Глава 2. Зять Королевства Гоа
По seemingly спокойной поверхности моря дул теплый морской бриз, несколько чаек еще искали пищу над водой.
С момента ограбления порта Королевства Гоа прошло уже три года, и с тех пор подобных инцидентов там больше не случалось.
В этот момент настроение Мо Ли было похоже на это seemingly спокойное море.
— Тук-тук!
— Молодой господин! Это я!
Мо Ли собрался с мыслями, взял чашку зеленого чая, стоявшую на подоконнике, и неспешно подошел к дивану в центре комнаты.
— Входи, — сказал Мо Ли, усаживаясь на диван и обращаясь к двери.
Вошел человек внушительного телосложения, с широкими плечами и крепким торсом. Одного его вида было достаточно, чтобы вызвать психологическое давление у большинства людей из прошлой жизни Мо Ли, не говоря уже о гнетущем ощущении, исходящем от этого мощного тела, способном напугать до мокрых штанов.
— Иди, Вади, присядь, выпей чаю. Это Дори заварила новый зеленый чай, очень неплохой! — Мо Ли взял чайник и налил чашку горячего чая.
Карон Вади подошел прямо к Мо Ли, но не сел и не взял чашку. Вместо этого он выпрямился, прямо заявив о цели своего визита.
— Молодой господин, Сяо Фэй передал новую информацию. Цель вышла в море, но ее маленькая лодка затонула, и сейчас она плывет...
— ...На бочке, верно? — В этот момент Мо Ли вдруг произнес ответ. — Ты всегда такой прямолинейный, Монки Д. Луффи!
Мо Ли закрыл глаза и издал вздох, который Карон Вади не понял. Вади работал под началом Мо Ли пять лет и отвечал за отдел информации, но, по его данным, Мо Ли и человек, чье тело могло растягиваться, никак не пересекались. Реакция Мо Ли была странной, словно он очень хорошо его знал.
Мо Ли взглянул на Карона Вади, стоявшего рядом, как башня, и примерно понял, о чем тот думает, но не стал объяснять, потому что в этом не было необходимости.
— На самом деле, тебе не нужно быть таким серьезным. В конце концов, строго говоря, мы партнеры. Я никогда не считал тебя подчиненным...
— Я знаю, молодой господин. Я просто надеюсь, что мы сможем как можно скорее выполнить наше обещание, — Карон Вади сжал правый кулак, приложил его к сердцу, опустился на правое колено и сказал.
Мо Ли ничего не ответил. Он поднял чашку, встал и подошел к подоконнику, осторожно отпив глоток чая. — Не терпится?
Карон Вади не ответил, но его молчание было лучшим ответом.
Мо Ли обернулся и поставил чашку.
— Сообщи остальным, время пришло! Собираемся в порту после полудня. И скажи Сяо Фэю, чтобы продолжал следить за Монки Д. Луффи. О каждом его шаге докладывать немедленно.
— Есть, молодой господин! С вашего позволения, я удаляюсь!
Карон Вади вышел из комнаты, на его губах появилась радостная улыбка. Наконец... наконец-то начинается!
В комнате Мо Ли снова сел на диван, размышляя о будущем.
Хотя он наконец дождался этого дня, все равно чувствовал легкое беспокойство, когда он наступил.
— Дори, выходи. Давно подслушиваешь?
Как только он закончил говорить, в пустом месте за спиной Мо Ли вдруг появилась фигура. Сначала показалась голова, затем грудь, и сверху вниз медленно появилась девушка-подросток лет пятнадцати-шестнадцати.
Она была изящна, с красивой кожей и лицом, одета в костюм горничной. Самым привлекательным в ней, пожалуй, было то, что напомнило Мо Ли давно забытые воспоминания: Ван Ли Данни, Гун Юэфэй...
— Простите, молодой господин, я не специально. Просто я все еще беспокоюсь о Вади. Молодой господин, действительно ли безопасно позволять ему общаться с Сяо Фэем? Сяо Фэй слишком наивен!
Дори положила руки на плечи Мо Ли и нежно размяла их, на ее лице появилось выражение наслаждения.
— Не доверяешь — не используй, используешь — доверяй! Когда выйдем в море, все будем товарищами, так что не говори больше таких слов. К тому же, если ты не веришь ему, ты должна верить мне!
Мо Ли закрыл глаза, наслаждаясь услугами красивой горничной, и слова девушки не повлияли на него.
— Молодой господин, мы действительно должны уехать отсюда? Мне кажется, нам здесь очень хорошо живется. Зачем нам отправляться в приключение?
Дори, разминая плечи Мо Ли, задала свой вопрос.
Мо Ли, услышав это, не ответил прямо на вопрос Дори, а спросил ее в ответ: — Дори, ты знаешь, как умер мой номинальный брат?
— Я знаю, его убили Тенрьюбито! — На лице Дори появилось некоторое неестественное выражение.
Очевидно, она поняла, что затронула больное место своего господина.
— Да, Тенрьюбито! — На лице Мо Ли мелькнули гнев и беспомощность. Он осторожно отпил чаю. — Это лишь одна причина. Самое главное — это моя собственная неуверенность.
— Неуверенность? Из-за Тенрьюбито? — недоуменно спросила Дори.
— Нет, из-за силы! Ты знаешь? В этом мире много сильных. Некоторые могут призывать ветер и дождь, легко меняя погоду и климат. Некоторые могут вызывать землетрясения и цунами, в любой момент сдвигать горы и засыпать моря. Некоторые могут изменить рельеф местности одним легким взмахом руки.
Бесчисленные сильные сражаются за свою сцену в этом странном мире.
А я больше всего не могу вынести того, чтобы умереть незаметно. Я не хочу стать пушечным мясом на пути к успеху других, — лицо Мо Ли омрачилось, и он невольно приложил немного силы к руке.
— Хруст!
— Ой, молодой господин, чай пролился, — Дори поспешно достала платок и, опустившись на колени рядом с Мо Ли, вытерла чай, попавший на его правую руку, когда он раздавил чашку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|