— Она ела так быстро, словно вихрь налетел. Совсем не по-девичьи,
— заметил Ци Вэнь Син. Скорость, с которой Ци Вэнь Юэ уплетала еду, можно было описать только идиомой «вихрь сметает облака, волк глотает тигра».
— Наверное, потому что давно не читала,
— ответил Сяо Чэнь. Он посмотрел на остальных, затем спрыгнул со стула, сходил в свою комнату, принёс пакет с желе, который купила ему сестра, открыл его и протянул демонам: — Это очень вкусно.
Пока Ци Вэнь Юэ наверху с упоением читала, наверстывая упущенное в учёбе, внизу разгорелась оживлённая дискуссия.
— Сяо Чэнь, а как это есть?
— спросила Ле'эр.
— Просто положи в рот, вот так,
— Огненный Волк схватил желе и засунул его в рот. Пожевав немного, он почувствовал только сладковатый вкус и ничего больше. Он уже хотел проглотить желе вместе с упаковкой, как Сяо Чэнь остановил его: — Эту плёнку есть нельзя, выплюнь скорее.
Огненный Волк не привык выплёвывать еду, вкусная она или нет, но эта штука действительно не лезла в горло. Под осуждающими взглядами остальных, приготовившись к насмешкам, он вытащил изо рта изжеванную упаковку.
— Фу! — остальные, как и ожидалось, поморщились.
— Нужно снять плёнку, вот так, а потом есть желе,
— показал Сяо Чэнь, с удовольствием жуя. — У меня со вкусом клубники.
Повторив за Сяо Чэнем, Ле'эр тоже съела желе и, облизав губы, радостно сказала: — А у меня с яблоком.
Огненный Волк снял плёнку, вылил желе в рот и, скривившись, сказал: — Что за вкус? Какая гадость.
— Это со вкусом момордики,
— сказал Сяо Чэнь, взяв упаковку, которую Огненный Волк бросил на стол, и посмотрев на надпись.
Е Си посмотрел на желе и протянул руку к Сяо Чэню: — А это с каким вкусом?
— С бананом, — ответил Сяо Чэнь, указывая на иероглифы «банан».
— Вкусная штука, — Ци Вэнь Син съел оба своих желе, а затем вдруг вспомнил о чём-то. — А что такое мороженое?
— Это… холодный и сладкий десерт. Тоже бывает с разными вкусами, — объяснил Сяо Чэнь, спрыгнул со стула, побежал в свою комнату, взял бумагу и ручку и начал рисовать мороженое.
Когда он закончил, Огненный Волк, подперев подбородок рукой, недоумённо спросил: — Это что, какашка?
Рисунок действительно напоминал кучу экскрементов, особенно формой — похож на коровий навоз.
— Фу! — у всех снова появилось желание выплюнуть еду. Огненный Волк и правда умел испортить настроение. Сяо Чэнь с досадой посмотрел на свой рисунок. Он так старался, но почему Огненному Волку показалось, что это какашка? Неужели он так плохо рисует?
— Мелкий, что с тобой?
— Бестактный Огненный Волк вдруг заметил, что настроение Сяо Чэня испортилось, и спросил.
— Подождите меня, — Сяо Чэнь вернулся в свою комнату, взял деньги и выбежал из дома. Ле'эр бросилась за ним, но барьер не дал ей выйти.
— Я скоро вернусь, пойду кое-что куплю, — Сяо Чэнь помахал рукой и побежал дальше.
— Ты не можешь выйти за пределы барьера?
— удивился Ци Вэнь Син. Что происходит? Неужели в человеческом облике нельзя выйти?
— После драки с Огненным Волком не могу, — ответила Ле'эр. — Наверное, драться нельзя.
— Может, этот барьер показывает нам, что можно делать, а что нельзя?
— Ци Вэнь Син был очень заинтересован в барьере. — Магия действует внутри барьера, но не снаружи. Может, это значит, что мы не должны использовать магию?
— Не знаю. Но демонам сложно не использовать магию,
— Ле'эр стояла у ворот, глядя в сторону, куда ушёл Сяо Чэнь. Похоже, когда он вернётся, ей нужно будет что-то сделать, чтобы всегда знать, где он находится.
Нужно провести эксперимент.
Ци Вэнь Юэ делала уроки на втором этаже, как вдруг внизу раздался звон разбитого стекла. Она подняла голову, подумав, что ей послышалось. Но тут же раздался ещё один звон. Ци Вэнь Юэ почувствовала, как по её спине скатилась капля пота. Неужели они снова поссорились и начали бить посуду?
Посуды было немного, если они её всю перебьют, им придётся есть из кастрюли?
Когда раздался третий звон, Ци Вэнь Юэ выбежала из кабинета и спустилась на кухню. На полу валялись осколки тарелок и мисок, разбрызганный соус — всё вокруг было грязным.
— Это…
— Ци Вэнь Юэ посмотрела на Ле'эр, не понимая, как это могло произойти.
— Кто-то решил помыть посуду, притворяясь, что умеет, а в итоге опозорился,
— объяснил Огненный Волк, потому что первая разбитая миска была его.
Ле'эр разозлилась, но, обернувшись, улыбнулась. В её руке была тарелка. Улыбаясь, но с явной угрозой в глазах, она бросила тарелку в Огненного Волка, который стоял в стороне и злорадствовал: — Ой, опять выскользнула из рук.
Огненный Волк протянул руку и, слегка шевельнув пальцами, остановил тарелку в воздухе, а затем уронил её на пол.
Ци Вэнь Юэ бросилась спасать тарелку. Подхватив жирную тарелку, она осторожно поставила её на стол и сказала: — Жир с посуды не отмывается просто водой. Нужно добавить вот это.
Она капнула немного моющего средства в раковину, налила горячей воды и, взяв металлическую мочалку, сказала: — Вот так мой, и весь жир отмоется, и тарелки не будут выскальзывать из рук.
Ле'эр послушно принялась мыть посуду. Ци Вэнь Юэ, глядя на беспорядок на кухне, посмотрела на Огненного Волка: — Невежливо злорадствовать, когда кто-то старается.
Сказав это, она вышла за дверь, взяла веник и протянула его Огненному Волку: — На, подмети. Великому демону не пристало оставлять такой беспорядок.
Огненный Волк был недоволен. Почему опять он виноват?
(Нет комментариев)
|
|
|
|