— Иди лови рыбу, — сказал Бо Юньши.
Все взгляды тут же устремились на него.
Бо Юньши, словно не замечая этого, бросил Цзи Сюю только что сделанный им бамбуковый острог.
— А? О, ловить рыбу я умею, — Цзи Сюй, не смея перечить Бо Юньши, немного ошарашенно взял острогу и, повертев ее в руках, спросил: — Актер Бо, когда ты успел его сделать? Выглядит даже лучше, чем профессиональный.
Ли Циньцзю тоже стало любопытно, и она хотела подойти поближе, но Бо Юньши загородил ей дорогу.
— Мы пойдем искать еду и дрова.
— Ладно, — безразлично ответила Ли Циньцзю.
— А я? Что мне делать? — спросила Фан Сяосяо.
— Оставайся здесь с Цзи Сюем, в джунглях слишком опасно, — Ли Циньцзю подняла глаза на Бо Юньши. — Актер Бо, вы сможете позаботиться о себе? Если нет, я могу пойти одна.
— Смогу я или нет, ты скоро узнаешь, — ответил Бо Юньши.
— ???
Ли Циньцзю была в замешательстве.
Почему эти слова кажутся ей такими знакомыми? Будто кто-то недавно шептал их ей на ухо. Но кто?
— Пора идти, — сказал Бо Юньши.
— А, — Ли Циньцзю так и не смогла вспомнить, поэтому просто пошла за ним в ближайшие джунгли.
Без Цзи Сюя, Фан Сяосяо, оператора и спасателя Ли Циньцзю больше не нужно было притворяться. Она уверенно шла по джунглям, словно по городской улице, не обращая внимания, не отстает ли ее спутник.
В лесу росло много грибов. Ли Циньцзю присела под деревом и начала собирать те, которые ела в Мяоцзяне, игнорируя все незнакомые.
Когда она набрала полную охапку грибов и стала искать, куда бы их положить, ей протянули корзинку.
Корзинка была сплетена из лиан.
Из-за спешки она была не очень аккуратной.
Но все равно намного лучше, чем те, что продаются на рынке.
— Спасибо, — Ли Циньцзю взяла корзинку.
Этот топовый актер действительно был не так прост, раз умел плести корзины.
Бо Юньши тоже присел рядом с ней.
— Какие собирать?
Они сидели слишком близко, и Ли Циньцзю чувствовала исходящий от него легкий древесный аромат, запах леса после дождя.
Ли Циньцзю немного отодвинулась.
— В ста метрах к юго-западу от тебя растет дикая черника. Сходи, собери ее.
— Хорошо, — Бо Юньши встал и ушел.
Ли Циньцзю продолжила собирать грибы.
Закончив, она пошла дальше.
Кажется, она видела где-то банановые деревья. Интересно, есть ли на них бананы?
На полпути.
Ли Циньцзю столкнулась с группой обезьян, несущих бананы.
Девушка и обезьяны удивленно посмотрели друг на друга.
Через несколько секунд Ли Циньцзю, указывая на бананы, спросила:
— Не подскажете… где вы их нарвали?
Обезьяны не ответили, но отдали ей все бананы, которые несли.
Несколько понятливых обезьян даже вернулись обратно, и вскоре притащили почти целое банановое дерево.
С грохотом банановое дерево, с которого по дороге осыпались почти все бананы, упало перед ней.
Ли Циньцзю: — …
Вот это да.
…
Когда вернулся Бо Юньши, Ли Циньцзю сидела на земле, скрестив ноги, в растерянности глядя на гору бананов.
— Можешь сплести еще одну корзинку? — спросила она, указывая на бананы.
Бо Юньши не стал плести корзинку, а сплел из лиан сетку.
Он положил бананы и грибы в сетку, а чернику — в корзинку.
Они отправились в обратный путь с полными руками добычи.
По дороге им встретились несколько больших панд, вышедших на поиски пищи.
Панды, увидев их, услужливо предложили собранные ими побеги бамбука и свежие молодые листья.
Ли Циньцзю отказалась от молодых листьев бамбука и вернула их пандам.
Попрощавшись с пандами, Ли Циньцзю встретилась взглядом со своим спутником.
Она смущенно пожала плечами.
— Не спрашивай, я сама не знаю.
Она действительно не знала.
Раньше в Мяоцзяне животные просто были к ней дружелюбны, но такого никогда не было.
Бо Юньши промолчал, потому что знал причину.
—
Густая растительность джунглей скрывала солнце, высокие деревья упирались в небо.
Человек в штормовке с логотипом шоу осторожно пробирался сквозь опасные заросли, держась за толстый ствол дерева.
Внезапно.
Из зарослей выскочило около десятка проворных шимпанзе.
Они окружили человека.
Стоящий в центре шимпанзе человек ничуть не смутился и неторопливо обмотал руку серебряной нитью.
Серебряная нить затягивалась все туже, прорезая кожу на ладони.
Из раны выползали ярко-красные гу, похожие на капли крови.
В тусклом свете среди шимпанзе раздался звонкий человеческий голос:
— Жертва духу бабочки, призыв души и духа.
— Присоединяйтесь…
Как только он произнес эти слова, на шеях десятка шимпанзе появились следы от удушения.
Ярко-красные гу превратились в кровавых бабочек и быстро проникли в их тела через шеи.
Шимпанзе рухнули на землю.
Стоявший в центре человек убрал окровавленную серебряную нить и, не оглядываясь, ушел.
В следующее мгновение.
Лежавшие на земле шимпанзе разом открыли глаза. Их глаза были налиты кровью.
—
Ли Циньцзю никак не ожидала, что, вернувшись, не найдет на месте никого.
— Что случилось? Куда все делись?
Она огляделась, но не увидела ни души.
Бо Юньши незаметно осмотрел окрестности и обнаружил следы остальных участников в ста метрах позади.
— Должны скоро вернуться, — спокойно сказал он.
И действительно, не прошло и пяти минут, как все вернулись.
Удрученные и подавленные.
— Где Фан Сяосяо? — нахмурившись, спросила Ли Циньцзю, глядя на вернувшихся Цзи Сюя, оператора и спасателя.
Цзи Сюй отвернулся, не отвечая.
Оператор, игравший роль фона, сказал:
— Вскоре после вашего ухода она убежала. Мы пошли по ее следам, но не нашли ее.
— Местность впереди слишком сложная, если мы пойдем туда без подготовки, может случиться беда, поэтому мы решили сначала вернуться и разработать маршрут, — сказал спасатель. — Если мы не сможем ее найти, я запрошу поддержку.
Ли Циньцзю промолчала.
Спасатель достал карту и начал прокладывать маршрут поиска.
Бо Юньши стоял в стороне, медленно закрыл глаза и снова осмотрел окрестности в радиусе нескольких сотен метров.
— Не нашел.
— Цзи Сюй, как Фан Сяосяо могла убежать? — Ли Циньцзю посмотрела на Цзи Сюя, чье лицо было неестественно бледным, а поведение — нервным. — Это первобытный лес, а не ваш внешний мир. Если с Фан Сяосяо что-то случится, тебе и жизни своей не хватит, чтобы расплатиться.
— Цзи Сюй, отвечай на ее вопрос, — сказал Бо Юньши.
— Я… — Цзи Сюй побледнел и хрипло сказал: — Я ловил рыбу в реке, она хотела помочь. Я не разрешил, и случайно столкнул ее в воду. Я подумал, что она сама упала, и сказал ей пару слов. Не ожидал, что она встанет и уйдет.
— Что значит «пару слов»?
— Сказал, что она капризная, что строит из себя неженку, что если не может терпеть трудности, нечего браться за такие шоу… — ответил Цзи Сюй.
Он был самым популярным певцом в стране, а Фан Сяосяо — всего лишь второсортной актрисой, которая вдруг стала известной.
В индустрии развлечений его статус был намного выше, чем у Фан Сяосяо.
Он не думал, что из-за пары слов Фан Сяосяо обидится и убежит.
Ли Циньцзю потеряла дар речи.
Этот внешне вежливый и скромный певец оказался таким неприятным человеком.
— Цзи Сюй, тебе лучше молиться, чтобы Фан Сяосяо вернулась целой и невредимой.
Бросив эти слова, Ли Циньцзю схватила Бо Юньши за руку и пошла в ту сторону, куда ушла Фан Сяосяо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|