Глава 4. Сто Единиц Изначальной Силы

— Ловец змей, Трава Пяти Ароматов уже созрела, почему ты ее не сорвал, а стоишь здесь и вздыхаешь?

— с любопытством спросил подошедший молодой человек.

Этот юноша был одним из восьми самых выдающихся учеников Зала Морской Акулы, его звали Лэй Вэнь.

Рядом с ним стоял его отец, Лэй У, управляющий Зала Морской Акулы.

— Трава Пяти Ароматов — духовное лекарство. Я хотел бы ее сорвать, но мне не хватило удачи,

— опустив голову, ответил Су Даочжи.

— Эту Траву Пяти Ароматов мы обнаружили первыми, просто тогда она еще не созрела, поэтому мы пришли за ней только сейчас,

— сказал Лэй Вэнь, а затем обратился к Лэй У: — Отец, пойдем!

Лэй У был одет в парчовые одежды, имел внушительный живот и был немногословен. Он слегка кивнул своему сыну Лэй Вэню.

Они сделали всего два шага.

Лэй У остановился, словно что-то вспомнив, и посмотрел на Су Даочжи: — Рядом с Травой Пяти Ароматов есть какой-нибудь диковинный зверь-хранитель?

Су Даочжи кивнул: — Там есть Гребенчатая Змея.

Лэй Вэнь все понял, и его взгляд на Су Даочжи стал довольно странным.

Он тоже был не дурак и понял, почему Су Даочжи не сорвал Траву Пяти Ароматов — его напугала Гребенчатая Змея.

— Отец, давай быстрее, с этой духовной травой ты сможешь успешно достичь этапа Тренировки Внутренних Органов!

— поторопил Лэй Вэнь.

— Хорошо.

Глаза Лэй У сузились, он коротко бросил одно слово и широким шагом направился в лес.

«Еще не достиг этапа Тренировки Внутренних Органов...»

«Этот управляющий Лэй, вероятно, сейчас на третьем этапе боевого пути — Тренировке Костей!»

«Тогда его сын, скорее всего, на этапе Тренировки Мышц, или, если хуже, на этапе Тренировки Кожи...»

— мелькнула мысль у Су Даочжи.

В глубине леса.

— Кажется, мои внутренние органы получили подпитку!

— с волнением на лице сказал Лэй Вэнь, глубоко вдыхая воздух.

— С Травой Пяти Ароматов, переработанной в духовную пилюлю, у меня будет большой шанс совершить прорыв!

Лэй У, обычно строгий, зрелый и уравновешенный, в этот момент тоже не смог сдержать радости.

— Отец, твой сын добудет для тебя духовное лекарство!

Лэй Вэнь потер руки и решительно шагнул вперед.

— Иди, будь осторожен.

Лэй У был очень доволен сыновьей почтительностью Лэй Вэня.

«Тот ловец змей не владеет боевыми искусствами, вот и испугался. А я уже достиг второго этапа боевого пути — Тренировки Мышц. Разве я не справлюсь с этим легко!»

— надменно усмехнулся Лэй Вэнь.

Шшш!

Гребенчатая Змея заметила приближающегося Лэй Вэня, поднялась и зашипела, подавая опасный сигнал.

— Хмф!

Лэй Вэнь топнул ногой, его фигура метнулась вперед, словно подхваченная ветром. Одной рукой он отвлек змею, а другой резко попытался схватить ее за шею.

Иии!

Гребенчатая Змея издала странный крик и бросилась вперед, подобно алому шелковому полотну.

— А!

Лэй Вэнь вскрикнул и упал на землю, обеими руками схватившись за тело змеи.

Гребенчатая Змея вцепилась зубами ему в шею и не отпускала.

— Вэнь'эр!

Лэй У побледнел от ужаса, несколькими шагами подскочил к сыну, одной рукой схватил Гребенчатую Змею и раздавил ей голову.

Гребенчатая Змея испустила дух и обмякла на земле.

— Отец...

Лэй Вэнь схватился за руку Лэй У, вены на его лице вздулись.

В то же время его губы на глазах стали синеть, а затем чернеть.

— Вэнь'эр, не бойся, отец спасет тебя!

Глаза Лэй У покраснели. Он поспешно достал из широкого рукава флакон, вытряхнул пилюлю и дал ее Лэй Вэню.

Проглотив пилюлю-противоядие, Лэй Вэнь закрыл глаза и пробормотал: — Отец, не бросай меня, отец...

— Отец не бросит тебя.

В глазах Лэй У стояли слезы.

Он совершенно не был уверен, сможет ли пилюля-противоядие спасти жизнь Лэй Вэня.

Эта Гребенчатая Змея была явно необычной, к тому же укусила в шею.

Эта часть тела соединяет мозг и сердце — поистине уязвимое место.

В этот момент он заметил на земле порошок реальгара, и мысль пронзила его — он тут же подумал о том ловце змей, Су Даочжи.

«Вот как!»

«Эта змея не боится порошка реальгара, это уже Духовная Змея, а ты скрыл это и не сообщил!!»

Сердце Лэй У наполнилось ненавистью.

Сравнивая Су Даочжи со своим сыном, он чувствовал сильную несправедливость.

Разве жизнь какого-то ловца змей может сравниться с жизнью его единственного драгоценного сына?

Люди — странные существа: потерпев неудачу сами, они не могут видеть, как хорошо другим.

Внезапно послышался шорох — звук трения веток о какой-то предмет.

Лэй У обернулся, и его лицо изменилось.

Сбоку, впереди, издалека извиваясь, приближалась огромная змея толщиной с ведро.

В этом лесу водились гигантские змеи, и Лэй У мог с ними справиться, но эта была необычной.

Она выглядела точно так же, как мертвая Гребенчатая Змея на земле!

Король Змей!

Король Гребенчатых Змей!

Даже Лэй У испугался при виде такого Короля Змей.

«Неужели легенды правдивы, и Остров Небесной Змеи — это место, где когда-то практиковал Фу Даоцзы?»

Лэй У невольно вспомнил слухи, ходившие в цзянху, и его лицо исказилось от ужаса.

Но сейчас было не время для раздумий.

Он хлопнул ладонью по земле, подхватил Лэй Вэня одной рукой и бросился бежать, спасая свою жизнь.

Однако в спешке он побежал в противоположном направлении.

...

— Хм?

Су Даочжи внезапно остановился, припал к земле, приложил ухо и стал внимательно слушать.

Через мгновение он задумался.

Поразмыслив, он развернулся и осторожно пошел назад.

Вскоре.

Су Даочжи посмотрел на неподвижную Гребенчатую Змею на земле, затем на Траву Пяти Ароматов рядом, и на его лице отразилось удивление.

Неужели управляющий Лэй и его сын — дураки?

Просто убили Гребенчатую Змею и ушли? Не сорвав Траву Пяти Ароматов?!

Он еще раз осмотрелся вокруг, внезапно остановился и посмотрел на землю. Его лицо слегка изменилось.

Среди опавших листьев.

Явно виднелся след, оставленный чем-то огромным.

Су Даочжи прикинул — след был толще его талии.

«Неужели, как только они убили Гребенчатую Змею, приполз этот гигантский змей, и они в панике сбежали...»

— предположил Су Даочжи.

«Небеса дают — бери, иначе сам будешь виноват!»

Су Даочжи поднял Гребенчатую Змею и положил ее в бамбуковую корзину.

Затем он осторожно выкопал Траву Пяти Ароматов.

Бззз!

Внезапно его морское сознание задрожало.

Су Даочжи закрыл глаза, и информация о Вратах Мириад Чудес хлынула в его разум, словно прилив.

«Вот оно что!»

«Сначала нужно уйти отсюда, а дома разберусь...!»

Приняв решение, Су Даочжи поспешно удалился.

...

Город Юйянчжэнь, дом.

Су Даочжи поставил бамбуковую корзину, а Траву Пяти Ароматов положил на стол.

Глоть.

Он выпил чашку чая, протяжно выдохнул мутный воздух и успокоил сердце.

«Величайший дар — это не Зеркало Мириад Чудес, а Врата Мириад Чудес!»

Су Даочжи сосредоточил свое сознание и погрузился вглубь разума.

В этот момент таинственный свет озарил Су Даочжи.

Появились письмена, Зеркало Мириад Чудес словно превратилось в экран:

【Владыка Дао: Су Даочжи】

【Возраст: 23 года】

【Уровень: Отсутствует】

【Навыки: Малый Столб Трех Талантов (Малое достижение)】

«Зеркало Мириад Чудес, ты можешь показать Врата Мириад Чудес?»

— внезапно подумал Су Даочжи.

Надписи на Зеркале Мириад Чудес постепенно исчезли, а затем появились новые строки:

【Врата Мириад Чудес (Целостность): 1%】

【Изначальная Сила: 0】

«Целостность, Изначальная Сила...»

Су Даочжи задумался, и информация сама собой всплыла в его сознании.

Врата Мириад Чудес и Зеркало Мириад Чудес сейчас были целы лишь на 1%.

Что касается Изначальной Силы, то это была разновидность энергии Неба и Земли.

Чтобы открыть Врата Мириад Чудес, требовалась Изначальная Сила.

Это была самая основная способность Врат Мириад Чудес — открывать порталы и путешествовать по всем небесам и мириадам миров.

«Трава Пяти Ароматов — это сокровище Неба и Земли, в ней содержится Изначальная Сила...»

Су Даочжи взял Траву Пяти Ароматов и сосредоточился.

Тонкие нити Эссенции Неба и Земли вытянулись из Травы Пяти Ароматов и медленно исчезли.

«Сто единиц Изначальной Силы!»

Су Даочжи посмотрел на древнее зеркало.

Прежние надписи исчезли, появилась новая строка:

【Потратить сто единиц Изначальной Силы, чтобы открыть Врата Мириад Чудес?】

— Да!

— тихо ответил Су Даочжи.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Сто Единиц Изначальной Силы

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение