Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 1: Чёрт возьми!

— Глупыш, ты использовал не тот навык. Навык Чанге для лечения тяжелораненых — это Гэ Цзинь Ин Шэн, а ты нажал Бэйшуй Люйин, это временное воскрешение.

— …

Рыжая горная кошка свернулась клубком на ковре у батареи и сладко спала. Енотовидная собака, похожая на копилку, тащила своё толстое тело к тумбе под телевизором, пытаясь украсть сушёную рыбу. Черноволосый синеглазый юноша с нежностью смотрел на розовую лоли из Чанге на экране компьютера. Семья из трёх человек излучала тёплую и уютную атмосферу под ярким, но не обжигающим зимним солнцем.

При условии, что кто-то не появился бы внезапно в комнате, говоря полную чушь.

Шеймус искоса взглянул на незваного гостя, который парил рядом с ним и заметно бледнел, и мысленно вычеркнул его расовую принадлежность «человек», заменив на «призрак».

К слову, главный герой этой истории, товарищ Шеймус, хоть и имел наполовину китайскую кровь, но не носил фамилию Се. Его полное имя было Шеймус Х. Зон, где «Х» — первая буква имени его матери, а фамилия, без сомнения, досталась ему от отца, американо-немецкого метиса.

Однако, возможно, из-за того, что 25% + 25% не могли сравниться с полными 50%, Шеймус, за исключением фамилии и пары чистых, как незамутнённое небо, голубых глаз, выглядел как восточный человек.

Вероятно, из-за этих пятидесяти процентов крови по материнской линии, он родился с Глазом Инь-Ян. С детства он сталкивался с бесчисленными призраками и духами, так что к своему возрасту привык к сверхъестественным явлениям и уже не удивлялся им.

Вот, например, сейчас Шеймус спокойно продолжал играть в свою Цзянь Сань, и даже болтливый призрак, который надоедливо жужжал у него над ухом, не смог отвлечь его ни на йоту.

— Все люди из Школы Чанге, которых я встречал, прекрасно разбирались в музыке и отлично играли на цине. Почему у тебя осталось только «дуан»?

— …

Шеймус совершенно спокойно убавил громкость в игре. Что уж говорить об одном звуке, даже самая красивая мелодия, если её исполняет сам персонаж вместе с шестью тенями, точно не будет звучать хорошо.

— Не думал, что ты такой послушный. Эй, ты привлёк слишком много мелких монстров, полоска здоровья почти на нуле, почему не убегаешь?

— …

Шеймус по-прежнему спокойно нажал горячую клавишу тени, но телепортация для криворукого игрока оказалась бесполезной. Маленькая лоли с жалкой ниточкой здоровья была безжалостно отправлена хозяином в толпу безумных монстров, и после невольного вскрика бессильно рухнула на бесплодной пустынной земле.

— Цок-цок, впервые вижу, чтобы монстров били лицом. Как такого слабого ученика вообще выпустили? Не знаю, какой характер у Ян Ифэя.

— …

Уголок рта Шеймуса дёрнулся, и он наконец перестал быть спокойным.

Он сорвал с шеи серебряный крестик, бросил его в стакан с водой, тихо произнёс довольно длинную фразу на латыни, которую даже призрак не понял, а затем без колебаний выплеснул оставшуюся половину стакана холодной воды на болтливого призрака, который никак не мог заткнуться.

Внезапно атакованный призрак резко метнулся к Шеймусу, оказавшись лицом к лицу с ним. В его чёрных, глубже ночи, глазах вспыхнул азартный огонёк: — Значит, ты меня слышишь?

Одной рукой он брезгливо оттягивал слегка намокший воротник, другой осторожно ткнул Шеймуса в лицо. Серебряные накладки на пальцах, блестящие на солнце, выглядели жутко. — Ого, я даже могу тебя коснуться! Видишь, я могу тебя коснуться!

Где же моё тело, к которому не могут приблизиться призраки? Автор, ты снова меня обманул (╯‵□′)╯︵┻━┻!

Внутренняя сигнализация Шеймуса достигла максимального уровня. Защищаясь, он внимательно осматривал призрака перед собой: всё его тело было покрыто одеждой, напоминающей стиль Секты Тан из Цзянь Сань, почти не оставляя открытой кожи. Места, куда попала вода, не дымились и не разъедались.

Неужели святая вода на этот раз не сработала?

С сомнением он лизнул оставшиеся на краю стакана капли воды. Знакомое жжение на языке было лучшим доказательством.

— Ты не боишься святой воды, ты не призрак, ты что за… штука… ты что?

Призрак невинно наклонил голову, пытаясь быть милым: — Эй, я не призрак?

— …

— Я помню, что был тяжело ранен, а потом меня загрызли дикие собаки. Раз я умер, значит, я должен быть призраком, верно?

В наши дни получить серьёзные ранения легко, в приёмном покое больницы постоянно толпятся люди. Но где найти диких собак, которые могут загрызть человека? В Восточно-Африканской рифтовой долине или в Сишуанбаньна Шэньнунцзя?

В любом случае, их точно не будет в таком мягком и безобидном прибрежном городе, как Фэнду.

И даже если это призрак, если его уровень развития не превышает ста лет, он не может находиться слишком далеко от своего тела.

Очевидно, поэтому Шеймус не поверил ни единому слову.

— Почему ты так на меня смотришь? Я не плохой человек и не плохой призрак.

— То, плохой ты или хороший призрак, меня не касается. Я не хочу иметь с тобой никаких дел, пожалуйста, немедленно покинь мой дом.

— Как холодно, как ты можешь так со мной поступать?

На лице призрака появилось лёгкое уныние, и вся его аура изменилась. Это уныние придавало его и без того красивому лицу ещё больше очарования. — Я единственный, кого я встретил после своей смерти, кто может меня слышать и видеть. Смотри, я даже не могу коснуться столов и стульев, но не могу пройти сквозь тебя…

Возможно, этот призрак стал призраком совсем недавно и не успел узнать некоторые «общепринятые истины».

Но для большинства одиноких призраков обретение тела — это цель, ради которой стоит бороться всю жизнь. Чем выше степень соответствия, тем меньше сложность вселения или даже захвата, и есть шанс возродиться, используя чужое тело.

Нынешняя ситуация как раз демонстрировала крайне высокую степень соответствия. Если бы призрак захотел захватить тело, Шеймус практически не смог бы сопротивляться.

Не нашей породы, их помыслы чужды.

Шеймус не скупился на самые злые домыслы относительно поведения призрака, ведь никто не хочет добровольно отдавать своё тело.

К сожалению, сейчас, когда у него не было возможности насильно изгнать призрака, он мог только смягчить тон и ласково уговаривать его, пытаясь умиротворить: — Я не имею в виду, что презираю тебя, но ты должен понимать последствия долгого пребывания в мире живых… Возможно, тебя съест злой дух, или ты исчерпаешь свою духовную силу и даже не сможешь переродиться. Я не хочу, чтобы ты дошёл до такого.

Призрак тихо вздохнул: — Я видел жнецов душ из загробного мира, и встречал злых духов, о которых ты говоришь, но они все меня не видели. Ты первый и единственный.

Это был призрак, которого не могли обнаружить даже посланники, управляющие мёртвыми. Страх Шеймуса ещё больше усилился.

Из-за своего Глаза Инь-Ян он контактировал с охотниками на нечисть в Америке, но за короткое время научился только изготовлению святой воды. Однако его зловещая судьба даровала ему чистую и праведную энергию, к которой обычные призраки не могли приблизиться. Двадцать с лишним лет он кое-как, спотыкаясь, прожил в покое.

Теперь, когда оба «волшебных средства» оказались бесполезны, Шеймус наконец пожалел о своей былой беспечности.

— Ты… задумался?

— Нет, вовсе нет.

Шеймус и не смел задумываться, но и сказать, что он размышляет, как изгнать призрака, было неудобно. Он вовсе не хотел сокращать свою жизнь. Благодаря тому, что отношения между врачами и пациентами в Китае становились всё более напряжёнными, его уровень притворства значительно вырос после их «пыток». По крайней мере, его нынешние чувства страха и раздражения не выдали ни малейшего следа. — Я просто думаю, если только я могу обнаружить твоё существование, тебе, должно быть, очень одиноко?

Призрак же рассмеялся: — После всех трудностей обязательно произойдёт что-то хорошее, например, встреча с тобой.

— …

— Ты всё время называешь меня «ты», я даже забыл спросить твоё имя. Меня зовут Тан Юэ, Тан как в Танмэнь, Юэ как в музыке. А тебя?

Как бы Шеймус ни не хотел, в такой ситуации у него не было права сказать «нет»: — Се… Хуань. Се как в «благодарность», Хуань как в «приветствие».

Тан Юэ очень непринуждённо обнял Шеймуса за шею: — Наши имена довольно хорошо сочетаются: Хуань Юэ… радость, звучит очень хорошо, определённо это судьба.

Если бы он до сих пор не понял, что к нему привязались, то зря бы прожил эти почти тридцать лет.

Постойте!

Почему у других призраки — это Не Сяоцянь и Бай Сучжэнь, или даже Гуй Хуапи, которая, если судить по внешности, тоже красавица, а у него — парень?

Шеймусу так хотелось выбежать за дверь и найти какого-нибудь Тяньцэ, чтобы хоть как-то выпустить пар.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение