Глава 11

Глаза Сун Сун блеснули, и она мгновенно всё поняла.

Она взглянула в сторону Лин Лихуа, поджала губы: — Отец, почему на этот раз вы сердитесь?

Юнь Шичжун с огромным усилием сдержался: — Где ты была прошлой ночью?

Сун Сун всё поняла. Она стояла там, высокомерная и равнодушная, словно окутанная нетающим льдом и снегом, и равнодушно сказала: — Кто сообщил отцу?

— Где ты переоделась в эту одежду?

Видя, что у неё нет ни малейшего стыда, Юнь Шичжун был крайне разочарован.

— Ты бесстыдно преследуешь Младшего маркиза Лин, сколько людей в Юаньчжоу смеются над тобой?

Ты знаешь об этом?

— Ты знаешь, что у тебя уже есть помолвка?

— Ты знаешь, чем грозит неповиновение императорскому указу?

— Неужели ты не успокоишься, пока моя Резиденция Гун Фу не будет разрушена?

Вопросы сыпались один за другим, каждый строже предыдущего.

Рыдания Юнь Жу Юэ уже прекратились, весь двор был тих.

Мелкий дождь тихо падал, запутываясь в чёрных волосах Юнь Чжи.

Сун Сун сквозь туманную дождевую дымку посмотрела на Юнь Шичжуна: — Какую новость получил отец?

Может быть, сказали, что я преследовала Младшего маркиза и не возвращалась всю ночь?

Мышцы лица Юнь Шичжуна напряглись, он тяжело смотрел на неё.

Сун Сун выбросила ивовый лист из руки, опустила веки и тихо рассмеялась.

Через некоторое время она подняла голову, высоко держа её, обнажив кусочек нежной белой шеи в моросящем дожде, упрямо выпрямившись.

Юнь Шичжун: — Уведите её.

Управляющий с кислым лицом велел стражникам подойти.

Как только они собирались схватить Сун Сун, она хлестнула хлыстом: — Кто вы такие?

Я сама пойду.

Стражники взглянули в сторону Лин Лихуа, немного колеблясь.

Сун Сун, не обращая внимания на то, что происходит за спиной, прямо направилась в Зал наказаний.

В последний раз оригинальная хозяйка была здесь, когда ей было всего девять лет.

Юнь Шичжун приказал посадить Юнь Чжи на скамью для наказаний и, не обращая внимания на её мольбы и крики, велел избить её тридцатью ударами палок.

Оригинальная хозяйка чуть не пережила ту зиму.

Зал наказаний был мрачным, словно пропитанным запахом крови.

Она с грохотом распахнула ворота, и казалось, что изнутри её вот-вот поглотит огромная кровавая пасть.

Сун Сун стояла прямо, между светом и тенью, выражение её лица то светлело, то темнело.

Юнь Шичжун, глядя на её упрямый вид, немного растерялся, но, вспомнив, что она становится всё более неуправляемой, ожесточил сердце и велел начать наказание: — Бейте её, пока она не признает свою вину!

— Отец, Девятивратный Адмирал приходил?

Её голос плыл в дождевой дымке, словно вот-вот рассеется.

Юнь Шичжун нахмурился: — То, что ты не возвращалась всю ночь, уже факт, хватит оправдываться!

Бесстыдная, недружелюбная к сёстрам!

Если позволить тебе так продолжать, в будущем ты натворишь больших бед. Сегодня ты обязательно запомнишь это надолго и будешь послушно сидеть дома до самой свадьбы!

Сун Сун многозначительно взглянула на Лин Лихуа: — Похоже, только госпожа знала?

Лин Лихуа посмотрела на неё сверху вниз: — И что, если приходил?

Сун Сун равнодушно смотрела, как семья Юнь Шичжуна стоит вместе, и безэмоциональным голосом, слово за словом, сказала: — В день рождения Младшего маркиза, за городскими воротами, на меня напали убийцы. Все мои слуги и стражники погибли. Девятивратный Адмирал не уведомил Резиденцию Гун Фу?

Лицо Юнь Шичжуна изменилось: — Что?

Он с сомнением посмотрел на Юнь Чжи, затем на Лин Лихуа.

Красные, как абрикосовые косточки, глаза Юнь Жу Юэ широко раскрылись, она застыла.

Юнь Жуянь слегка нахмурился, опустил глаза и о чём-то задумался.

Сун Сун улыбнулась: — Вчера ночью на меня напали в Павильоне Летящего Журавля, я была отравлена сильным ядом. Благодаря Наследному Принцу Янь, который отвёз меня к известному лекарю, я только что спаслась. Герцог знает об этом?

На этот раз не только Юнь Шичжун, но и лицо Лин Лихуа изменилось.

Затем она холодно усмехнулась: — Господин ясно приказал домашний арест, а ты самовольно вышла из дома, не уважая старших, это непочтительно и несправедливо; навлекла беду, запуталась с мужчиной, даже не ночевала дома, это нецеломудренно и позорно. Ты сама виновата, при чём здесь другие?

Сун Сун взглянула на неё, в её глазах не было никаких эмоций, и продолжила: — Сегодня я не уступила Юнь Жу Юэ украшения, которые мне понравились. Герцог уже получил известие?

Юнь Жу Юэ прикусила губу, бормоча: — Сестра, прости, я не знала, что ты ранена... Я просто слышала, как люди видели, что ты вышла ночью, и беспокоилась о тебе...

Сун Сун холодными глазами посмотрела прямо на неё: — Поэтому ты перед всеми кричала, что я не ночевала дома, вызвав переполох по всему городу?

Если я не ошибаюсь, это был переполох?

Сказав это, она рассмеялась: — Иначе отец не был бы так рассержен.

В глазах Юнь Жу Юэ заблестели слёзы: — Сестра, я ошиблась, я не хотела, чтобы все узнали, это всё моя вина...

Лин Лихуа прервала её: — Хватит!

Убери свои слёзы, не плачь из-за посторонних!

Юнь Жуянь смотрел на Юнь Чжи, как на мусор: — Тысяча ошибок, но ты не должна была самовольно выходить из дома.

В чём вина Второй сестры? Если бы ты не вела себя так неприлично, разве было бы столько мерзких дел?

Дождь лил всё сильнее, стражники постепенно приближались к Сун Сун.

Сун Сун посмотрела на Юнь Шичжуна: — Отец, вы не знали, что на меня напали на банкете Младшего маркиза, вы не знали, что меня чуть не столкнули в озеро, вы не знали, что я вчера была ранена и отравлена, а о том, что Юнь Жу Юэ купила украшения, вы узнали?

Юнь Шичжун открыл рот, но горло его словно забилось, он не мог произнести ни звука.

Не дожидаясь ответа Юнь Шичжуна, Сун Сун продолжила: — Зал наказаний, отец, вы помните, сколько мне было лет, когда я в последний раз сюда попала?

Она сама себе ответила: — Девять лет, я хорошо помню.

Все говорили, что я толкнула Юнь Жу Юэ.

Я в конце концов призналась?

Нет, верно?

Так вот, теперь я хочу спросить нашу добрую Вторую мисс, как именно вы упали с павильона?

Тогда вы были без сознания, и все обвинили меня. После этого никто вас не спрашивал, а я сейчас спрашиваю, как вы упали!

Последняя фраза прозвучала с огромным весом, словно удар грома, обрушившийся на сердце Юнь Жу Юэ.

Лицо Юнь Жу Юэ побледнело, её губы, словно лепестки цветов, дрожали.

Она выглядела очень жалко, как невинный ягнёнок, промокший под дождём. Она посмотрела на мать, затем на Юнь Чжи, дрожа, отступила за спину Лин Лихуа: — Я, прости, я не знаю...

В глазах Юнь Жуяня всё больше ненависти, он встал перед Юнь Жу Юэ: — Если это не ты толкнула, как Юэюэ могла упасть с павильона?

Сун Сун рассмеялась, её смех эхом разнёсся по Залу наказаний, вызывая холод в сердце.

Сердце Юнь Шичжуна необъяснимо сжалось, он протянул руку и, застыв на мгновение, понял, что никогда не обнимал эту дочь.

— Почему ты так злопамятна?

Даже если ты не толкала, ты была рядом как старшая сестра, разве не было твоей вины в недосмотре?

Почему ты не можешь быть такой же великодушной, как твоя сестра?

Он ненавидел и любил эту дочь одновременно, но не мог видеть, как она сама себя губит.

Сун Сун вытерла слёзы от смеха, хлестнула хлыстом, отгоняя стражников, готовившихся к казни: — Видите, я лишь причинила вашей Второй мисс небольшую обиду сегодня, а вы уже устраиваете большой переполох, требуя возмездия за неё; почему я должна несправедливо страдать от ложных обвинений?

Почему она не может ясно объяснить, что упала с павильона, заигравшись?

С грохотом хлынул ливень.

Юнь Жу Юэ, полная ужаса: — Сестра, я...

Сун Сун тихо постукивала хлыстом по руке, звуки "хлоп", "хлоп", "хлоп" были ритмичными и мерными, словно барабанный бой, отдавались в сердцах людей.

Лин Лихуа фыркнула: — Этот злопамятный и коварный характер действительно очень похож на ту злобную женщину.

Ты говоришь, что не толкала, значит, не толкала?

Прошло столько лет, а Юэюэ тогда была так мала. Ты думаешь, ты можешь просто открыть рот и оклеветать её, как захочешь?

Взгляд Сун Сун внезапно стал острым, она смотрела прямо на Лин Лихуа, заставляя ту почему-то почувствовать мурашки по коже, словно её насквозь видели. Её взгляд слегка дрогнул, а затем она холодно фыркнула. Всего лишь желторотая девчонка, с детства безмозглая. Она думала, что та не вырвется из её ладони.

Однако, как только эта мысль возникла в её голове, бамбуковая трещотка, отбивающая время, прозвучала, и как раз когда слуги, застывшие в страхе, зажигали лампы в Зале наказаний, мощный раскат грома сотряс землю. Холодный ветер, несущий влагу, завыл, срывая двери Зала наказаний, и небо внезапно потемнело.

— Скрип.

Тихий звук.

Но он сразу же нарушил гнетущую тишину Зала наказаний.

Все посмотрели в сторону ворот.

Увидели человека в плаще, с нефритовой короной и в белой мантии, прямого, как сосна, с поджатыми губами, стоящего под карнизом.

Его глаза, окутанные туманом, смотрели сюда, равнодушные, без малейших эмоций. В свете фонарей это лицо было похоже на лицо Будды, спасающего живые существа от страданий в храме.

Бледные губы на ещё более бледном лице казались даже немного красными.

— Вторая мисс Юнь упала сама, я, этот Наследный Принц, могу это подтвердить.

Его голос в дожде звучал немного хрипло, тон был ровным, без колебаний.

Но Сун Сун показалось, что этот голос прекрасен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение