Пятая глава

Мелкий моросящий дождь лил без остановки, ночь и день, очень мелкий, но очень густой.

На дереве у входа в переулок сидели двое, каждый в соломенном плаще, в темноте похожие на две застывшие фигуры.

— Эх, когда же этот дождь кончится? Льет постоянно, так раздражает! — Линь Му скучающе раскачивался из стороны в сторону на дереве, немного опустил коническую шляпу и смотрел, как мелкие капли дождя, собравшись на зеленых листьях большого дерева, падают перед его глазами.

— Сливовые дожди в пятом месяце, быстро они не пройдут, — холодно ответил ему Чжао И.

— Все мокрое, совсем не весело! А-а-а-а-а! — Линь Му скучающе тряс головой, встряхивал тело, брызги с шляпы и плаща летели повсюду. Но в его голове была мысль, что раз уж все равно мокро, то еще немного мокроты ничего не изменит.

Чжао И сидел рядом, делая вид, что бездельничает и витает в облаках, но его темные глаза медленно двигались, постоянно и незаметно осматривая все вокруг.

— Кстати, прошло уже почти два-три месяца, а старший брат Чжао все сидит на этом дереве. Нашли хоть какие-нибудь зацепки по этому, как его там, опасному разбойнику? — с любопытством повернулся к нему Линь Му.

— Есть немного, — Чжао И сделал вид, что глубокомысленно смотрит вдаль, и краешком глаза заметил, как Линь Му вытянул шею и с ожиданием смотрит на него. На его лице невольно появилась легкая улыбка.

— Скорее расскажите мне, скорее расскажите! — Линь Му казался нетерпеливым, его раскачивающееся тело чуть не свалилось с дерева.

— Эй-эй, ты поосторожнее там! — Чжао И схватил Линь Му за раскачивающееся тело и серьезно сказал: — История про этого опасного разбойника довольно жуткая.

— Н-ну и что? Я ведь сын Линь Даданя! Самый смелый ночной сторож в округе! Меня называют Линь Маленький Смельчак, а, тьфу-тьфу, не так! Линь Дадань номер два! Вы не знаете, когда-то я... — Линь Му снова начал размахивать руками и ногами, рассказывая о своих великих подвигах.

— Эх, хватит уже, такой болтливый, а в прошлый раз так испугался. И еще смеешь называть себя Линь Даданем номер два? Неужели просто хвастаешься? — Чжао И делано презрительно поддразнил его, но глазами постоянно следил за Линь Му, наблюдая за его реакцией.

— Вы! — Как и ожидалось, Линь Му разозлился: — Почему вы все время меня подкалываете! Неужели вам так нравится меня дразнить!

Услышав это, Чжао И снова весело рассмеялся.

— Смейтесь, смейтесь! Вы всегда надо мной смеетесь! Вот увидите, я сейчас сделаю так, что вы не сможете смеяться!

Сказав это, Линь Му вдруг необъяснимо замолчал, его хитрые глаза забегали, и он тоже хихикнул. Его глаза изогнулись, выглядя очень красиво, но в них было что-то недоброе: — Мое прозвище — правда! Кстати, мне вдруг пришла в голову одна очень страшная вещь. Только не обмочитесь от страха! Я-то точно не боюсь!

— Тогда говори, — Чжао И сделал вид, что ему все равно, но навострил уши и внимательно слушал.

— Вы не знаете! Это... — Линь Му таинственно наклонился к уху Чжао И, делая вид, что что-то шепчет. Его холодные пальцы коснулись теплой ушной раковины, и Чжао И невольно вздрогнул, его уши слегка покраснели.

— Почему такая сильная реакция? Я ведь еще ничего не сказал, почему вы уже испугались? — Линь Му почувствовал себя очень странно и вдруг снова хихикнул: — Такой трусишка, а еще смеетесь надо мной, хм-хм, кажется, я нашел вашу слабость.

— Ничего такого, продолжай! — Чжао И подсознательно дотронулся до покрасневшей ушной раковины и делано спокойно сказал.

— Хе-хе, — Линь Му же изобразил понимающее выражение лица: "Я знаю, что ты боишься, но я тебя защищу", отчего Чжао И не знал, плакать ему или смеяться. Он лишь слушал, как тот продолжает таинственно говорить: — Я слышал, что здесь, недалеко от входа в переулок, умер человек! Говорят, с тех пор в переулке начали появляться призраки! Посреди ночи всегда слышатся странные звуки, но почему я их совсем не слышу?

Чжао И вздрогнул, его брови тут же нахмурились, и он серьезно сказал: — Не говори о всяких богах и призраках. Я спрашиваю, надежна ли информация о том, что в переулке умер человек?

— Чистая правда! Неужели вы мне не верите? — Линь Му снова начал подмигивать Чжао И.

— Когда это было? — спросил Чжао И.

— Всего год назад! Говорят, тот человек умер ужасной смертью! У него была большая рана в груди, сильно кровоточил, это было очень страшно! — Линь Му широко развел руками на уровне груди, его глаза были широко раскрыты, а выражение лица показывало, что он до сих пор напуган.

— Так страшно? Ты видел тело? — Чжао И, заметив странное выражение его лица, спросил с серьезным видом.

— Эм, нет, — Линь Му подавился, почесал затылок: — Но Эр Ню видел, и когда он рассказывал, у него было очень страшное выражение лица!

— Эр Ню видел, а ты почему не видел? Год назад ты ведь, наверное, тоже был ночным сторожем? Разве ты не дежурил с ним вместе? — с сомнением спросил Чжао И.

— Эм, я не знаю, может, и видел? Но почему у меня совсем нет никаких воспоминаний? — Линь Му с досадой почесал затылок, его лицо выражало замешательство: — А-а-а, не хочу об этом думать! Все равно это было давно, зачем так много думать!

Чжао И с сомнением взглянул на растерянного Линь Му, в его голове пронеслись сотни мыслей, но он лишь барабанил пальцами по животу и опустил голову, погрузившись в размышления.

— Эй-эй, старший брат Чжао, давайте не будем говорить об этом, это жутко. Давайте поговорим об этом опасном разбойнике! — Линь Му с яркими глазами, которые, казалось, светились, с любопытством продолжил спрашивать.

— Мм, этого опасного разбойника в народе называют Золотой и Серебряный Грабитель, — Чжао И погладил подбородок, говоря и внимательно наблюдая за выражением лица Линь Му краешком глаза: — Золотой и Серебряный Грабитель сжигает, убивает, грабит, развратничает, насилует, похищает — творит всякое зло. Поэтому я по приказу властей должен его разыскать и доставить под суд.

— Золотой и Серебряный Грабитель — какое вульгарное имя! — Линь Му с выражением отвращения на лице: — Он сам его придумал? Так некрасиво! Почему не назвать его Разбойник Персикового Цвета или Разбойник с Севера Реки?

— Это народное прозвище, потому что он любит красть всякое золото, серебро и драгоценности, а потом мочится в доме жертвы. Это просто крайняя наглость! — праведно сказал Чжао И, но нахмурился из-за ответа Линь Му.

— Ого? Мочится? Это довольно интересно! Любит красть золото и серебро... Неужели он на самом деле благородный разбойник? Грабит богатых, помогает бедным? — Линь Му с интересом покачал головой, поболтал ногами, его глаза изогнулись, словно он обнаружил великую тайну.

— Как ты можешь всегда думать о хорошем? Золотой и Серебряный Грабитель — это настоящий злодей!

Чжао И почувствовал, как уголок его губ, который раньше был изогнут в улыбке, застыл, и улыбка мгновенно стала холодной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение