Глава 13. Ссора между демонами
Ситуация четвёртая:
— После уроков староста и заместитель старосты зайдут в учительскую за новыми распечатанными вариантами экзаменов прошлых лет и раздадут их всем.
Староста: — Хорошо.
Заместитель старосты: — Угу.
Ситуация пятая:
— Вэнь Юэ, завтра у нас нет уроков. Мы собираемся пойти по магазинам, пойдёшь с нами?
Ответ: — Мне нужно приготовить завтрак для Сяо Чэня и помочь ему с уроками. После обеда я поеду в городскую библиотеку, а вечером буду смотреть аниме с Сяо Чэнем.
Ситуация шестая:
— Заместитель старосты, у тебя есть какие-нибудь увлечения помимо чтения и заботы о брате? Например, какие-нибудь развлечения? Пение, например?
Ответ: — Чтение и забота о брате — это и есть мои развлечения.
…
Если вы приглашали Ци Вэнь Юэ погулять, у неё никогда не было времени. Но если вы просили её о помощи, она никогда не отказывала. Однако большую часть своего времени она посвящала книгам и младшему брату, а на себя у неё почти не оставалось времени.
Поговорить с Ци Вэнь Юэ о чём-то, кроме учёбы, было невозможно. Её взгляд постоянно был прикован к книге, и она часто забывала, что с ней кто-то разговаривает.
Цзян Мин, как староста класса, уже привык к этому. Поэтому, если она не обращалась к нему сама по вопросам учёбы, он не трогал её. Даже когда он подшучивал над ней, ей было всё равно. Только один раз, когда он пошутил над её именем, она наградила его несколькими гневными взглядами.
— Малые Дни, у тебя плохое зрение?
— С её любовью к чтению у неё должно быть плохое зрение. Большинство усердно учащихся одноклассников уже носили толстые очки.
— У меня хорошее зрение, мне не нужны очки, — ответила Ци Вэнь Юэ. Увидев удивление на лице Цзян Мина, она добавила: — Я берегу свои глаза, не читаю слишком близко и не напрягаю их, когда устаю.
Ци Вэнь Юэ смотрела на Цзян Мина серьёзным, ясным взглядом. Цзян Мин, встретившись с её взглядом, слегка кашлянул, пытаясь справиться с волнением, которое охватило его.
Он хотел превзойти её во всём, будь то учёба или спорт. Он не хотел быть ниже неё.
Люди любят смотреть снизу вверх, мало кому нравится смотреть сверху вниз. Ци Вэнь Юэ определённо была из тех, кто смотрит снизу вверх. Их класс находился на четвёртом этаже, и пока все смотрели в окно на снующих внизу учеников, она часто поднимала голову и смотрела на небо, даже если на нём не было ни облачка.
Купив газовый баллон, Ци Вэнь Юэ наконец закончила с покупками. Водитель, следуя её указаниям, повёз её в новый дом.
——————
Время обеда уже прошло, но Ци Вэнь Юэ всё не возвращалась. В особняке не было никакой еды, которой могли бы перекусить четыре великих демона. Особенно страдал Огненный Волк — он был просто вне себя от голода.
Особняк был окружён барьером, и Огненный Волк не мог выйти на охоту. А еда, созданная с помощью магии… хоть она и выглядела настоящей, но по сути была иллюзией. Точно так же, как их человеческий облик — рано или поздно им придётся принять свой истинный облик демонов. Они могли создать прекрасный особняк, который существовал бы, пока поддерживалась магия, но под этой иллюзией всё равно скрывался ветхий, заброшенный дом.
Всё можно подделать, кроме еды. Потому что, даже если съесть что-то, созданное магией, желудок всё равно останется пустым.
Огненный Волк потоптался на месте, а затем сел напротив Сяо Чэня: — Мелкий, когда вернётся твоя сестра?
— Сестра сказала, что вернётся к обеду, — ответил Сяо Чэнь, взяв со стола записку.
Огненный Волк посмотрел на солнце, которое уже давно стояло в зените: — Сейчас разве не обед?
Сяо Чэнь тихо вздохнул и спокойно заметил: — Братец Волк, разве ты не можешь поесть без моей сестры? Раньше, когда ты был демоном, тебе тоже кто-то приносил еду?
Огненный Волк ещё не успел возмутиться по поводу «братца Волка», как вмешалась кошка: — Вот именно. Раньше ведь тоже не было сестры Сяо Чэня, но ты как-то жил.
Огненный Волк снова был унижен. Раньше, когда он был демоном, он мог свободно перемещаться и добывать себе любую еду. К тому же, у него были подчинённые, и ему не приходилось делать всё самому. Он вышел во двор, набрал горсть земли и положил её на стол.
Сяо Чэнь, который гладил кошку, удивлённо открыл рот. Впервые он видел, чтобы волки ели землю.
Под пристальным взглядом Сяо Чэня Огненный Волк превратил землю в жареную курицу.
— Я бы не советовал тебе этого делать, — сказал Ци Вэнь Син, поправляя очки. — Если люди увидят, как ты используешь магию, это может привести к ненужным проблемам.
— Ле'эр, а что такое «телепортация с заменой»?
— с любопытством спросил Сяо Чэнь у кошки, которая лежала на столе.
— Это когда с помощью магии превращаешь что-то, например, землю, в другой предмет, чтобы обменять его на то, чего у тебя нет, — объяснила кошка. Видя, что Сяо Чэнь не понимает, она продолжила: — Огненный Волк сейчас голоден. Он превратил землю в курицу, чтобы с помощью магии обменять её на настоящую курицу где-нибудь в другом месте.
— То есть, у кого-то курица превратится в землю? — Сяо Чэнь посмотрел на Огненного Волка. — Как эгоистично.
— Я и так великодушен, что не использую телекинез!!!
— Если бы он использовал телекинез, то даже землю бы им не дал.
— Телекинез — это когда с помощью магии перемещаешь предмет из одного места в другое. Предмет просто исчезает оттуда, где был,
— объяснила кошка, зная, что Сяо Чэнь обязательно спросит.
— То есть, это как воровство? За воровство сажают в тюрьму, — Сяо Чэнь посмотрел на Огненного Волка. — Надолго сажают.
— Я и так как будто в тюрьме, — громко сказал Огненный Волк, не забыв прихватить своих товарищей по несчастью. — Вы тоже никуда отсюда не денетесь, как будто в тюрьме сидите.
— Это не так, — кошка подняла голову, закрыла глаза и гордо заявила: — Я, в отличие от кое-кого, могу покинуть пределы барьера, мяу.
Услышав слова Огненного Волка, Ци Вэнь Син тихо вздохнул. Неужели этот Волк и правда был тем самым прославленным вожаком клана волков?
У Огненного Волка громко заурчало в животе. Он уже хотел использовать магию обмена, чтобы получить настоящую курицу вместо созданной из земли, как вдруг Сяо Чэнь сказал: — Я приготовлю тебе поесть.
— Ты?
— Неужели этот мальчишка умеет готовить? Съедобно ли это будет?
— Я часто смотрел, как сестра готовит, я умею, — Сяо Чэнь встал и пошёл на кухню. Плита была слишком высокой для него, поэтому он принёс стул и встал на него.
С кухни доносились какие-то звуки. Огненный Волк не выдержал и заглянул туда. Он увидел, как Сяо Чэнь, стоя на цыпочках на стуле, моет овощи в раковине. На овощах остались жёлтые листья и следы от насекомых, а на корнях — комочки земли, которые Сяо Чэнь не смыл. — Мелкий, не надо, это есть невозможно.
Сяо Чэнь обернулся и недовольно надул губы: — Ты сам не хотел готовить, вот я и решил тебе помочь. Сестра говорит, что люди должны быть благодарными.
— Твоя сестра сказала «люди», а не «демоны». — Значит, слова его сестры к нему не относились.
Сяо Чэнь замер. Огненный Волк, оказывается, такой красноречивый. Он слабо улыбнулся и спрыгнул со стула. — Тогда я пойду в свою комнату почитаю.
Огненный Волк хотел сказать, что хоть что-то, да лучше, чем ничего, и пусть уж лучше мальчишка приготовит, как вдруг у него навострились уши. Он прислушался, пошевелил носом и радостно посмотрел на дверь: — К нам идёт человек. И пахнет он довольно вкусно.
Должно быть, очень вкусный.
Сяо Чэнь, который уже собирался уходить, услышал слова Огненного Волка и схватил его за край одежды: — Людей есть нельзя.
— Люди очень вкусные, — сказал Огненный Волк и направился к выходу.
— Но если ты съешь человека, его родные будут горевать. Потерять близкого — это очень больно, — Сяо Чэнь всё ещё держал Огненного Волка за одежду, а когда понял, что не может его удержать, обхватил его ноги.
— Мелкий, ты должен радоваться, что я не ем тебя, а ещё запрещаешь мне есть других людей, — Огненный Волк разозлился. Он хотел оттолкнуть Сяо Чэня ногой, просто оттолкнуть, чтобы тот не мешал ему, но разве можно сравнивать силу демона и силу человека? Он всего лишь слегка дёрнул ногой, а Сяо Чэня отбросило в сторону.
— Мелкий!
Увидев, что Сяо Чэнь летит прямо в стену, Огненный Волк бросился его ловить, но не успел.
— Сяо Чэнь!
— Кошка, лениво развалившаяся на столе, тут же спрыгнула на пол и приняла человеческий облик.
По дому пронёсся порыв ветра. Тело Сяо Чэня, который уже почти врезался в стену, словно наткнулось на невидимую подушку и мягко опустилось на пол.
— Сяо Чэнь, ты в порядке?
— Ле'эр, принявшая облик той самой девушки, помогла Сяо Чэню подняться.
— Да, — Сяо Чэнь покачал головой. — Просто немного испугался.
Увидев, что с Сяо Чэнем всё хорошо, Ле'эр выпрямилась и посмотрела на Огненного Волка. Тот чувствовал себя виноватым и отвёл взгляд. В тот же миг на его лице появились четыре длинные царапины — это Ле'эр, не убрав когти, ударила его.
— !!
— Огненный Волк провёл рукой по царапине, посмотрел на кровь на пальцах и пришёл в ярость. — Ты что, драться хочешь? Будет тебе драка.
Он создал в руке огненный шар и бросился на Ле'эр.
Драка демонов, да ещё и в доме — зрелище было впечатляющее. Ци Вэнь Син, поправляя очки, наблюдал, как они используют свою магическую силу. Но Ле'эр явно чувствовала себя увереннее и контролировала ситуацию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|