На следующий день погода была прекрасная, дул легкий ветерок, светило солнце.
— Какой прекрасный день для выхода в море! — Мо Ли был в приподнятом настроении, в своей любимой черной аристократической шляпе. Он вытащил меч из-за пояса и указал вперед. — «Мо Ли-го», полный вперед!
— Есть, Капитан!
За штурвалом стоял Вади. Благодаря его особому прошлому, в плане навигационного опыта он мог дать Мо Ли сто очков вперед.
— Смотрите, там только что подняли пиратский флаг!
— Как такое возможно? Ведь это Королевство Гоа, запретная зона для пиратов!
— Это правда пиратский флаг!
В порту занятые люди продолжали заниматься тем же, что и вчера, и, возможно, будут заниматься тем же и завтра. Только сегодня произошло небольшое изменение: кто-то увидел, как на большом корабле подняли пиратский флаг. Это был очень необычный пиратский флаг. На черепе была черная аристократическая шляпа, а уголки рта черепа были приподняты в улыбке. Люди запаниковали и в смятении бросились бежать, но остановились, только когда увидели, что пиратский корабль уплывает вдаль. Вскоре прибыла королевская армия из города. Но, в отличие от обычного, армия не стала успокаивать людей или преследовать пиратов, а вместо этого приклеила лист бумаги на доску объявлений в порту.
Хозяин игрушечного магазина с большим золотым зубом в это время находился в порту. События вчерашнего дня заставили его осознать безграничные возможности этого порта. Поэтому вчера он закупил большую партию плюшевых медведей на фабрике, что, хоть и потратило большую часть его наличных и было немного рискованно, но он был уверен, что сможет быстро продать товар, если ничего не случится! Думая о прекрасных перспективах заработка, хозяин даже встал сегодня пораньше и позвал приказчика, чтобы принять товар. В этот момент он увидел, как солдаты приклеивают лист бумаги на доску объявлений в порту. Доска объявлений в порту, можно сказать, была здесь барометром. Хотя он открыл магазин здесь недавно, он прекрасно знал важность каждой информации на доске объявлений. Как только объявление было приклеено, множество людей столпились внизу, чтобы посмотреть. Большой Золотой Зуб, используя свое невысокое тело, проталкивался вперед, расталкивая людей влево и вправо. Но когда хозяин магазина с большим золотым зубом с недоверием увидел написанное, его сердце стало ледяным.
— Эт... это же неправда? — подсознательно отрицал рыбак, увидев информацию на объявлении.
— Да, как такое могло произойти? Это подделка! — с недоверием сказал человек, выглядевший прилично одетым.
— Хозяин, хозяин, грузовое судно прибыло, нам искать людей для разгрузки?
Приказчик из магазина игрушек подбежал издалека, наконец найдя своего хозяина, и поспешно спросил. Тут хозяин с большим золотым зубом наконец очнулся от шока от информации.
— Разгрузка! Да, разгрузка! — невольно пробормотал хозяин несколько слов, а затем громко крикнул: — В такое время, какие еще товары? Уходим, быстро уходим! Уезжаем отсюда! Уезжаем отсюда!
Слова хозяина с большим золотым зубом были словно вода, попавшая в кипящее масло, сцена мгновенно вскипела. Как камень, брошенный в тысячу волн, люди в порту разбежались во все стороны! А солдаты королевской армии, увидев этот хаос, не стали препятствовать, а просто стояли на месте, словно ничего не видели.
На море, от былого воодушевления Мо Ли, когда он только вышел в море, не осталось и следа.
— Ох! Ох! Не могу больше, мне нужно отдохнуть! Сяо Фэй! Сяо Фэй! — Мо Ли в этот момент лежал, перегнувшись через борт корабля, и его сильно рвало. Верно, у Мо Ли морская болезнь! У Мо Ли была морская болезнь еще на Земле, но он не ожидал, что даже с новым телом она останется.
— Молодой господин, разве вы не отправили Сяо Фэя на разведку? Он вернется только через некоторое время, — сказала Дори, протягивая Мо Ли чашку воды. — Молодой господин, выпейте воды, должно стать лучше!
Дори с беспокойством смотрела на Мо Ли. Хотя она давно знала о его морской болезни, сейчас она ничего не могла поделать и лишь беспомощно наблюдала, как Мо Ли страдает. Это также было причиной, по которой Дори не понимала, почему Мо Ли решил выйти в море.
Мо Ли взял воду, которую протянула Дори, и прополоскал рот. Он потянул воротник, чтобы расслабить грудь. Затем вернул ей пустую чашку.
— Пожалуйста, присмотри. Как только Сяо Фэй вернется, сразу же скажи мне, прошу!
— Есть, молодой господин! — Дори с беспокойством смотрела на Мо Ли. Ей очень хотелось что-то сказать, но, вспомнив о решимости молодого господина, она промолчала.
Остальные в этот момент тоже были беспомощны. Любой, у кого капитан страдает морской болезнью, почувствовал бы себя в такой ситуации особенно неловко.
— Неудивительно, что раньше Капитан всегда действовал в одиночку и не был с нами. Оказывается, вот в чем причина, — эта мысль одновременно промелькнула в головах А Цзиня и Вади.
А Кро, поскольку он следовал за Мо Ли недолго, очень беспокоился о его морской болезни. «Надеюсь, этот корабль поскорее доберется до берега!»
Корабль назвали «Мо Ли-го», а пиратскую команду — «Пираты Мо Ли». Никто не возражал.
— Капитан, куда мы отправимся дальше? — А Цзинь в этот момент подметал палубу. Увидев, что Мо Ли пришел в себя, он воспользовался моментом, чтобы спросить.
Кро тоже помогал, но, в отличие от А Цзиня, он приводил в порядок газон.
Кро, дождавшись, пока А Цзинь закончит спрашивать, сказал, убирая землю с газона: — Нас, кажется, маловато?
Вади стоял за штурвалом. Хотя он ничего не сказал, он кивнул, соглашаясь со словами Кро. Похоже, все немного не понимали дальнейшее направление развития.
— Самое главное сейчас — найти еще несколько Дьявольских плодов. Моя способность такова, что чем больше Дьявольских плодов, тем больше силы я могу использовать, — безжизненно сказал Мо Ли, лежа на палубе. — Поэтому сейчас мы отправляемся на поиски Дьявольских плодов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|