Третья глава

Чжао И издалека заметил ночного сторожа с яркими глазами, который громко выкрикивал, размахивая деревянной палкой и гонгом, и весело скакал в его сторону.

— Почему снова один? — Чжао И невольно нахмурился и без церемоний отчитал его: — Я же велел тебе найти кого-нибудь в пару? Прошло уже несколько дней, а ты все еще никого не нашел?

— Эх, они не хотят так тяжело вставать ночью и ходить со мной в обход, что тут поделаешь? — Линь Му беспомощно развел руками, затем снова поднял голову, его глаза были необычайно яркими, но он надул губы и обиженно посмотрел на Чжао И: — Старший брат Чжао, вы так обо мне беспокоитесь и так свободны, почему бы вам не пойти в обход вместе со мной?

— Кто сказал, что я свободен? — Чжао И как бы невзначай взглянул на Линь Му: — У меня есть важные дела, которыми нужно заниматься. А ты, как ребенок, иди поиграй в сторонке.

— Какой я ребенок? Мне скоро двадцать лет! Скоро будет церемония совершеннолетия! — Линь Му, услышав это, тут же разозлился и притопнул ногой, свирепо, как ему казалось, взглянув на Чжао И: — Вы всю ночь сидите на дереве, совсем не похоже, что у вас есть важные дела!

— Как может ребенок понять дела взрослых? — Чжао И сделал вид, что говорит серьезно, его темные глаза медленно двигались, но он постоянно следил за каждым движением Линь Му.

— Хм, вы не намного старше меня, и не стыдно называть себя взрослым! — Линь Му недовольно надул губы, специально скорчил рожу под деревом, даже высунул язык и издал странный звук, но это имело обратный эффект и рассмешило Чжао И.

— Вот видишь, только дети корчат рожи, — сказал Чжао И, и при этом уголок его губ едва заметно изогнулся.

— Вы! — Эти слова в ушах Линь Му явно звучали как насмешка. Он сердито посмотрел на Чжао И, готовый засучить рукава и полезть в драку.

Увидев, что Линь Му разозлился настолько, что готов залезть на дерево и поцарапать его, Чжао И наконец остановился и серьезно успокоил его: — Неужели ты не понял, что я просто дразнил тебя? В последнее время неспокойно, а ты ночная птица. Выходя из дома, будь предельно осторожен, особенно потому, что у тебя нет никаких боевых навыков. Если что-то случится, тебе придется сразу бежать, понял?

— Я хочу научиться боевым искусствам, но вы меня не учите. Я хочу, чтобы вы пошли со мной в обход, но вы не идете... — Линь Му уныло опустил голову и пробормотал, наконец понизив голос, чтобы заключить: — Даже приемчик или два не дадите, скряга!

— Что ты сказал? — Чжао И спросил с очень странным выражением лица.

На самом деле, он прекрасно слышал, что сказал Линь Му, но специально спросил так. Это странное, свирепое выражение лица явно показывало, как сильно он сдерживает смех.

— Ничего, понял, старший брат Чжао. Вы даже более ворчливый, чем соседка тетушка Ли, — Линь Му не придал этому значения, поднял голову и одарил Чжао И сияющей улыбкой, но его слова были безжалостны.

Чжао И был ошеломлен, а затем снова рассмеялся: — Бойкий малый.

— Какой я бойкий перед вами? Мне всегда кажется, что вы ведете меня за нос, — Линь Му обиженно наморщил нос, и эти слова, достигнув ушей Чжао И, необъяснимо вызвали в нем некоторое чувство вины.

— Так вот, старший брат Чжао, мне очень любопытно одно дело, и вы должны честно мне рассказать...

У Чжао И дернулся уголок глаза, и он повернулся, увидев, что хитрые глаза Линь Му не мигая смотрят на него.

— Что еще тебе любопытно? — Чжао И неловко отвел взгляд от его глаз и перевел его на его прическу.

— Да ничего особенного, просто хотел спросить раньше, но забыл, а сейчас вспомнил, — Линь Му смущенно почесал затылок и с любопытством моргнул, глядя на него: — Старший брат Чжао, чем вы вообще занимаетесь? Почему всегда сидите на дереве посреди ночи? Что это за важные дела, о которых вы говорите?

