Чжао И издалека заметил ночного сторожа с яркими глазами, который громко выкрикивал, размахивая деревянной палкой и гонгом, и весело скакал в его сторону.
— Почему снова один? — Чжао И невольно нахмурился и без церемоний отчитал его: — Я же велел тебе найти кого-нибудь в пару? Прошло уже несколько дней, а ты все еще никого не нашел?
— Эх, они не хотят так тяжело вставать ночью и ходить со мной в обход, что тут поделаешь? — Линь Му беспомощно развел руками, затем снова поднял голову, его глаза были необычайно яркими, но он надул губы и обиженно посмотрел на Чжао И: — Старший брат Чжао, вы так обо мне беспокоитесь и так свободны, почему бы вам не пойти в обход вместе со мной?
— Кто сказал, что я свободен? — Чжао И как бы невзначай взглянул на Линь Му: — У меня есть важные дела, которыми нужно заниматься. А ты, как ребенок, иди поиграй в сторонке.
— Какой я ребенок? Мне скоро двадцать лет! Скоро будет церемония совершеннолетия! — Линь Му, услышав это, тут же разозлился и притопнул ногой, свирепо, как ему казалось, взглянув на Чжао И: — Вы всю ночь сидите на дереве, совсем не похоже, что у вас есть важные дела!
— Как может ребенок понять дела взрослых? — Чжао И сделал вид, что говорит серьезно, его темные глаза медленно двигались, но он постоянно следил за каждым движением Линь Му.
— Хм, вы не намного старше меня, и не стыдно называть себя взрослым! — Линь Му недовольно надул губы, специально скорчил рожу под деревом, даже высунул язык и издал странный звук, но это имело обратный эффект и рассмешило Чжао И.
— Вот видишь, только дети корчат рожи, — сказал Чжао И, и при этом уголок его губ едва заметно изогнулся.
— Вы! — Эти слова в ушах Линь Му явно звучали как насмешка. Он сердито посмотрел на Чжао И, готовый засучить рукава и полезть в драку.
Увидев, что Линь Му разозлился настолько, что готов залезть на дерево и поцарапать его, Чжао И наконец остановился и серьезно успокоил его: — Неужели ты не понял, что я просто дразнил тебя? В последнее время неспокойно, а ты ночная птица. Выходя из дома, будь предельно осторожен, особенно потому, что у тебя нет никаких боевых навыков. Если что-то случится, тебе придется сразу бежать, понял?
— Я хочу научиться боевым искусствам, но вы меня не учите. Я хочу, чтобы вы пошли со мной в обход, но вы не идете... — Линь Му уныло опустил голову и пробормотал, наконец понизив голос, чтобы заключить: — Даже приемчик или два не дадите, скряга!
— Что ты сказал? — Чжао И спросил с очень странным выражением лица.
На самом деле, он прекрасно слышал, что сказал Линь Му, но специально спросил так. Это странное, свирепое выражение лица явно показывало, как сильно он сдерживает смех.
— Ничего, понял, старший брат Чжао. Вы даже более ворчливый, чем соседка тетушка Ли, — Линь Му не придал этому значения, поднял голову и одарил Чжао И сияющей улыбкой, но его слова были безжалостны.
Чжао И был ошеломлен, а затем снова рассмеялся: — Бойкий малый.
— Какой я бойкий перед вами? Мне всегда кажется, что вы ведете меня за нос, — Линь Му обиженно наморщил нос, и эти слова, достигнув ушей Чжао И, необъяснимо вызвали в нем некоторое чувство вины.
— Так вот, старший брат Чжао, мне очень любопытно одно дело, и вы должны честно мне рассказать...
У Чжао И дернулся уголок глаза, и он повернулся, увидев, что хитрые глаза Линь Му не мигая смотрят на него.
— Что еще тебе любопытно? — Чжао И неловко отвел взгляд от его глаз и перевел его на его прическу.
— Да ничего особенного, просто хотел спросить раньше, но забыл, а сейчас вспомнил, — Линь Му смущенно почесал затылок и с любопытством моргнул, глядя на него: — Старший брат Чжао, чем вы вообще занимаетесь? Почему всегда сидите на дереве посреди ночи? Что это за важные дела, о которых вы говорите?
— ... — Чжао И внезапно замолчал, словно о чем-то размышляя.
— Эм, если это можно сказать, но нельзя разглашать, то старший брат Чжао, просто скажите мне по секрету, я никому не расскажу! Если совсем нельзя говорить, то и не говорите, — Линь Му сказал это как бы равнодушно, но его глаза тайком внимательно наблюдали за выражением лица Чжао И.
— На самом деле, ничего такого, что нельзя было бы сказать, — Чжао И сделал паузу и продолжил: — Я констебль из Кайфынской управы, приехал, чтобы поймать опасного разбойника.
Слова просто слетели с его губ, и Чжао И почувствовал себя немного неловко, но повернувшись, увидел, что Линь Му смотрит на него с восхищением: — Вы...
— Оказывается, старший брат Чжао, вы такой крутой! Старший брат Чжао, вы не знаете, сначала я хотел стать ночным сторожем, а второе, кем я хотел стать, это констеблем! Констебли могут наказывать злодеев, которые творят зло, и ходить с мечом так внушительно!
Линь Му возбужденно болтал и даже показал несколько движений мечом, размахивая в руках деревянной палкой и гонгом, издавая грохочущий шум.
Чжао И, глядя на маленького ночного сторожа, который развлекал себя, как обезьянка, с головной болью потер лоб: — Ты, парень, не можешь хоть немного успокоиться?
Днем.
Чжао И сидел в трактире на втором этаже у окна, редко задумчиво глядя на стоящее рядом вино.
— Господин? Господин! — Рука официанта несколько раз мелькнула перед глазами Чжао И.
— М? Что-то случилось? — Вино в чашке тоже качнулось, чуть не пролившись на стол. Чжао И пришел в себя, поставил чашку и, нахмурившись, осмотрел официанта.
— Э-э, этот... господин, только что господин снизу велел передать вам это, — официант, испугавшись его выражения лица, быстро передал Чжао И маленький белый тканевый сверток, а затем сразу же спустился вниз.
— М? — Чжао И с сомнением посмотрел в окно, и увидев знакомую спину, вдруг что-то понял, но и что-то не понял. Он сказал: — Начальник Ван такой таинственный, что он опять затеял?
Развернув тканевый сверток, Чжао И обнаружил, что ткань оказалась портретом, а внутри свертка было письмо.
Чжао И распечатал письмо и внимательно прочитал его, выражение его лица стало немного серьезным.
Прочитав, он достал из-за пазухи огниво и сжег письмо. Затем развернул ткань и внимательно рассмотрел ее некоторое время, запоминая черты лица. Только после этого он спрятал портрет за пазуху, оставил деньги и спустился из трактира.
Перед трактиром сновали люди, было шумно и людно. Уличные торговцы громко выкрикивали свои товары, время от времени молодые девушки останавливались у прилавков, выбирая что-то, а также щеголеватые господа, обмахиваясь веерами, неторопливо шагали и важно входили в винные лавки и чайные дома.
Чжао И постоял немного на улице, затем внезапно вошел в толпу и бесцельно прогуливался вместе с ней, но его глубокие темные глаза медленно двигались, внимательно осматривая каждого человека и каждое место.
Внезапно его медленно двигающиеся глаза остановились, словно он пристально смотрел куда-то, и наконец он быстрым шагом направился в определенное место.
— Господин, сколько связок вы хотите? — торговец льстиво улыбнулся, указывая на связки ярко-красных засахаренных фруктов на палочке позади себя.
— Детям нравится эта штука, верно? — Чжао И спросил не очень уверенно.
— Конечно, конечно! Какому ребенку не нравятся засахаренные фрукты на палочке? Купите две связки, чтобы утешить ребенка, даже если он плачет, он обязательно начнет смеяться! — торговец весело начал выкрикивать.
— Хорошо, тогда дайте две связки, — сказал Чжао И.
Идя по улице с упакованными засахаренными фруктами на палочке, Чжао И словно витал в облаках.
Идя так, он вдруг остановился и ни с того ни с сего сказал: — Ему понравится, да?
Затем он сам себе слегка кивнул и, сделав шаг, пошел дальше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|