Высокие горы отвесны, горный ветер яростно завывает. Тысячи отвесных скал высятся над бездонной пропастью, а между горными долинами клубится туман.
Чем глубже в мрачное ущелье, тем гуще туман. Влажный воздух, словно гигантская бледная рука, разделяет мир людей и преисподнюю.
Что есть в мире людей?
Есть прекрасные леса и изящные беседки.
Что есть в преисподней?
Есть холодные опасные скалы и нефритовые дворцы.
Кроме того, в мире людей есть коварство, а в преисподней — смертельная опасность.
Только в мире людей есть свет, а в преисподней нет.
Дворец Мрачной Тьмы подобен преисподней. Его небо — густые облака и туман, его границы — извилистые ущелья, а острые камни — его душа. Одинокий, нависающий над пропастью каменный столб — его сердце.
Величественный и мрачный дворец возвышается на вершине зловещего утеса. У подножия горы стремительно несется река, дна которой не видно.
Занавеси одна за другой. Четыре массивные колонны украшены выступающими железными ручками, в которых мерцает жуткое зеленое пламя.
В глубине зала слышны голоса, но не видно людей.
— Как обстоят дела?
— Докладываю господину дворца, "Ядовитый Благородный муж" мертв.
— Как молодой господин дворца?
— Молодой господин дворца возвращается с победой, сейчас он в пути, но…
— Продолжай.
— Но по пути на него напали.
— Сколько человек?
— Пятнадцать.
— Каков результат?
— Все уничтожены.
— Это сделал Фэн Ша?
Другой голос нерешительно запнулся: — Да, из пятнадцати человек Фэн Ша убил тринадцать и тяжело ранил двоих.
Человек в глубине занавеса тихо рассмеялся: — Прекрасно, пока "тень" рядом, Ци'эру не о чем беспокоиться. Однако… если цвет тени затмит свет хозяина, это может быть опасно.
— Что вы имеете в виду, господин дворца?..
— Хм, ничего, — легкие занавеси взметнулись вверх, и чей-то силуэт, подобно призраку, мелькнул и исчез. В просторном зале раздался гулкий низкий голос: — Хорошо, готовьтесь встретить моего Ци'эра и смыть с него дорожную пыль.
Вдалеке поднимается тонкая струйка дыма. Заходящее солнце окрасило небо в кроваво-красный цвет. Бескрайняя пустыня, желтый песок клубится, дикие гуси пролетают низко над землей.
Движимые ветром облака отбрасывают на песок большие тени. Больше десяти тел лежат вперемешку. Ветер дует порывами, быстро засыпая остывшие останки.
В яростном ветре издалека приближаются две фигуры — старик и ребенок.
Старик опирается на деревянную трость, его походка нетверда. Рядом с ним идет девочка в белой одежде.
— Ты видела ту жестокую битву?
— Видела! Тот молодой господин такой сильный! Он один победил столько противников! — девочка захлопала в ладоши и рассмеялась.
— Какой молодой господин? — спросил старик.
— Тот, у которого самая роскошная одежда, самый высокий конь и самый изящный вид, — девочка подняла голову, ее голос был особенно звонким.
— Почему он?
— Потому что он двигался быстро. Прежде чем те люди успевали нанести удар, его клинок уже перерезал им горло, — слова девочки были особенно жестокими, но улыбка на ее лице была невинной.
— Неправильно.
— Что неправильно?
— Те люди не опоздали с ударом, а их приемы были нейтрализованы другим, — взгляд старика был серьезным и суровым. — Ты заметила, что рядом с тем изящным молодым господином все время был человек?
— Тот, кто, как и он, носил черную маску? — спросила девочка, подняв лицо.
— Верно, — старик посмотрел вдаль на бушующее море песка. — Мои глаза могли уловить только блеск его клинка, я совершенно не мог разглядеть его приемы. Казалось, его клинок лишь мелькал, и противник уже не мог двигаться.
— Значит, тот изящный молодой господин просто сражался с кучей деревянных чурбанов? — спросила девочка в белом.
Старик кивнул.
— Хи-хи, сражаться с кучей деревянных чурбанов, а он еще и использовал такие красивые приемы, просто смешно! — девочка нежно рассмеялась, а затем спросила: — Тогда кто тот человек, который был рядом с изящным молодым господином?
— Не знаю… — старик покачал головой, его взгляд был устремлен вдаль, неизвестно куда. — Возможно, он не человек, а дикий зверь, призрак, или… ничтожная тень.
Легкий туман окутывает тихий густой лес. Влажные древние деревья стоят вперемешку. В ночи слышен только вой ветра, похожий на плач призраков, и шелест опавших листьев.
Дуань Ци дрожит.
Этот молодой господин дворца Мрачной Тьмы только что с триумфом убил своего противника "Ядовитого Благородного мужа" и его приспешников, а теперь дрожит.
В этом походе Дуань Ци взял с собой двадцать четыре человека, но теперь осталось только двое.
Один из них — он сам, а другой — его "тень".
Тень Дуань Ци зовут Фэн Ша.
Двадцать лет назад старый господин дворца Мрачной Тьмы Дуань Яо нашел брошенного ребенка в мрачном и пустынном кленовом лесу и дал ему имя "Фэн Ша".
Неизвестно, случайно ли, но по мере того, как Фэн Ша рос, он становился все больше похож на Дуань Ци. От телосложения до внешности, на первый взгляд, они были как один человек.
Старый господин дворца был очень рад, потому что в его коварном мозгу внезапно появилась хорошая идея — найти тень для своего единственного сына, будущего господина дворца Мрачной Тьмы.
Под тенью подразумевается двойник.
Всякий раз, когда Дуань Ци сталкивается с опасностью, задача Фэн Ша — прикрывать его, потому что они оба, будь то внешность или телосложение, были идентичны. Стоит им надеть маски, и они становились практически неотличимы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|