Как только тень за окном исчезла, Е Чу тут же отстранилась от Е Чжиланя и подошла к окну. Их комната находилась на втором этаже, а не на первом, поэтому это не мог быть просто прохожий.
По дороге в Минчэн Е Чу купила меч. Он был не так хорош, как её предыдущий, но всё же мог послужить оружием самообороны.
Боясь привлечь внимание, она не стала открывать окно полностью, а лишь немного отодвинула занавеску и выглянула наружу.
Незаметно для неё Е Чжилань подошёл сзади. Е Чу почувствовала лёгкий аромат сандала и на мгновение потеряла концентрацию. Слегка повернув голову, она увидела его чётко очерченный профиль.
— Их движения такие неестественные, словно они деревянные марионетки. Кажется, они под чьим-то контролем, — юноша не отрывал взгляда от окна.
Е Чу и сама это заметила. Внезапно она вспомнила, что Ся Юнь и Ци Хуайтянь всё ещё спали.
— Чжилань, мне нужно проведать сестру Ся Юнь и молодого господина Ци.
Она сделала несколько шагов, но кто-то схватил её за край одежды. Обернувшись, она увидела лицо Е Чжиланя, скрытое в тени.
— Ты волнуешься за него?
Е Чу накрыла его руку своей тёплой ладонью.
— Я волнуюсь и за тебя. Пойдём вместе.
В глазах Е Чжиланя мелькнуло удивление, но оно быстро исчезло. Он опустил ресницы, скрывая свои сложные чувства.
Ци Хуайтянь тоже заметил неладное, но всё это было слишком странно. Нужно было быть осторожным. Учитель говорил ему, что в Минчэне он может найти помощника.
Но этот Минчэн был совсем не похож на тот, что он помнил. Неизвестно, был ли ещё жив тот человек, о котором говорил учитель.
Видя, как он хмурится, Ся Юнь тоже начала волноваться.
— Старший брат, — вдруг сказала она, — когда я шла сюда, я встретила слугу гостиницы. Сегодня ночью ему исполнится восемнадцать. Он выглядел очень плохо. Давайте поможем ему.
Ци Хуайтянь замер, услышав её слова.
— Где он сейчас?
В этот момент прозвучал удар гонга, возвещающий о наступлении третьей стражи. Ци Хуайтянь распахнул дверь. Е Чу как раз собиралась постучать.
— Молодой господин Ци, что случилось?
Не ответив, он бросился вниз по лестнице, чтобы найти слугу. Он не пытался быть тихим, но, даже если бы и пытался, никто из постояльцев всё равно не вышел бы из своих комнат.
В Минчэне существовал негласный обычай: если в семье был юноша, которому вот-вот должно было исполниться восемнадцать, нужно было готовиться к похоронам.
Раньше были те, кто пытался сопротивляться, но все они погибли. Не говоря уже о стариках, неспособных защитить себя.
Поэтому все в гостинице знали, что этой ночью кто-то умрёт, но никто не осмеливался помочь. Даже если они слышали что-то, они просто притворялись глухими.
Странно, но это началось всего пять лет назад. Почему же жители не покинули Минчэн, оставалось загадкой.
Все трое спустились вниз. Е Чжилань остался один у двери своей комнаты, не двигаясь с места. Его ясные, словно стекло, глаза были устремлены куда-то вдаль.
Внезапно шкаф в комнате Ци Хуайтяня медленно открылся. В тишине ночи это выглядело особенно жутко.
Из шкафа показалась изящная рука с длинными ногтями, накрашенными ярко-красным лаком.
Женщина была боса, её ступни ступали по полу, длинный красный подол платья тянулся за ней. На её талии был тонкий пояс. Её лицо было бледным, как у мертвеца.
Е Чжилань не отступил, а, наоборот, сделал шаг вперёд. Несколько шагов — и он оказался перед женщиной. Его взгляд упал на её босые ноги.
Они были примерно одного роста.
Женщина ничуть не удивилась.
— Господин, вы знали, что я здесь?
Е Чжилань улыбнулся и уклонился от её руки.
Видя его наивный вид, женщина прикрыла рот рукой и засмеялась.
— Господин, вы хотите меня убить?
Тем временем внизу троица не нашла слугу. К счастью, девушка из подвала ушла от них ещё до того, как они приехали в Минчэн, иначе Е Чу пришлось бы заботиться и о ней.
Е Чжилань обычно мало говорил, но его присутствие всегда ощущалось, ведь он обладал привлекательной внешностью и особой аурой, которую невозможно было игнорировать.
Е Чу первой заметила его отсутствие и, не раздумывая, побежала наверх, боясь, что что-то случилось.
На повороте лестницы был слепой участок, и Е Чу, не заметив никого, врезалась в кого-то.
— Простите, — поспешно сказала она, поднимая голову.
В то же время в её душе зародилось сомнение.
Разве не говорили, что все в гостинице знают о том, что происходит по ночам, и поэтому прячутся в своих комнатах?
Женщина в красном схватила Е Чу за запястье, оглядела её с ног до головы и, приоткрыв губы, сказала голосом, в котором сложно было различить мужские и женские нотки:
— У тебя очень красивое лицо.
Встретившись с её взглядом, Е Чу невольно попыталась вырваться, и ей это удалось. Она не стала отвечать.
Она сделала несколько шагов, но вдруг почувствовала, что её пояс ослаб. Обернувшись, она увидела, что женщина сняла его с неё. Е Чу опешила и тут же выхватила пояс обратно.
— Что вы делаете?!
Её резкий тон выдавал её гнев.
Женщина понюхала руку, которой только что касалась пояса, прищурилась и неторопливо произнесла:
— Какой приятный аромат. Так вот, оказывается, не только лицо, но и тело у красавиц благоухает.
Если бы это был мужчина, Е Чу бы не оставила это просто так, но перед ней стояла высокая красавица с изящными чертами лица.
Она решила не зацикливаться на этом и быстро поднялась наверх.
Женщина смотрела на её стройную фигуру, задумчиво закусив губу.
Е Чу подошла к Е Чжиланю, который стоял, как вкопанный, и смотрел на шкаф. Она проследила за его взглядом.
— Что случилось?
Е Чжилань отвел взгляд и посмотрел на неё.
— Ничего.
Дверцы шкафа были плотно закрыты, не было никаких признаков того, что их открывали. Ся Юнь была расстроена тем, что не смогла спасти слугу.
— Молодой господин Е, Чу-эр, на втором этаже ничего не произошло?
Е Чжилань покачал головой, не отводя взгляда.
— Нет.
Женщина вышла из города и направилась в сторону гор. Лёгкий ветерок развевал её красные одежды.
Длинные волосы падали ей на лицо, скрывая его бледность. В темноте её черты казались размытыми, и человек, не присмотревшийся как следует, мог бы принять её за призрака.
Звуки флейты разносились по горам. Вскоре вокруг женщины собралась группа людей. Их взгляды были пустыми, движения — неестественными и хаотичными.
«Эти четверо — не простые люди, — подумала женщина. — Иначе я бы не стала лично проверять их».
Если бы они не вмешивались в дела города, она бы, возможно, пощадила их, но, если они решат действовать, она будет безжалостна.
Их внешность ей нравилась, и она могла бы убить их и снять с них кожу. Но юноша был опасен.
За свою долгую жизнь женщина повидала много людей, но редко встречала таких, как этот юноша, который в столь юном возрасте умел скрывать свои эмоции и действовать непредсказуемо.
Неизвестно почему, но женщина была уверена, что юноша не расскажет о том, что произошло. А почему — ей было неинтересно.
После случая со слугой Е Чу совсем расхотелось спать.
Она остановила Е Чжиланя, который собирался вернуться в свою комнату, и как бы невзначай спросила:
— Ты не видел на втором этаже красивую женщину в красном?
Е Чжилань пристально посмотрел на неё.
— Нет.
Сказав это, он хотел пройти мимо неё, но Е Чу схватила его за руку и, стиснув зубы, сказала:
— Ради твоей безопасности, давай сегодня будем спать в одной комнате.
Е Чжилань остановился, в его глазах что-то изменилось.
— Ты хочешь сказать…
Минчэн казался заброшенным и спокойным, но на самом деле таил в себе множество опасностей. Одно неверное движение — и можно лишиться жизни.
Видя, что он, кажется, неправильно понял её, Е Чу поспешила объясниться.
— Нет, я просто боюсь, что с тобой что-то случится. Мне не хочется спать, я посижу, а ты ложись.
Е Чжилань не ответил ни да, ни нет. Он открыл дверь в свою комнату, но не закрыл её. Е Чу юркнула внутрь.
— Спи. Завтра тебе ещё предстоит помогать молодому господину Ци искать того человека.
— Хорошо, — коротко ответил он, слегка улыбнулся, откинул одеяло и лёг на кровать.
Е Чу смотрела на его спящее лицо, думая о женщине в красном.
(Нет комментариев)
|
|
|
|