Безумие (Часть 2)

Она сказала главе школы: — Глава школы, я дала немного лекарства. Оно должно облегчить страдания Главы Сюаня и замедлить инфекцию.

Глава школы с сомнением спросил: — Это... раны брата Сюаня не должны быть смертельными.

Она тихо усмехнулась: — Не должны быть смертельными, но он инфицирован.

Глава школы спросил: — Чем инфицирован?

— Сейчас холодная зима, инфекция не должна быть такой сильной?

Она ответила: — Ядовитой субстанцией, и другими веществами.

Глава школы возмутился: — Кто же так злобен, что довел брата Сюаня до такого ужасного состояния, еще и так мучает?

Она холодно взглянула на главу школы, затем ледяной взгляд тут же исчез, и она с улыбкой сказала: — Глава школы, Жохуань постарается облегчить страдания Главы Сюаня.

Глава школы, услышав слова Чу Жохуань, обрадовался в душе: — Большое спасибо, какая хорошая девушка. Я спокоен, зная, что Баймин в твоих руках.

Чэнь Баймин, услышав эти слова, почувствовал, как уши покраснели, на лице появился румянец. Он тайком взглянул на Чу Жохуань. Чу Жохуань почувствовала, что кто-то смотрит на нее, повернулась, и их взгляды встретились. Чэнь Баймин тут же отвел взгляд, опустив голову.

Чу Жохуань, вспомнив, что здесь находится тот, кого она ненавидит, почувствовала отвращение даже от дыхания. Желая поскорее уйти, она сказала: — Глава школы, если больше ничего не нужно, я откланяюсь.

Глава школы согласился.

Она тут же направилась к выходу из зала. Чэнь Баймин, увидев, что Чу Жохуань уходит, тоже выбежал, чтобы догнать ее.

Он догнал Чу Жохуань и спросил: — Его раны?

Чу Жохуань равнодушно ответила: — Безнадежен.

Он глубоко вздохнул: — Глава Сюань... эх, видимо, такова его судьба.

— Глава самой богатой школы боевых искусств, но такой конец.

Чу Жохуань спросила: — Что ты о нем знаешь?

Чэнь Баймин: — Ничего особенного. Его единственный недостаток — он был повесой, но, впрочем, это не привело ни к чему серьезному. С точки зрения общего положения, у него был талант к ведению дел. В мире боевых искусств Школа Тайцин самая сильная, а Школа Янхуа — самая богатая.

Чу Жохуань равнодушно ответила: — О.

Она с разочарованием посмотрела на него, подумав: "Повеса, ничего серьезного?"

"Смешно".

Она повернулась и ушла. Чэнь Баймин, кажется, почувствовал, что Чу Жохуань не в настроении, и побоялся ее расстроить, поэтому не погнался за ней.

Она шла, надувшись, и думала: "Почему Чэнь Баймин не догнал меня?

— Ну и пусть не догоняет. Сюань Хуа, ты такой молодец, быть повесой для тебя не грех?

— Или ты просто откупался после того, как издевался над женщинами?"

Чэнь Баймин подумал: "Она рассердилась?

— Почему?

— Я ведь ничего не сделал не так?

— Наверное, нет".

Чу Жохуань вошла в Резиденцию Южной Горы и заперлась. Увидев на кровати мужчину, всего в крови и гное, источающего зловоние, она почувствовала некоторую боль и укол в сердце. Она даже засомневалась, неужели это она так поступила?

— Неужели так жестоко?

Но прошлое говорило ей, что он заслужил это, что он сам виноват.

Она не может больше быть такой, как раньше, придавая значение чувствам. Каковы были последствия ее прежних чувств?

Этот горький урок повторялся в ее снах снова и снова.

С тех пор как она спасла Шэнь И от тяжелых ран, глава школы выделил ей отдельную комнату, чтобы она могла изучать травы, варить лекарства и т.д.

Она сидела в аптеке, глядя, как лунный свет проникает в комнату, и думала: "Еще два-три часа, и он сможет покинуть этот мир".

— Пора с ним... попрощаться.

— Мой дорогой отец.

Она встала, решив еще раз взглянуть на него. Лунный свет проникал в комнату, и этот холодный свет заставлял ее сердце замерзать. Она надела плащ, плотно закуталась и отправилась в покои, где находился Сюань Хуа.

Покои были довольно тихими, возможно, чтобы не мешать Сюань Хуа восстанавливаться. Это также облегчило Чу Жохуань возможность насладиться с ним "семейным счастьем".

Сюань Хуа тихо лежал, словно ожидая прихода Смерти, чтобы поскорее покинуть этот мир.

Она толкнула дверь, в ее глазах вспыхнула враждебность. Она огляделась, никого не было, и дала волю своим чувствам, рассмеявшись, как мстительный дух, выбравшийся из ада. Сюань Хуа, услышав этот жуткий смех, вздохнул, зная, кто пришел.

Она закрыла дверь, ее взгляд, полный злобы, пристально смотрел на него: — Отец, папа, ты меня помнишь?

— Твоя послушная дочь пришла, чтобы забрать твою жизнь!

Уголки ее губ слегка приподнялись, и она рассмеялась еще безумнее: — Папа, твой любимый старший ученик сейчас у меня в плену, он терпит пытки!

— Сейчас он, наверное, не знает, что его учитель мучается так, что стал ни человеком, ни призраком!

— !

Она вздохнула: — Папа, когда ты попадешь в подземный мир, пожалуйста, не вини меня. И не ищи меня. Твое нынешнее жалкое состояние — это твоя собственная вина, ты сам довел себя до такого ужасного вида.

— Твоя школа теперь тоже уничтожена. Ты ненавидишь?

— Все, что построили твои предки и ты за большую часть жизни, я разрушила, ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Сюань Хуа закрыл глаза, и по его щеке скатилась чистая слеза.

Она: — То, что я стала такой, тоже твоя вина!

— Я ненавижу тебя!

— Я еще больше ненавижу Сюань Яна, я ненавижу каждого из вас, из Школы Янхуа.

В ее глазах стояли слезы: — Ха, я, эта женщина-демон, убивающая без моргания, почитаема в Школе Тайцин как почетный гость, и превратилась в лекаря. Смешно?

— Это тоже ты меня научил. Посмотри, как я похожа на твою дочь.

— Хм!

Она погладила лицо Сюань Хуа, ее взгляд был чрезвычайно обольстительным, тонкие нефритовые руки скользнули по его лицу, и она тихо сказала: — Это лицо, такое красивое, неудивительно, что оно покорило мою мать.

— Как жаль, что в будущем его только земля покроет.

Она сказала: — Я знаю, что ты мой отец, поэтому оставила тебя жить до сих пор. Иначе у меня есть сотни ядов, которые заставили бы тебя умереть еще мучительнее, чем сейчас. Это, наверное, моя сыновняя почтительность как твоей родной дочери.

— Отец, это последний раз, когда я называю тебя отцом.

Одна ее слеза скатилась с глаза и упала на его лицо. Его лицо почувствовало эту холодную слезу, и он немного пошевелился.

Она вздохнула, повернулась и сказала: — Папа, иди с миром. Желаю тебе в следующей жизни исправиться, не быть больше повесой, хорошо относиться к женщинам, которые тебя любят.

— Дочь... не почтительна.

— У тебя остался час. Хорошо вспомни все зло, которое ты совершил за эти годы!

— Моя мать Чу Шань, женщина, которая так любила тебя, умерла, не желая, чтобы я знала, кто бросил меня и мою мать, не желая, чтобы я мстила... Хорошо вспомни ее.

— Ты совершенно не заслуживал такой любви моей матери.

Ее голос дрожал от ненависти: — Ты действительно, кажется, любил, но был безжалостен, бессердечен и неблагодарен.

Она сердито выбежала из двери и вернулась в Резиденцию Южной Горы. Во сне снова повторилось все, что произошло с ней в прошлом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение