Глава 2: Опасная ситуация. Часть 2

Сейчас самое важное — свести главных героев, но при этом не дать Е Чжиланю влюбиться в главную героиню.

На самом деле, самый простой способ — не позволить им встретиться. Но когда Е Чу только подумала об этом, система заявила, что все трое обязательно должны встретиться.

Чем больше Е Чу думала, тем больше раздражалась. Открыв глаза, она увидела Е Чжиланя, прислонившегося к стене с закрытыми глазами.

Е Чу проголодалась. Видя, что он, похоже, не спал всю ночь, она не решилась его будить. Тихонько выйдя наружу, она отправилась поискать поблизости дикие плоды.

Едва Е Чу переступила порог храма, как Е Чжилань открыл глаза. Взгляд его был ясным, без малейших признаков сонливости.

Вокруг заброшенного храма росло много деревьев, и даже днём здесь было сумрачно. Е Чу искала некоторое время, но безуспешно.

Уже собираясь сдаться, она заметила зелёные дикие плоды. На вид они казались кисловатыми, и неизвестно, были ли ядовитыми.

Живот предательски заурчал. Е Чу всё же взобралась на дерево и сорвала плоды.

Подходя к храму, Е Чу уловила странный запах.

Вслед за этим изнутри донеслись звуки борьбы. Е Чжилань не должен умереть! Плоды выпали из её рук, и она тут же бросилась внутрь.

Волк атаковал безоружного Е Чжиланя. Видя, что зверь вот-вот его укусит, Е Чу схватила гнилую деревяшку у входа в храм и швырнула в него.

— Тварь!

Волк получил удар и перестал нападать на Е Чжиланя, развернувшись к раненой Е Чу.

Она увернулась, и волк врезался в деревянную дверь позади неё, издав вой.

Это был зов сородичей. Е Чу, не раздумывая, схватила Е Чжиланя и потащила его наружу. Её длинные волосы развевались на бегу, некоторые пряди падали на лицо Е Чжиланя, щекоча его.

Е Чу не знала, кому не везёт — ей или Е Чжиланю. Как можно было вот так наткнуться на волка? На бегу она оглядывалась.

Волк упорно преследовал их, не отставая. Ещё немного, и они могли оказаться в его пасти.

От боли в раненых ноге и руке лицо Е Чу исказилось. Е Чжилань бросил на неё непонятный взгляд.

— Беги одна.

Е Чу сердито посмотрела на него.

— Не говори так. Жить — так вместе, умирать — так вместе.

Она сказала правду. Если кто-то из троицы — главные герои или Е Чжилань — умрёт, она последует за ними. Е Чу очень хотелось бросить его.

Но обстоятельства вынуждали.

Услышав это, Е Чжилань замолчал.

Впереди пути не было. Е Чу с отчаянием посмотрела на бездонный обрыв. Что за нелепый сюжет?

Система когда-то быстро прокрутила в голове Е Чу краткое содержание романа, но там было мало подробностей о том, что пережил антагонист.

Только если он был рядом с главными героями, эти события описывались подробно. Система также сказала, что сюжет может измениться.

Е Чу посмотрела вниз. Неподалёку виднелось дерево, растущее из скалы. Если прыгнуть и попасть на него, возможно, появится шанс выжить.

Прибыли сородичи волка. Они окружили их. Е Чу не могла справиться и с одним волком, не говоря уже о целой стае.

Е Чжилань потянул её за рукав. Его голос был ровным:

— Мы сегодня здесь умрём?

Столько волков будут делить добычу… Картина наверняка будет впечатляющей.

Кровь брызнет во все стороны, плоть будет разорвана волчьими клыками, одежда превратится в лохмотья, и даже костей не останется.

Е Чжилань почувствовал волнение от одной только мысли. Внезапно Е Чу повернулась и обняла его.

— Не бойся, держись крепче.

Е Чжилань слегка замер, не двигаясь, позволяя ей делать с собой что угодно.

Только когда в ушах засвистел ветер, он осознал, что падает с обрыва вместе с Е Чу.

Резкая боль пронзила поясницу — она ударилась о ствол дерева. Е Чу нахмурилась, лицо её побледнело, но руки, обнимавшие Е Чжиланя, не разжались.

Их сердца бились совсем рядом, так близко, что можно было услышать стук друг друга. Е Чу боялась пошевелиться, опасаясь, что дерево сломается, и они упадут.

От напряжения она вспотела, одежда прилипла к телу, вызывая дискомфорт.

Е Чжилань бесстрастно посмотрел на макушку Е Чу. Раздался его приятный голос:

— Зачем ты меня спасла?

Е Чу хотела поднять голову, но поняла, что подбородок Е Чжиланя упирается ей в макушку, и она не может этого сделать.

— Я не хочу, чтобы ты умер.

Раз уж сюжет был нелепым, то он должен был оставаться таким до конца. Ствол дерева издал треск.

Лицо Е Чу мгновенно изменилось.

Перед тем как упасть, Е Чу услышала — то ли ей показалось, то ли Е Чжилань сошёл с ума — как он с явным удовольствием произнёс:

— Дерево сейчас сломается.

Ветер наперебой врывался в уши и нос, Е Чу едва могла дышать.

Тяжесть в груди нарастала. Она резко открыла глаза.

Всё тело болело, словно по нему что-то проехалось. Е Чу обнаружила, что висит на дереве.

Осмотревшись, она не увидела Е Чжиланя. Но он точно был жив, иначе система бы сообщила ей о провале миссии.

Превозмогая боль, Е Чу слезла с дерева. На теле добавилось несколько царапин, вероятно, полученных при падении.

В первый момент падения она крепко обнимала Е Чжиланя, но потом потеряла сознание и разжала руки. Неизвестно, куда он упал.

— Чжилань, Чжилань, Чжилань, — звала Е Чу, идя по лесу, в надежде услышать ответ.

Нужно было срочно его найти, лес был небезопасен.

Примерно через четверть часа (около 15 минут) Е Чу нашла Е Чжиланя без сознания под большим деревом. На его теле тоже были царапины от веток, и их было не меньше, чем у неё.

Е Чу посчитала, что ей повезло больше: по крайней мере, она застряла на дереве, а не упала прямо на землю, иначе травмы были бы серьёзнее.

А Е Чжилань, очевидно, упал на дерево, зацепился, а затем, будучи без сознания, сорвался вниз.

От одной мысли об этом Е Чу становилось больно. К счастью, её тело принадлежало тренированному человеку. Поднять его было непросто, но идти она могла.

Через час пути они нашли чей-то дом. Обычно у леса жили охотники. Е Чу небрежно бросила Е Чжиланя на землю, размяла затёкшие мышцы и постучала в дверь.

Она ожидала увидеть мужчину, но дверь открыла сгорбленная старушка.

Е Чу на мгновение замерла, затем улыбнулась:

— Здравствуйте, старушка. На нас в лесу напали волки, мы надеялись отдохнуть у вас. Можно?

Старушка взглянула на лежащего на земле Е Чжиланя, кивнула. Голос её был тихим и хриплым:

— Хорошо, входите.

Получив разрешение, Е Чу подняла Е Чжиланя и вошла внутрь. Старушка казалась доброй и разговорчивой. Она указала на кровать:

— Положите его сюда.

Наконец-то устроились. Е Чу вздохнула с облегчением, решив, что переночуют здесь, и завтра Е Чжилань должен очнуться.

— Кстати, старушка, вы здесь одна живёте?

Старушка налила ей чашку воды.

— Да, живу здесь уже много лет.

Е Чу взяла воду.

— Спасибо. Но в лесу столько диких зверей, вдруг они вас обидят?

Услышав это, старушка усмехнулась.

— Мои старые кости этим тварям не по вкусу. Пей, ты, должно быть, хочешь пить.

Е Чу действительно хотела пить. Она слегка улыбнулась и подняла чашку.

Старушка удовлетворённо кивнула.

— Я сейчас пойду приготовлю вам что-нибудь поесть, подождите немного.

Е Чу поставила чашку и потрясла Е Чжиланя, понизив голос:

— Быстро просыпайся, эта старушка какая-то странная.

Она не выпила воду. Как бы сильно ни хотелось пить, нужно было терпеть. Осторожность не помешает. Отдохнуть здесь можно, но есть и пить ничего нельзя.

К тому же эта старушка действительно вела себя странно. Живёт одна в глухом лесу и говорит, что не боится диких зверей — это явно подозрительно.

Но выбора не было, нужно было где-то переночевать.

Е Чу была ранена, а Е Чжилань без сознания. Бродить по лесу было ещё опаснее.

Е Чу на цыпочках подошла к двери, чтобы посмотреть, что происходит снаружи. Старушка точила нож. Рядом лежали какие-то дикие овощи, похоже, она собиралась их резать.

Ресницы лежащего на кровати Е Чжиланя дрогнули, но через секунду он снова замер, словно ничего не произошло.

Е Чу приподняла штанину. Рана на ноге выглядела хуже. Если старушка войдёт с ножом, чтобы убить их, Е Чу не была уверена, что сможет победить.

Всё тело было в ранах, а без еды не было сил.

Система точно не поможет, она обычно только выдаёт задания.

Е Чу раздражённо взъерошила волосы.

Увидев, что Е Чжилань по-прежнему не двигается, она похолодела.

Через некоторое время Е Чу начала пятиться к кровати. Она снова потрясла Е Чжиланя.

— Если ты не проснёшься, мы оба умрём.

Мужчина выпрямился, оказавшись немного выше Е Чу. Парик был снят, открывая его настоящее, довольно неприятное лицо.

— Чего кричишь? Как бы вы ни кричали, сегодня вам суждено умереть здесь.

Он давно не ел свежего мяса. Сегодня ему попались мужчина и женщина. Мужчина был вне себя от радости.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Опасная ситуация. Часть 2

Настройки


Сообщение