Поздняя ночь.
Резиденция Принца Янь, Дворец Молитв об Урожае.
Прекрасно одетая дворцовая служанка, спокойная и улыбающаяся, протянула тонкие, нежные пальцы, словно побеги зелёного лука, осторожно сняла ажурную крышку с переплетающимся узором с курильницы в виде золотого журавля, взяла палочки для благовоний, поправила их несколько раз, и из изящной шкатулки из нанму взяла кусочек благовония.
Воздух был пугающе тих.
У резного стола из чёрного дерева у решётчатого окна сидел мужчина, держа в руке свиток. Его спокойный взгляд повернулся.
В глазах почти не было выражения.
Лицо, словно у небожителя, холодное и худощавое.
Брови взлетали к вискам, нос прямой, веки полуприкрыты, тонкие губы сжаты.
Кожа тонкая, почти прозрачная, из пустого рукава выглядывало запястье, синие вены были отчётливо видны, пальцы с чёткими суставами переворачивали страницы, ногти сухие, без блеска, легко касались уголка страницы.
Чёрные волосы рассыпались по белоснежной мантии, ещё больше подчёркивая нефритовый оттенок кожи.
В зале стояли на коленях двое.
— Осознали свою ошибку? — равнодушно спросил мужчина.
Сюаньцзи бесстрастно ответил: — Подчинённый самовольно действовал, готов принять наказание.
Ди Чэнь, весь в поту, сказал: — Подчинённый осознал ошибку, готов принять наказание.
Мужчина перевернул ещё одну страницу свитка, ресницы отбрасывали тень в свете свечи, голос его был подобен росе холодной ночью: — Зачем действовали?
Пот на лбу Ди Чэня становился всё обильнее: — Юнь Чжи недостойна стоять рядом с именем Вашего Высочества.
— Щёлк.
Лишь лёгкий звук, но в зале, где слышно было падение иглы, он казался многократно усиленным.
Служанка, готовившая благовония, тут же прижалась лбом к полу, упав на колени. Её красивое лицо стало пепельно-серым, глаза, яркие, как глазурь, быстро потухли, подол её роскошного платья дрожал, словно осенние листья на ветру.
Откуда-то появились двое, оттащили служанку, и в мгновение ока она исчезла.
Из пасти золотого журавля выходил густой белый дым, аромат Хэнъу был насыщенным и благоухающим, добавляя жару в и без того знойный воздух.
Жун Ли взглянул на водяной гиацинт на дереве феникса за окном, который всё ещё стрекотал, и в его глазах, ясных, как осенняя вода, мелькнула задумчивость: — Сюаньцзи возвращается в Юньнань, Ди Чэнь отправляется на Северные земли.
Взгляды обоих изменились:
— Ваше Высочество!
Жун Ли закрыл свиток, встал и спокойно посмотрел на Сюаньцзи.
Губы Сюаньцзи дрожали: — Но безопасность Вашего Высочества...
Жун Ли: — Выясните источник снотворного.
— Слушаюсь!
*
Резиденция Гун Фу Жун, Павильон Отражения Луны.
Сун Сун знала, что ей снится сон.
Ей снилось, что она превратилась в ту худую, несчастную маленькую девочку из Павильона Отражения Луны.
Юнь Жуянь и его товарищи гнались за ней с деревянными палками, а она отчаянно бежала.
Она бежала по одной узкой улочке за другой, раны на теле ужасно болели.
Она бежала и бежала, и вдруг перед глазами появился светящийся проход.
В её глазах мелькнула радость, словно она знала, что там, за проходом, и она изо всех сил бросилась туда.
Но в сердце звучал голос: — Не иди туда! Не иди туда! Не иди туда!
Она чувствовала, как какая-то сила тянет её —
Эта сила становилась всё больше и больше, она почти разрывалась на части…
Чувство невесомости заставило Сун Сун резко проснуться.
Она прижимала руку к груди, словно всё ещё чувствовала то тянущее ощущение из сна.
— Фух. — Уже рассвело.
Няня, услышав шум, поспешно вошла и с тревогой посмотрела на неё: — Мисс, вам приснился кошмар? — Сказав это, она взяла платок и вытерла пот со лба Сун Сун.
Сун Сун прижалась к тёплым и мягким объятиям Няни, и только тогда почувствовала, как по всему телу разливается тепло.
Глубокие воспоминания оригинальной хозяйки были слишком угнетающими.
В этой книге все любили Юнь Жу Юэ, включая того юношу, который в детстве вытащил оригинальную хозяйку из грязи.
Тогда оригинальной хозяйке было семь лет. Юнь Жуянь и его друзья гнали её палками, и в безвыходном положении ей пришлось прыгнуть в грязь. Место было глухое, звать на помощь было некого. Как раз когда она думала, что замёрзнет насмерть в грязи, перед ней появился Лин Е.
Лицо юноши, бледное и чистое, было обрамлено белым лисьим мехом. Он был истинным благородным мужем, нежным, как нефрит. Он протянул ей руку с чёткими суставами, и в его глазах мелькнула нежность.
Сцена, последовавшая за этим, стала самым тёплым воспоминанием в её жизни.
Улица была освещена фонарями, юноша нёс её на спине, напевая мелодию с Северных земель, покачиваясь, шёл по мощёной улице. Песня, сливаясь с нежным голосом юноши, уносилась вдаль, картина была прекрасна, словно не имела конца.
Ради этой крохи тепла оригинальная хозяйка гналась за ним всю жизнь, пока не исчерпала свои силы.
Няня тихонько похлопывала её по спине, как укачивала в детстве.
Сун Сун нашла удобное положение и ткнула в спящую в её сознании Систему, у которой торчал маленький животик: — Тун-Тун!
Система проснулась от её шума и изо всех сил пыталась метнуть в неё ножи взглядом.
— Вставай, повеселимся!
— Повеселимся, чёрт!
Когда Няня помогала Сун Сун умыться и одеться, вошла Старшая служанка и доложила: — Хун Лин вчера ушла.
Сун Сун приподняла веки: — Ох. Ну и ушла. — Она и не думала, что та продержится два часа.
Приход Юнь Шичжуна и Лин Лихуа был вполне ожидаем.
В Резиденции Гун Фу слишком долго было спокойно, пришло время, чтобы то, что погребено под землёй, понемногу вышло наружу.
— Моя добрая сестрица, наверное, ужасно расстроится, — пробормотала Сун Сун, напевая.
Няня погладила её по лбу: — Мисс сегодня собирается выйти?
Сун Сун озорно улыбнулась: — Конечно, сегодня у меня важное дело.
Няня тоже улыбнулась ей.
Никто не упомянул о приказе Юнь Шичжуна о домашнем аресте.
У ворот Павильона Отражения Луны стояла стража, и приказ Юнь Шичжуна о её заточении, конечно, был настоящим.
Однако ни оригинальная хозяйка, ни Сун Сун не были послушными.
Выбираться тайком было уже привычным делом.
Стоя на улице, она глубоко вдохнула: — Какой прекрасный воздух.
Сегодня она была одета в небесно-голубой прямой халат, волосы собраны нефритовой шпилькой, в мужской одежде.
Фигура Юнь Чжи была стройной и высокой, черты лица — яркими, что резко отличалось от нежной и мягкой красоты Юнь Жу Юэ.
У неё на брови была красная родинка, и вблизи любой сразу бы понял, что она девушка.
Однако мужская одежда хотя бы немного затрудняла её узнавание, чтобы сохранить хоть видимость приличий для герцога Жун.
Юаньчжоу в последние годы клонился к упадку.
Несмотря на все усилия честных чиновников при дворе, они не могли спасти рушащееся здание.
Некомпетентный Император в последние годы становился всё более абсурдным, затевал масштабные строительные проекты, увлекался даосскими практиками, а вдобавок к этому — многолетняя засуха, местные восстания были бесчисленны.
Принц Янь находился под домашним арестом в Юаньчжоу более десяти лет, терпел унижения от некомпетентного Императора, втайне скрывал свои силы и собирал частную армию. Двор уже был в его руках.
Через месяц, в день рождения некомпетентного Императора, Принц Янь устроит дворцовый переворот и захватит трон.
Это означало, что в тот день ей нужно будет появиться во дворце, спасти Жун Гэ и подготовить пути отхода.
В прошлой жизни, когда Жун Гэ бежал, Юнь Жу Юэ спрятала его в своей карете, и он избежал преследования. Самые тяжёлые дни он провёл в компании Юнь Жу Юэ.
Именно тогда между ними зародились чувства.
События в Юаньчжоу привели к перетасовке сил в столице, Резиденция Юнчан Хоу и Резиденция Гун Фу на время пришли в упадок.
Только когда Жун Гэ вернул столицу, а Юнь Жу Юэ стала императрицей, обе семьи снова процвели.
Однако она поставила себе цель стать самой крутой женщиной во всей книге, и главная героиня, конечно, не могла её затмить.
Она хотела посмотреть, сможет ли Юнь Жу Юэ оставаться доброй, нежной и воздушной, если у неё не будет главного героя.
Сун Сун, обдумывая сюжет, шла на юг города.
К северу от Юаньчжоу находился императорский дворец, о востоке и западе как о богатых и знатных районах знали все, а юг был местом проживания самых низших слоёв населения.
Там была одна улица, где собирались самые разные люди, в основном бездомные и беженцы.
Именно туда направлялась Сун Сун.
Она искала человека.
Человека, который позже стал самым богатым императорским купцом в Да Шунь.
Сейчас у неё не было ни одной карты в руках, и чтобы как можно быстрее выполнить задание, ей нужны были свои люди.
Она не хотела тратить время на долгие приготовления к восстанию. Оставшееся время она хотела провести, путешествуя по тысячам ли рек и гор, и пробовать крепкое вино, подобное ветру.
— Пришли, — напомнила Система.
Сун Сун стояла у входа на улицу. Даже в самой невзрачной и простой одежде, её манера держаться и явно холёная белая кожа выделялись и не соответствовали этому месту.
Почти в тот же миг, как она появилась, взгляды людей на улице, открытые и скрытые, сосредоточились на ней.
Такие взгляды были очень неприятны.
— Осторожнее, — Система, поджав губы, напомнила ей.
Сун Сун, казалось, совершенно не замечала этого. Она изобразила молодого господина, случайно забредшего сюда, и пошла вглубь переулка.
Время от времени к ней подбегали нищие, прося подаяние, но она показывала, что у неё нет денег.
Те, по опыту, поняли, что у неё действительно нет денег, и атмосфера немного разрядилась.
Переулок был грязным и беспорядочным, повсюду виднелись оборванные, седовласые нищие и худые, как скелеты, дети с желтоватыми лицами.
Сун Сун проходила мимо, и взгляды этих людей, словно смотрящих на еду, вызывали мурашки по коже.
Наконец, она дошла до конца.
Это был наполовину разрушенный двор.
Через ворота слышался надрывный кашель из дома.
Она протянула руку и постучала: — Есть кто?
Вскоре из дома вышел худощавый молодой человек.
Волосы у него были растрёпаны, лицо тёмное, очень грязное.
Он смотрел на Сун Сун мрачным взглядом и не подходил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|