Глава 17. Глубины леса

Собрав снаряжение, Су Даочжи последовал за тремя мужчинами.

По пути.

Хотя он и не расспрашивал намеренно о личностях двух других учеников Зала Морской Акулы.

Но из обрывков их разговоров, сопоставив с тем, что он уже знал, Су Даочжи составил общее представление.

Человека посередине звали Фан Юань.

Он был учеником управляющего Зала Морской Акулы Фан Сяня, а также одним из Восьми Великих Учеников зала, занимая третье место.

Тот, что шел слева.

Неразговорчивый, выходец из бедной семьи, но обладающий немалой силой, он также был одним из Восьми Великих Учеников, занимал пятое место, и звали его Фэн Ци.

Последним был Чэнь Фань — ни особого статуса, ни связей, обычный младший ученик.

Вскоре.

Под предводительством Фан Юаня, Фэн Ци и Чэнь Фаня, Су Даочжи добрался до Леса Юйян.

Этот лес был таким же глубоким и тихим, как и всегда.

Девять из десяти змей Острова Небесной Змеи обитали в этом лесу.

Скрытые в его глубинах опасности заставляли даже такую организацию цзянху, как Зал Морской Акулы, относиться к ним со всей серьезностью.

— Змей здесь действительно стало намного больше!

Идя по лесу, Су Даочжи осматривался по сторонам в поисках змей.

За короткий отрезок пути он уже заметил семь или восемь.

Три дня назад.

При такой частоте встреч со змеями Су Даочжи, вероятно, был бы укушен еще до того, как добрался бы до места, где росла Трава Пяти Ароматов.

«В Лесу Юйян определенно что-то произошло, и Зал Морской Акулы, похоже, что-то об этом знает…» — подумал Су Даочжи, глядя на идущих впереди троих.

Пройдя еще немного.

Внезапно путь им преградила стая змей.

Все змеи были ярко-красного цвета, с гребнями на головах. Вытянув шеи, они демонстрировали явную агрессию.

Это были Гребенчатые Змеи.

— Будьте осторожны, — Фан Юань слегка повернул голову и сказал Фэн Ци и Чэнь Фаню.

Затем его взгляд упал на Су Даочжи, и он так же тихо добавил:

— Стой здесь и не двигайся, пока мы не разберемся с этой стаей.

Трое с Шипами Холодной Акулы в руках рассыпали порошок реальгара и несколькими шагами приблизились к ядовитым змеям. Холодный блеск клинков замелькал, устремляясь к гадам.

Их фигуры были проворны, как у обезьян, очень ловки, а рывки на короткие дистанции — невероятно быстры.

Хотя Гребенчатые Змеи атаковали стремительно, троица опережала их, легко уклоняясь от выпадов.

Даже Чэнь Фань, самый слабый из них в боевых искусствах, не был исключением.

«Боевые искусства, практикуемые в Зале Морской Акулы, похоже, относятся к Пути ассасина!? В основном они развивают искусство убийства, подобно наемным убийцам, что требует гибкости тела и быстроты действий».

Су Даочжи стоял в стороне, наблюдая за происходящим и размышляя про себя.

Сравнивая их боевые искусства со своими, он видел, что это были совершенно разные пути.

Кулак Дракона и Тигра, который он практиковал, был чисто атакующим стилем, яростным, как дракон и тигр.

Переворачивающая Печать также была атакующей техникой, нацеленной на поражение уязвимых мест противника.

Техника Сломанного Клинка была схожей.

Лишь Техника Меча Легкого Ветра использовала защиту как основу для атаки, применяя мягкость для преодоления твердости.

Конечно, самое большое различие заключалось в системах совершенствования.

— Мин Цзинь в основном развивает физическую силу, Ань Цзинь — силу воли и кожу.

— Хуа Цзинь пронизывает все тело, регулирует внутренние органы, позволяет познать и контролировать каждый орган внутри и снаружи.

— В этом мире есть Шесть Застав Боевого Пути, от Тренировки Кожи до Смены Крови. В мире Гошу Хуа Цзинь тоже не предел.

— Выше Хуа Цзинь есть Дань Цзинь, выше Дань Цзинь — Ган Цзинь, а выше Ган Цзинь — Пик Физических Возможностей. Хотя такие люди крайне редки, это тоже шесть уровней…!

Су Даочжи размышлял про себя.

В мирное время Гошу приходит в упадок.

Лишь в смутные времена оно может процветать.

Мир Гошу.

Власть стабильна, в Поднебесной царит мир. Воины, нарушающие закон с помощью боевых искусств, редки, поэтому людей выше уровня Хуа Цзинь почти не встретить.

Су Даочжи слегка прищурился, мысли его бурлили: «Системы совершенствования боевых искусств этих двух миров во многом схожи! Названия разные, но есть ощущение, что разные пути ведут к одной цели».

Вскоре.

Фан Юань и его спутники вернулись с победой. Земля была усеяна трупами змей.

— Су Даочжи, извлеки змеиную желчь и яд, сложи в эти сосуды, — Чэнь Фань подошел и протянул Су Даочжи две бутылочки.

— Хорошо! — Су Даочжи не стал спорить, взял сосуды и поднял одну из змей.

Он увидел, что в уязвимом месте змеи, в районе седьмого цуня, зияла дыра, проделанная острым оружием.

Смертельный удар Шипа Холодной Акулы.

Эти Гребенчатые Змеи, в отличие от той, что съел Су Даочжи, были обычными, без мутаций.

Су Даочжи осторожно вскрыл брюхо и извлек желчный пузырь.

Затем он разжал пасть змеи и выдавил яд из клыков в фарфоровую бутылочку.

— Осторожнее, некоторые могут быть еще не совсем мертвы, — напомнил Чэнь Фань, видя, как Су Даочжи работает.

— Знаю, — ровным голосом ответил Су Даочжи.

Он и сам не смел быть небрежным. Прежде чем приступить к извлечению, он еще раз воздействовал на змей Скрытой Силой (Ань Цзинь), чтобы убедиться, что они не оживут.

Вскоре.

Весь змеиный яд и желчь были собраны.

— Пока подержи у себя, — сказал Чэнь Фань.

Су Даочжи кивнул и спросил:

— Этих змей хватит на несколько обедов, вам они не нужны?

— Если хочешь, забирай. Таких змей никто не ест, от их вони может стошнить даже вчерашним ужином! — Чэнь Фань замахал руками, отказываясь.

Фан Юань и Фэн Ци посмотрели на Су Даочжи со странным выражением лиц.

Казалось, они удивлялись, как Су Даочжи может есть таких змей.

Су Даочжи улыбнулся и, не церемонясь, связал змей веревкой из травы.

Взяв связку в руки, он прикинул, что она весит больше ста цзиней (около 50 кг).

Троица не выказала подозрений — крепкий мужчина вполне мог унести такой вес.

К тому же, они заметили, что Су Даочжи практиковал Чжуангун, и его уровень был неплохим.

Четверо продолжили путь.

Цель троицы из Зала Морской Акулы еще не была достигнута — она находилась в самой глубине Леса Юйян.

Там круглый год не было солнечного света, и стояли густые миазмы.

Пять ядовитых тварей, впитывая эти миазмы, набирали силу.

Даже опытный мастер боевых искусств, отправившись туда без подготовки, мог погибнуть на месте.

Наконец.

Пройдя еще около часа, четверо увидели большие и маленькие палатки.

Между ними сновали ученики в синей одежде — это был опорный пункт Зала Морской Акулы.

«Что же здесь произошло, что все мастера Зала Морской Акулы собрались здесь?»

Су Даочжи слегка прищурился.

Отбросив размышления, он вдруг начал выискивать кого-то в толпе.

У него все-таки были старые счеты с управляющим Лэем из Зала Морской Акулы, так что стоило подготовиться к худшему.

К счастью.

Осмотревшись, Су Даочжи не увидел ни управляющего Лэя, ни его сына, и с облегчением выдохнул.

В этот момент.

Внезапно раздался грозный окрик:

— Вы кто такие?

Услышав крик.

Ученики Зала Морской Акулы разом вздрогнули, схватились за оружие и поднялись на ноги.

Справа от опорного пункта появилась группа людей.

Эти люди были полностью вооружены, одеты в доспехи, в руках держали сабли, копья и мечи.

Во главе шли двое крепких мужчин в одеждах абрикосово-желтого цвета.

Эти двое были Главой острова и Заместителем главы Острова Двух Героев — Ши У Дао и Ши Ляо Жань.

Рядом с ними стояли еще двое.

Один был мастером с Острова Двух Героев по имени Чжоу И, другой — Ян Фань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Глубины леса

Настройки


Сообщение