Глава 4. Позитивный настрой демонов
Наблюдая, как легко кошка покинула пределы барьера, Огненный Волк не мог поверить своим глазам. Златовласый Юноша и Очкарик тоже были удивлены. Получается, что у оставшихся трёх демонов были взгляды, не соответствующие нынешней эпохе?
— И что теперь делать? — Огненный Волк посмотрел на ветхий, заброшенный дом. — Неужели мне придётся жить в этой дыре?
— А почему бы и нет? — ответил Очкарик, открывая дверь кабинета на втором этаже. — За домом лес, много влаги и лунного света. Идеальные условия для восстановления нашей рассеянной магической силы.
— Но нам придётся слушаться эту жалкую человечишку, — возмутился Огненный Волк. Люди — низшие, никчёмные существа, всегда были объектом издевательств, а теперь ему, демону, придётся подчиняться человеку! — Если мои бывшие соратники узнают об этом, они засмеют меня.
— Если… — тихо произнёс Златовласый Юноша. — Если они ещё живы после этих сотен лет.
— Они — могущественные демоны с высоким уровнем духовного совершенствования, как они могли так просто умереть?! — взревел Огненный Волк.
— А твой уровень по сравнению с ними? Ты — один из пяти повелителей стихий, вожак клана волков, один из немногих, кому удалось достичь просветления, и всё равно оказался запечатан, — напомнил Златовласый Юноша.
Огненный Волк замер и медленно опустил голову. — Этот проклятый даос Хуан Тяньхэ, хоть он и мерзавец, но пообещал мне, что если я добровольно соглашусь на запечатывание, он не тронет моих подчинённых.
Услышав это, Златовласый Юноша одобрительно кивнул. Огненный Волк казался вспыльчивым, но на самом деле очень дорожил дружбой. Он посмотрел в окно, его острый взгляд был направлен на дома людей вдали. Казалось, они живут счастливо, их лица освещены улыбками. А он сам, запечатанный здесь против своей воли, всё ещё испытывал к ним враждебность?
— Меня больше интересует эта девушка, — сказал Очкарик, поправляя очки. — Она всего лишь раз прочитала книгу и запомнила все заклинания, а потом успешно их применила. Может, она из императорской семьи?
Если бы она действительно была из императорской семьи, то снять печать и активировать заклинания для неё не составило бы труда.
— Скорее всего, ей помог барьер, — предположил Златовласый Юноша. — Но всё равно, для этого нужна определённая сообразительность.
— Пока она не вернулась, нам нужно решить, будем ли мы жить с ней вместе, — Огненный Волк сжал кулаки. — Раз уж мы не можем выйти, выгоним её. Как вам идея?
— Жить с людьми действительно непросто, — согласился Очкарик. — И ей, наверное, тоже не понравится, что мы будем слоняться перед ней в облике демонов.
— Решено, — сказал Огненный Волк, всё ещё помня, как она облила его водой. — Если она посмеет остаться здесь на ночь, я её до смерти напугаю.
У демонов не было выбора, кроме как остаться. На втором этаже было четыре комнаты, как раз по одной на каждого. Выбрав себе комнаты, они, используя немного восстановившейся магической силы, начали уборку.
В мгновение ока комнаты преобразились. В комнате Огненного Волка появилась куча соломы, превратив её в настоящее волчье логово. Осмотрев своё, пусть и небольшое, логово, Огненный Волк удовлетворённо кивнул: — На первое время сойдёт.
Комната Очкарика тоже мгновенно изменилась, но вместо соломы в ней появилось большое, раскидистое дерево, которое заняло почти всё пространство.
Златовласый Юноша стоял в дверях своей грязной комнаты. Подойдя к окну, он распахнул его. Порыв ветра вымел всю пыль и мусор. На освещённом солнцем месте у окна появилась куча сена, жадно впитывая солнечные лучи.
По дороге Ле'эр всё время сидела на руках у Сяо Чэня. Ци Вэнь Юэ и Сяо Чэнь смотрели на удивительно спокойную кошку. Они видели по телевизору и читали в книгах, что существа из прошлого, попадая в настоящее, обычно бывают поражены изменениями. Ци Вэнь Юэ, указывая на проезжающие мимо машины, спросила: — Ле'эр, ты видела раньше такие штуки?
Кошка подняла голову, огляделась вокруг и спокойно ответила: — Нет.
— И ты совсем не удивлена, видя все эти незнакомые вещи? — спросила Ци Вэнь Юэ. Такое спокойствие казалось ей удивительным.
— Если сохранять спокойствие, то ничему не будешь удивляться, — ответила кошка. Заметив изумление и восхищение на лице Ци Вэнь Юэ, она продолжила: — За время заточения я отвыкла от любых эмоций. Хуан Тяньхэ, даос, запечатавший меня, каждый день читал мне даосские мантры. Постепенно я перестала чему-либо удивляться.
— ( ⊙ o ⊙) А! — Ци Вэнь Юэ восхитилась её настроем. — Что-то вроде «если не бояться чудес, то и чудес не будет»?
— Да, именно так, — кивнула кошка и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.
С животными в супермаркет нельзя, поэтому, когда Ци Вэнь Юэ собралась зайти за покупками, она хотела оставить кошку снаружи. Сяо Чэнь забеспокоился, что кто-нибудь её украдёт. Ци Вэнь Юэ закатила глаза — кто посмеет украсть великого демона? Да и сама кошка не из робкого десятка, вряд ли она просто так пойдёт с кем-то.
— Я могу стать невидимой, мяу, — сказала Ле'эр, сидящая на руках у Сяо Чэня, и исчезла. Но её голос был по-прежнему слышен. — Тогда люди меня не увидят, мяу.
— Сестра, пошли, — радостно сказал Сяо Чэнь, всё ещё держа руки так, будто обнимает кошку, и направился в супермаркет.
Купить нужно было много чего, но денег, которые дала тётя, было мало. К счастью, родители часто оставляли им с братом карманные деньги. Ци Вэнь Юэ почти не тратила их, покупала только книги и еду, а остальное откладывала. Она думала, что эти деньги пригодятся ей в будущем, но не ожидала, что так скоро.
Бродя по супермаркету, Ци Вэнь Юэ задумалась. Дом, где они раньше жили с родителями, захватили родственники. Мебель оттуда, наверное, уже не забрать, но личные вещи можно вернуть, например, посуду и свои книги…
Оставлять их там было опасно, лучше забрать всё как можно скорее.
— Сяо Чэнь, мы точно решили остаться в том доме? — спросила Ци Вэнь Юэ, глядя на брата.
— Угу, — кивнул Сяо Чэнь. Ему было грустно покидать старый дом, но он не хотел, чтобы сестра всё время работала и не могла читать.
Получив ответ Сяо Чэня, Ци Вэнь Юэ, только что вошедшая в супермаркет, тут же развернулась и вышла: — Сяо Чэнь, мы ненадолго вернёмся домой.
— К дяде с тётей? — Сяо Чэнь опустил голову.
— Сяо Чэнь, ты пока иди в наш новый дом, а я съезжу в старый и заберу кое-какие вещи, — сказала Ци Вэнь Юэ, зная, что брат не хочет туда возвращаться. Затем она обратилась к невидимой кошке: — Пожалуйста, присмотри за Сяо Чэнем. Он часто витает в облаках и может на кого-нибудь наткнуться. Пригляди за ним, ладно?
Кошка снова стала видимой. — Без проблем. Но как ты меня видишь, мяу?
— … — Ци Вэнь Юэ кивнула. — С детства я вижу всякие странные вещи. Просто великих демонов вижу впервые.
Кошка понимающе кивнула. Значит, у неё был «иньский глаз», которым обладали лишь немногие люди.
— Сестра, я пойду с тобой. Вдруг тётя снова начнёт тебя обижать? Я защищу тебя, — Сяо Чэнь взял Ци Вэнь Юэ за руку.
Младший брат, ученик второго класса, хотел защитить её, старшеклассницу. Ци Вэнь Юэ погладила Сяо Чэня по голове: — Не нужно. Я быстро вернусь и привезу тебе что-нибудь вкусненькое. Сяо Чэнь, иди домой.
— Я тоже не для красоты здесь, мяу, — кошка протянула лапу, показывая, что её присутствие нельзя игнорировать. — Я защищу вас, мяу.
С демоном в качестве сопровождения им точно ничего не грозит. Но что, если кошка перегнёт палку и начнутся ненужные проблемы?
— Сестра, давай возьмём Ле'эр с собой! С ней мне тётя не страшна, — глаза Сяо Чэня заблестели, он явно доверял кошке.
Ну ладно, эта кошка выглядит довольно безобидной, ничего не должно случиться. — Хорошо. Тогда поедем в старый дом.
Старый дом находился довольно далеко от особняка. Даже без пересадок на автобусе дорога занимала около часа, а если будут пробки, то и дольше.
Стоя у двери, Ци Вэнь Юэ глубоко вздохнула. Кошка снова стала невидимой. Ци Вэнь Юэ постучала в дверь.
Дверь открыла ярко накрашенная женщина с вызывающим макияжем. Посмотрев на Ци Вэнь Юэ и Сяо Чэня, она презрительно фыркнула и холодно спросила: — Что? На улице жить не понравилось, решили вернуться?
— Кто там? — раздался мужской голос изнутри. Мужчина подошёл к двери, увидел Ци Вэнь Юэ и радостно вышел им навстречу: — Вэнь Юэ, Сяо Чэнь, вы вернулись!
— Дядя, я просто приехала забрать кое-какие вещи, — сказала Ци Вэнь Юэ, глядя на своего дядю. — Заберу и уеду.
— Вещи? Ты же забрала всё, что могла забрать. Что тебе ещё нужно? — недовольно спросила тётя.
Ци Вэнь Юэ проигнорировала женщину и посмотрела на дядю: — Можно?
— Конечно, бери, что хочешь. Это ведь ваши вещи, — дядя отошёл в сторону, пропуская их в дом. Женщина недовольно дёрнула его за рукав.
— Ты что творишь? Отдашь ей всё, и что нам останется? — возмутилась она.
— Не надо так. Это их дом, и вещи их. Мы и так не позаботились о них как следует, как мы можем ещё и это у них отнимать? — Мужчина высвободил руку, вошёл в дом и последовал за Ци Вэнь Юэ. — Вэнь Юэ, в том доме, наверное, много чего не хватает. Давай я куплю вам всё необходимое?
— Не нужно, — Ци Вэнь Юэ тихо вздохнула. Дядя был человеком мягким, а тётя — сварливой и жадной. Она не хотела ставить его в неловкое положение, тем более что он всё равно не мог перечить жене. — Я хочу забрать посуду, которой пользовались мои родители, Сяо Чэнь и я. Дядя, ты не мог бы её принести?
— Конечно. Это тот самый набор, что стоял в шкафу? Мы его не трогали, убрали для вас, — сказал дядя и пошёл на кухню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|