Перелет из деревни Сишань в Шэнчэн занял три с половиной часа.
Когда вертолет приземлился на площадке у дома семьи Ю, было уже больше девяти вечера.
Весь особняк сиял огнями.
Роскошная вилла в европейском стиле возвышалась в ночи, словно сказочный замок принцессы.
Дверь кабины открылась, и, выходя из вертолета вслед за госпожой Ю, Ли Циньцзю вдохнула воздух, наполненный ароматами современной техники и денег.
Она нахмурилась и, достав телефон, хотела написать сообщение своим друзьям в Шэнчэне, как вдруг услышала нежный голос:
— Вы, должно быть, сестра Циньцзю? Я Юй Чуся.
Пальцы Ли Циньцзю замерли над экраном.
В вертолете госпожа Ю рассказала ей о нынешних членах семьи.
Юй Чуся — дочь няни, подмененная при рождении с Ли Циньцзю, нынешняя наследница семьи Ю.
Ли Циньцзю взглянула на Юй Чуся.
У нее была мягкая, неброская внешность.
Совершенно не похожая на яркие черты лица остальных членов семьи Ю.
Юй Чуся отпустила руку госпожи Ю и, улыбаясь, подошла к Ли Циньцзю.
— Сестра, ты только приехала, позволь мне…
Не успела она договорить, как заметила Сяо Бай, свернувшуюся на плече Ли Циньцзю.
Белая змейка, подняв голову, зашипела на нее.
— А-а-а! — Юй Чуся побледнела и отшатнулась.
— Дорогая, ты в порядке? — Госпожа Ю, полная тревоги, поддержала ее.
— Мама, у меня болит нога, — тут же заплакала Юй Чуся.
— Наверное, ты ее подвернула. Помощник Чжао, быстро позвони доктору Цянь, — госпожа Ю, мгновенно забыв о Ли Циньцзю, обняла Юй Чуся. — Не плачь, дорогая, мама здесь.
— Угу, — Юй Чуся, вытирая слезы, прижалась к матери.
При этом она не забыла бросить насмешливый взгляд на Ли Циньцзю.
Ли Циньцзю проигнорировала ее, безучастно глядя в одну точку.
«Притворяется! Посмотрим, как долго ты продержишься», — Юй Чуся стиснула зубы от злости.
Вскоре.
Слуга привез инвалидное кресло для Юй Чуся. Мать и дочь, обменявшись нежностями, пошли к вилле, оживленно беседуя.
Ли Циньцзю осталась стоять на месте со своим чемоданом и лисой.
Даже настоящая наследница никому не нужна.
Помощник, закатив глаза, недовольно сказал: — Чего стоишь? Идем.
Вилла семьи Ю была ярко освещена.
Даже на расстоянии Ли Циньцзю видела, как под кожей Юй Чуся что-то быстро движется по венам.
Это были гу.
Почему у богатой наследницы в теле гу?
В современном обществе за использование гу можно попасть в тюрьму.
В зависимости от тяжести преступления, виновного могли приговорить к тюремному заключению, штрафу или конфискации всех гу с последующим изгнанием из Мяоцзяна.
Так кто же, рискуя всем, подсадил гу Юй Чуся?
Сидя на диване в роскошной гостиной, Ли Циньцзю долго смотрела на фарфоровую вазу, пытаясь найти ответ на этот вопрос.
Лиса, лежавшая рядом, проследила за ее взглядом.
Ей нравится жу яо?
Тогда нужно будет привезти ей несколько ящиков.
Лиса зевнула и закрыла глаза.
Господин Ю, закончив телефонный разговор, тоже взглянул на вазу.
— Это ваза-молоток в глазури фенцин времен династии Южная Сун. Ее стоимость — шестьдесят семь миллионов гонконгских долларов.
— … — Неудивительно, что она выглядит лучше, чем безделушки за семьдесят юаней, которые Ли Циньцзю покупала на рынке.
Ли Циньцзю отвела взгляд и посмотрела на картины известных художников на стене.
Господин Ю достал банковскую карту и положил ее на журнальный столик перед Ли Циньцзю.
— Это твои карманные деньги.
Подождав немного и не дождавшись ответа, он продолжил:
— Ты — кровь от крови нашей семьи, и мы, конечно, позаботимся о тебе. Но Чуся — ребенок, которого мы вырастили, и даже после твоего возвращения она всегда будет нашей дочерью.
Семья Ю была одной из самых богатых семей в Шэнчэне, и, хотя при господине Ю их состояние несколько уменьшилось, прокормить еще одну дочь они могли без труда.
— Хорошо, — равнодушно ответила Ли Циньцзю.
Ее это не волновало.
Она не собиралась оставаться в семье Ю. Единственная причина, по которой она еще здесь, — это гу в теле Юй Чуся.
— Я слышал, ты поступила в Императорский университет. На какой факультет? — спросил господин Ю.
— Философии.
Господин Ю, закинув ногу на ногу, строго сказал:
— Этот факультет не подходит. Я распоряжусь, чтобы тебя перевели на финансовый. Дети из богатых семей заключают браки по расчету, чтобы поддержать свои семьи. Философия тебе ни к чему.
— Я не буду менять факультет, — резко ответила Ли Циньцзю.
Лицо господина Ю помрачнело.
— Это дом семьи Ю, и ты — член нашей семьи. Ты не можешь мне перечить.
— Пф-ф, — Ли Циньцзю не сдержала смеха, опершись подбородком на руки, она посмотрела на господина Ю. — Вы здесь даже более старомодны, чем в нашей деревне. Не могу перечить? Вы тут себе королевство основали, что ли?
Господин Ю вскочил на ноги, его лицо покраснело.
— Ли Циньцзю, я тебе говорю, в этом доме нужно соблюдать правила семьи Ю!
— Если я не буду их соблюдать, то перестану быть членом семьи? Ну ладно, тогда я пойду.
— …
В этот напряженный момент из лифта вышли госпожа Ю и Юй Чуся.
— На следующей неделе я устрою прием в честь воссоединения семьи, и мы представим тебя всем, — господин Ю, бросив взгляд на жену, сказал Ли Циньцзю: — Обсуди все детали с матерью.
Сказав это, он сердито посмотрел на Ли Циньцзю и вышел, чтобы ответить на телефонный звонок.
Госпожа Ю села рядом с Ли Циньцзю и ласково взяла ее за руку.
— Циньцзю, если у тебя есть какие-то вопросы, обращайся ко мне.
Ли Циньцзю выдернула руку.
Ухоженная рука госпожи Ю повисла в воздухе. Даже для женщины за пятьдесят это было довольно неловко.
— Ты…
— Мама, сестра только приехала, ей, наверное, нужно время, чтобы привыкнуть, — Юй Чуся, воспользовавшись моментом, взяла госпожу Ю за руку и, мягко улыбаясь, обратилась к Ли Циньцзю: — Сестра, не стесняйся, мы все твоя семья, и это твой дом.
— Хорошо, — Ли Циньцзю пододвинула свой чемодан к Юй Чуся. — Сестренка, будь добра, отнеси его в мою комнату. Я не знаю, где она.
Принимает ее за служанку?
Лицо Юй Чуся помрачнело.
— Пусть слуги…
— Ты не хочешь? — Ли Циньцзю, слегка приподняв подбородок, насмешливо посмотрела на нее.
Госпожа Ю была рядом.
Юй Чуся не могла открыто выразить свое недовольство и, сжав кулаки, выдавила из себя улыбку.
— Конечно, нет.
— Вот и хорошо, — госпожа Ю похлопала Юй Чуся по руке. — Циньцзю только приехала, будь с ней поласковее.
Искренне желая, чтобы сестры подружились, госпожа Ю ушла.
В огромной гостиной остались только Ли Циньцзю и Юй Чуся, а также слуги, убиравшиеся неподалеку.
— Сестренка, веди, — Ли Циньцзю взяла банковскую карту, оставленную господином Ю.
Юй Чуся, глядя на карту в ее руке, холодно процедила:
— Что за дешевка! И воняет еще! У меня аж рука заболела.
— Правда? — Ли Циньцзю, улыбаясь, сделала шаг вперед и крепко схватила Юй Чуся за руку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|