Глава 2. Зять Королевства Гоа (Часть 1)

Глава 2. Зять Королевства Гоа

По seemingly спокойной поверхности моря дул теплый морской бриз, несколько чаек еще искали пищу над водой.

С момента ограбления порта Королевства Гоа прошло уже три года, и с тех пор подобных инцидентов там больше не случалось.

В этот момент настроение Мо Ли было похоже на это seemingly спокойное море.

— Тук-тук!

— Молодой господин! Это я!

Мо Ли собрался с мыслями, взял чашку зеленого чая, стоявшую на подоконнике, и неспешно подошел к дивану в центре комнаты.

— Входи, — сказал Мо Ли, усаживаясь на диван и обращаясь к двери.

Вошел человек внушительного телосложения, с широкими плечами и крепким торсом. Одного его вида было достаточно, чтобы вызвать психологическое давление у большинства людей из прошлой жизни Мо Ли, не говоря уже о гнетущем ощущении, исходящем от этого мощного тела, способном напугать до мокрых штанов.

— Иди, Вади, присядь, выпей чаю. Это Дори заварила новый зеленый чай, очень неплохой! — Мо Ли взял чайник и налил чашку горячего чая.

Карон Вади подошел прямо к Мо Ли, но не сел и не взял чашку. Вместо этого он выпрямился, прямо заявив о цели своего визита.

— Молодой господин, Сяо Фэй передал новую информацию. Цель вышла в море, но ее маленькая лодка затонула, и сейчас она плывет...

— ...На бочке, верно? — В этот момент Мо Ли вдруг произнес ответ. — Ты всегда такой прямолинейный, Монки Д. Луффи!

Мо Ли закрыл глаза и издал вздох, который Карон Вади не понял. Вади работал под началом Мо Ли пять лет и отвечал за отдел информации, но, по его данным, Мо Ли и человек, чье тело могло растягиваться, никак не пересекались. Реакция Мо Ли была странной, словно он очень хорошо его знал.

Мо Ли взглянул на Карона Вади, стоявшего рядом, как башня, и примерно понял, о чем тот думает, но не стал объяснять, потому что в этом не было необходимости.

— На самом деле, тебе не нужно быть таким серьезным. В конце концов, строго говоря, мы партнеры. Я никогда не считал тебя подчиненным...

— Я знаю, молодой господин. Я просто надеюсь, что мы сможем как можно скорее выполнить наше обещание, — Карон Вади сжал правый кулак, приложил его к сердцу, опустился на правое колено и сказал.

Мо Ли ничего не ответил. Он поднял чашку, встал и подошел к подоконнику, осторожно отпив глоток чая. — Не терпится?

Карон Вади не ответил, но его молчание было лучшим ответом.

Мо Ли обернулся и поставил чашку.

— Сообщи остальным, время пришло! Собираемся в порту после полудня. И скажи Сяо Фэю, чтобы продолжал следить за Монки Д. Луффи. О каждом его шаге докладывать немедленно.

— Есть, молодой господин! С вашего позволения, я удаляюсь!

Карон Вади вышел из комнаты, на его губах появилась радостная улыбка. Наконец... наконец-то начинается!

В комнате Мо Ли снова сел на диван, размышляя о будущем.

Хотя он наконец дождался этого дня, все равно чувствовал легкое беспокойство, когда он наступил.

— Дори, выходи. Давно подслушиваешь?

Как только он закончил говорить, в пустом месте за спиной Мо Ли вдруг появилась фигура. Сначала показалась голова, затем грудь, и сверху вниз медленно появилась девушка-подросток лет пятнадцати-шестнадцати.

Она была изящна, с красивой кожей и лицом, одета в костюм горничной. Самым привлекательным в ней, пожалуй, было то, что напомнило Мо Ли давно забытые воспоминания: Ван Ли Данни, Гун Юэфэй...

— Простите, молодой господин, я не специально. Просто я все еще беспокоюсь о Вади. Молодой господин, действительно ли безопасно позволять ему общаться с Сяо Фэем? Сяо Фэй слишком наивен!

Дори положила руки на плечи Мо Ли и нежно размяла их, на ее лице появилось выражение наслаждения.

— Не доверяешь — не используй, используешь — доверяй! Когда выйдем в море, все будем товарищами, так что не говори больше таких слов. К тому же, если ты не веришь ему, ты должна верить мне!

Мо Ли закрыл глаза, наслаждаясь услугами красивой горничной, и слова девушки не повлияли на него.

— Молодой господин, мы действительно должны уехать отсюда? Мне кажется, нам здесь очень хорошо живется. Зачем нам отправляться в приключение?

Дори, разминая плечи Мо Ли, задала свой вопрос.

Мо Ли, услышав это, не ответил прямо на вопрос Дори, а спросил ее в ответ: — Дори, ты знаешь, как умер мой номинальный брат?

— Я знаю, его убили Тенрьюбито! — На лице Дори появилось некоторое неестественное выражение.

Очевидно, она поняла, что затронула больное место своего господина.

— Да, Тенрьюбито! — На лице Мо Ли мелькнули гнев и беспомощность. Он осторожно отпил чаю. — Это лишь одна причина. Самое главное — это моя собственная неуверенность.

— Неуверенность? Из-за Тенрьюбито? — недоуменно спросила Дори.

— Нет, из-за силы! Ты знаешь? В этом мире много сильных. Некоторые могут призывать ветер и дождь, легко меняя погоду и климат. Некоторые могут вызывать землетрясения и цунами, в любой момент сдвигать горы и засыпать моря. Некоторые могут изменить рельеф местности одним легким взмахом руки.

Бесчисленные сильные сражаются за свою сцену в этом странном мире.

А я больше всего не могу вынести того, чтобы умереть незаметно. Я не хочу стать пушечным мясом на пути к успеху других, — лицо Мо Ли омрачилось, и он невольно приложил немного силы к руке.

— Хруст!

— Ой, молодой господин, чай пролился, — Дори поспешно достала платок и, опустившись на колени рядом с Мо Ли, вытерла чай, попавший на его правую руку, когда он раздавил чашку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение