вывод, что она голодна, но ей было не до размышлений. Все ее внимание переключилось на миску с лапшой.

Подняв палочки и подцепив лапшу, она удивленно хмыкнула. Оказалось, что вся порция состояла из одной-единственной длинной лапшинки, которая тянулась без разрывов.

Упругость лапши была идеальной, а бульон — восхитительно вкусным.

Сытая и довольная Инло не могла не вздохнуть с восхищением. Кто бы мог подумать, что у этого Старшего господина такие кулинарные таланты.

Как говорится, лучше быть мастером в одном деле, чем знать понемногу обо всем. Хоть этот юноша с непроницаемым лицом и умел готовить только лапшу, но эта лапша была на уровне пятизвездочного шеф-повара.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Миска лапши. Торт, зеленый лук и лапша (Часть 1)

Настройки


Сообщение