— ... — Чжао И внезапно замолчал, словно о чем-то размышляя.

— Эм, если это можно сказать, но нельзя разглашать, то старший брат Чжао, просто скажите мне по секрету, я никому не расскажу! Если совсем нельзя говорить, то и не говорите, — Линь Му сказал это как бы равнодушно, но его глаза тайком внимательно наблюдали за выражением лица Чжао И.

— На самом деле, ничего такого, что нельзя было бы сказать, — Чжао И сделал паузу и продолжил: — Я констебль из Кайфынской управы, приехал, чтобы поймать опасного разбойника.

Слова просто слетели с его губ, и Чжао И почувствовал себя немного неловко, но повернувшись, увидел, что Линь Му смотрит на него с восхищением: — Вы...

— Оказывается, старший брат Чжао, вы такой крутой! Старший брат Чжао, вы не знаете, сначала я хотел стать ночным сторожем, а второе, кем я хотел стать, это констеблем! Констебли могут наказывать злодеев, которые творят зло, и ходить с мечом так внушительно!

Линь Му возбужденно болтал и даже показал несколько движений мечом, размахивая в руках деревянной палкой и гонгом, издавая грохочущий шум.

Чжао И, глядя на маленького ночного сторожа, который развлекал себя, как обезьянка, с головной болью потер лоб: — Ты, парень, не можешь хоть немного успокоиться?

Днем.

Чжао И сидел в трактире на втором этаже у окна, редко задумчиво глядя на стоящее рядом вино.

— Господин? Господин! — Рука официанта несколько раз мелькнула перед глазами Чжао И.

— М? Что-то случилось? — Вино в чашке тоже качнулось, чуть не пролившись на стол. Чжао И пришел в себя, поставил чашку и, нахмурившись, осмотрел официанта.

— Э-э, этот... господин, только что господин снизу велел передать вам это, — официант, испугавшись его выражения лица, быстро передал Чжао И маленький белый тканевый сверток, а затем сразу же спустился вниз.

— М? — Чжао И с сомнением посмотрел в окно, и увидев знакомую спину, вдруг что-то понял, но и что-то не понял. Он сказал: — Начальник Ван такой таинственный, что он опять затеял?

Развернув тканевый сверток, Чжао И обнаружил, что ткань оказалась портретом, а внутри свертка было письмо.

Чжао И распечатал письмо и внимательно прочитал его, выражение его лица стало немного серьезным.

Прочитав, он достал из-за пазухи огниво и сжег письмо. Затем развернул ткань и внимательно рассмотрел ее некоторое время, запоминая черты лица. Только после этого он спрятал портрет за пазуху, оставил деньги и спустился из трактира.

Перед трактиром сновали люди, было шумно и людно. Уличные торговцы громко выкрикивали свои товары, время от времени молодые девушки останавливались у прилавков, выбирая что-то, а также щеголеватые господа, обмахиваясь веерами, неторопливо шагали и важно входили в винные лавки и чайные дома.

Чжао И постоял немного на улице, затем внезапно вошел в толпу и бесцельно прогуливался вместе с ней, но его глубокие темные глаза медленно двигались, внимательно осматривая каждого человека и каждое место.

Внезапно его медленно двигающиеся глаза остановились, словно он пристально смотрел куда-то, и наконец он быстрым шагом направился в определенное место.

— Господин, сколько связок вы хотите? — торговец льстиво улыбнулся, указывая на связки ярко-красных засахаренных фруктов на палочке позади себя.

— Детям нравится эта штука, верно? — Чжао И спросил не очень уверенно.

— Конечно, конечно! Какому ребенку не нравятся засахаренные фрукты на палочке? Купите две связки, чтобы утешить ребенка, даже если он плачет, он обязательно начнет смеяться! — торговец весело начал выкрикивать.

— Хорошо, тогда дайте две связки, — сказал Чжао И.

Идя по улице с упакованными засахаренными фруктами на палочке, Чжао И словно витал в облаках.

Идя так, он вдруг остановился и ни с того ни с сего сказал: — Ему понравится, да?

Затем он сам себе слегка кивнул и, сделав шаг, пошел дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение