Глава 16: Минчэн. Часть 1

Е Чу очнулась спустя двое суток. Вокруг кровати стояли четверо человек. Ся Юнь подошла к ней, взяла её за руку и проверила пульс. Через некоторое время она с облегчением вздохнула.

— Тебе лучше.

Е Чу с помощью Ся Юнь села на кровати. Она чувствовала слабость.

— Что с Вэнь Юнъянем?

Услышав этот вопрос, Ци Хуайтянь почувствовал ещё большую вину.

— Чу-эр, прости, что тебе пришлось пережить всё это. Он сбежал.

Е Чу посмотрела на Е Чжиланя, который стоял в стороне, опустив глаза, словно о чём-то размышляя, и молчал.

Внезапно кто-то взял её за руку. Е Чу слегка опешила. Девушка из подвала с беспокойством смотрела на неё.

— Девушка Е, как вы себя чувствуете?

Искренность человека можно увидеть в его глазах. Е Чу посмотрела ей в глаза, помолчала, а затем улыбнулась.

— Всё хорошо, через пару дней я поправлюсь.

Е Чжилань подошёл к кровати. Их взгляды встретились.

Спрятав руки под одеялом и сжав их в кулаки, Е Чу постаралась сохранить невозмутимый вид.

— Я в порядке, не волнуйся.

Случай с удушением словно и не происходил, будто порыв ветра, пронёсшийся мимо и исчезнувший без следа.

На самом деле Е Чу больше всего беспокоило то, что Вэнь Юнъянь сбежал. Такой негодяй не заслуживал жить.

Они уже сообщили властям о случившемся, поместье Вэнь Юнъяня было опечатано, а сами они остановились в гостинице.

Ся Юнь, конечно же, знала, что раненым нужен покой, поэтому попросила всех уйти, сказав, что сама позаботится о Е Чу. Но Е Чжилань вызвался остаться и присмотреть за ней.

Они были сводными братом и сестрой, и Ся Юнь не стала возражать. Уходя, она заботливо закрыла за ними дверь.

Е Чу пристально смотрела на Е Чжиланя, словно пытаясь заглянуть ему в душу.

Не выдержав молчания, она заговорила первой.

— Может, тебе всё же лучше уйти? Я и одна справлюсь.

Е Чжилань подошёл к кровати, поправил одеяло и, слегка улыбнувшись, тихо сказал:

— Ты что, забыла?

Забыла, как он душил её?

Скрыв свои эмоции, Е Чу сделала вид, что не понимает.

— Забыла что?

На её милом лице читалось недоумение, казалось, она действительно забыла. Е Чжилань не стал развивать эту тему и, улыбнувшись, сказал:

— Ничего. Отдыхай.

Внезапно он добавил с непонятным выражением лица:

— Оставлять тебя одну опасно. Вэнь Юнъяня ещё не поймали, и, если он вернётся, он может причинить тебе вред.

Хотя в его словах был смысл, Е Чу не доверяла ему, ведь совсем недавно он пытался её задушить.

Но потом она подумала, что, раз рядом Ся Юнь и Ци Хуайтянь, Е Чжилань вряд ли сделает что-то неподобающее, ведь ему нужно поддерживать свой положительный образ в глазах героини.

Внутренние травмы заживали долго, требовалось время, чтобы восстановить силы.

Е Чу не была железной. Вскоре после пробуждения у неё разболелась голова, и она легла спать.

Закрыв глаза, Е Чу не уснула сразу, она всё ещё была настороже.

Но в конце концов усталость взяла своё, и она погрузилась в глубокий сон.

Е Чжилань протянул руку и нежно, словно пером, коснулся шрамов на её лице.

Вэнь Юнъянь лежал в тёмной лачуге. Его руки и ноги были связаны, глаза завязаны чёрной тканью, он ничего не видел.

Кто-то медленно шёл к нему. Каждый шаг отдавался в напряжённом сердце Вэнь Юнъяня. Он не ожидал, что, сбежав от Ци Хуайтяня, снова попадёт в плен.

Внезапно ткань с его глаз сорвали. Вэнь Юнъянь зажмурился, привыкая к свету.

Разглядев, кто перед ним, он опешил, а затем рассмеялся.

— Ты? Это ты меня схватил? Ты, жалкий неудачник в боевых искусствах?

Е Чжилань не рассердился на оскорбление, а тихо засмеялся.

— Да, это я, жалкий неудачник, схватил тебя. А ты тогда кто?

Вэнь Юнъянь хотел выиграть время, чтобы развязать верёвки.

— Отпусти меня, иначе тебе не поздоровится.

Острый нож коснулся его лица. Е Чжилань наклонился к нему, на его губах играла улыбка.

— «Не поздоровится»…

Вскоре на лице Вэнь Юнъяня появились порезы. Сколько шрамов было на лице Е Чу, столько же порезов он сделал на его лице.

Кровь растеклась по его лицу, делая его ужасным. Вэнь Юнъянь не смог сдержать стона боли.

Выражение лица Е Чжиланя не изменилось. Его движения казались мягкими, но в них чувствовалась сила. Каждый удар ножом был глубоким, плоть и кровь смешались, зрелище было ужасающим.

Е Чжилань не хотел больше тратить время. Он переместил нож к паху Вэнь Юнъяня. Прикосновение холодной стали заставило того вздрогнуть. Его намерения были очевидны.

Взмах ножа — и раздался крик боли. Лицо Вэнь Юнъяня мгновенно побелело, кровь хлестала, не останавливаясь. Это была нестерпимая, унизительная боль.

— Ты…

Он не успел договорить. Нож вонзился ему прямо в сердце. Глаза Вэнь Юнъяня широко распахнулись.

Е Чжилань вытащил нож. Кровь брызнула на его бледное лицо, создавая жуткий контраст. Он медленно достал платок и тщательно вытер кровь.

Е Чжилань не стал убирать тело Вэнь Юнъяня.

Летняя жара была невыносимой. Через несколько дней тело начнёт разлагаться, появится зловоние, заведутся черви.

Черви, копошащиеся в разлагающейся плоти… должно быть, прекрасное зрелище. Жаль, что он не сможет его увидеть.

Им нужно было продолжить путь, иначе он бы обязательно остался, чтобы полюбоваться.

Е Чу проснулась от жажды. Она позвала кого-нибудь несколько раз, но никто не ответил, поэтому ей пришлось самой встать с кровати и налить себе воды.

Как только она выпила воды, в комнату вошёл Е Чжилань. Он не удивился, увидев, что она проснулась.

Окно было открыто, солнце палило нещадно. Сейчас, должно быть, был полдень. Е Чу села на стул.

— Где ты был?

Е Чжилань спокойно посмотрел на неё.

— Ходил к себе в комнату.

Это была очевидная ложь. Запах крови было трудно скрыть, даже сандаловое благовоние не могло полностью его заглушить. Но Е Чу промолчала.

— Понятно.

Е Чжилань сел рядом с ней, словно не замечая запаха крови на себе, или же он специально хотел, чтобы она его почувствовала.

— Завтра мы снова в путь. Как ты себя чувствуешь? Выдержишь дорогу?

Е Чу слегка отвернулась и равнодушно сказала:

— Всё в порядке. Если не буду слишком много двигаться, то всё будет хорошо.

В комнате повисло молчание. Е Чу решила нарушить его.

— Спасибо, что заботился обо мне всё это время.

Эти слова прозвучали слишком официально. Е Чжилань слегка улыбнулся, словно поддразнивая её, но улыбка не достигла его глаз.

Следующим пунктом их назначения был Минчэн. Прибыв на место, Е Чу вдруг поняла, насколько подходящее название было у этого города. Минчэн — «Светлый город», но созвучно с «Минчэн» — «Город мёртвых».

Вокруг Минчэна развевались белые полотнища, словно здесь постоянно кто-то умирал. Большинство людей были одеты в траурные одежды, создавалось впечатление, что они собрались на похороны.

Остановив прохожую, Е Чу вежливо спросила:

— Здравствуйте, простите, что случилось? Почему вы все…

Женщина посмотрела на них и вздохнула.

— Наш город, должно быть, проклят. Иначе почему здесь умирает столько людей?

Оказалось, что в Минчэне все юноши, достигшие восемнадцати лет, бесследно исчезали, а затем их находили мёртвыми.

Погибших было так много, что их тела хранили вместе.

В древние времена люди были суеверны и не хотели сжигать тела, поэтому их хоронили.

Неподалёку от Минчэна была гора, где и находилось захоронение.

Хотя город выглядел запущенным, здесь было всё необходимое. Они нашли гостиницу и остановились в ней. Е Чу, всегда внимательная к деталям, с самого приезда в Минчэн заметила, что с Е Чжиланем что-то не так.

Набравшись смелости, она постучала в его дверь, надеясь вытянуть из него хоть что-нибудь.

— Ты не занят? Я хотела с тобой поговорить.

Из комнаты не доносилось ни звука, не было видно света. Е Чу подумала, что что-то случилось, и хотела открыть дверь, но не успела она поднять руку, как дверь открылась.

Не успела она разглядеть лицо открывшего, как её втянули внутрь. Она почувствовала лёгкое дуновение ветерка, прохладное и приятное.

Её рот зажали рукой. В обычно спокойных глазах Е Чу мелькнуло удивление, её лицо слегка покраснело, она была похожа на спелый плод, готовый вот-вот упасть с ветки.

Е Чжилань прижал её к стене, его длинный палец коснулся её губ, призывая к молчанию.

За окном мелькнула тень. Намеренно или нет, Е Чжилань наклонился к её уху, его тёплое дыхание коснулось её шеи, а прохладные губы — покрасневшей мочки уха.

Его голос был тихим, в нём слышалась лёгкая улыбка.

— Кто-то идёт.

Е Чу и сама это видела, поэтому не двигалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Минчэн. Часть 1

Настройки


Сообщение