Сложная психология

Длинный кнут, извивающийся, словно плывущий дракон, источал леденящий холод. Кровь с его кончика брызнула на землю, когда он опустился. Женщина в маске равнодушно смотрела на нескольких учеников боевых школ, упавших на землю под свист кнута. В ее глазах не читалось ни радости, ни гнева, ни печали. Она лишь тихо хмыкнула и вернула кнут на пояс.

По ее виду было ясно, что она знатного происхождения. Черное платье было вышито золотыми узорами фениксов, а рукава стянуты золотыми наручами. Фиолетовая маска скрывала нижнюю часть ее лица, оставляя видимыми лишь пару чарующих глаз.

Прическа была простой: облако волос закреплено одной золотой шпилькой.

Женщина переступила через тела мастеров боевых искусств, легко стерла с руки грязную кровь и вышла за главные ворота.

«Шурх... шурх... шурх...» Женщина остановилась, прислушиваясь к звукам издалека. Внезапно пронзительный скрежет меча, рассекающего воздух, пронесся мимо. Женщина взмахнула кнутом, чтобы отразить атаку, действуя безжалостно. Мужчина не ожидал такой жестокости и поспешно контратаковал, его движения были быстрыми, но он оставлял противнице шанс на спасение. Женщина пристально посмотрела на него и на мгновение замерла.

Мужчина удивился ее остановке и порезал ей тыльную сторону ладони. Из-за маски он не мог разглядеть ее лицо, но по глазам и золотой шпильке в волосах в его взгляде промелькнуло волнение.

Женщина равнодушно, с холодком в голосе произнесла: — Кто ты?

— Впрочем, ты опоздал.

Мужчина ответил: — Я Чэнь Баймин из Школы Тайцин.

— Не знаю, чем Школа Янхуа провинилась перед какой-то могущественной силой, что была уничтожена за одну ночь. Это как-то связано с вами, госпожа?

В его сердце промелькнула искорка волнения. Эти слова были такими знакомыми, но в них чувствовался незнакомый холод.

Женщина усмехнулась: — Ха, смешно.

— Какое тебе дело?

Она холодно рассмеялась и взмыла в воздух.

Мужчина видел, как ее фигура удаляется, и не стал преследовать.

Вскоре подбежала группа учеников Школы Тайцин в белых одеждах: — Старший брат, вы что-то обнаружили?

— Только что мы нашли последних выживших из Школы Янхуа. Все они убиты. Методы жестокие, почти каждый убит одним ударом.

Чэнь Баймин задумчиво смотрел в сторону, куда она ушла, немного потерянный.

Ученик Школы Тайцин: — Старший брат?

Чэнь Баймин вздохнул: — Ничего... Возвращаемся с докладом.

Уйдя на приличное расстояние, женщина вдруг обернулась и замерла, глядя куда-то вдаль. Она не знала, что ее глаза покраснели. Но ведь туда уже нельзя было вернуться, и она все же ушла.

Пройдя еще немного, женщина увидела мужчину в плаще. Она холодно подошла к нему. Мужчина взял ее за руку, осторожно стер кровь и взволнованно спросил: — Ты ранена...

Женщина равнодушно ответила: — Угу, просто поцарапалась о лист дерева, ничего страшного.

Она выдернула руку, которую держал мужчина, и даже с некоторым отвращением вытерла ее.

Мужчина с болью спросил: — Цзынин... Ты отомстила за свою великую обиду, разве не должна радоваться?

— Почему у тебя покраснели глаза?

Чу Цзынин холодно посмотрела на него: — Старший брат, ты слишком много думаешь.

Мужчина сказал: — Я слышал от учителя, что он получил известие о приходе людей из Школы Тайцин. Я беспокоился о тебе.

Взгляд Чу Цзынин был глубоким и неподвижным: — Ха, какая сентиментальность.

— Ты думаешь, я эти годы зря провела?

— С чего бы мне их бояться?

Холодно бросив эти слова, Чу Цзынин повернулась и ушла.

Ночью Чу Цзынин вернулась в свои покои и села перед туалетным столиком, чтобы привести себя в порядок. Она осторожно сняла потускневшую золотую шпильку и нежно протерла ее рукой: — Брат... Сегодня, кажется, я встретила кого-то очень похожего на тебя. Это ты?

— Брат, мы не виделись столько лет, я так скучаю по тебе.

— Но я так надеюсь, что тот человек — не ты... Правда... не ты...

Чу Цзынин подошла к окну и тихо смотрела на луну.

Глава Школы Тайцин в белом даосском халате, с седыми волосами, поглаживая бороду, спросил: — М-м... Баймин... Задание, которое я тебе поручил?

Чэнь Баймин опустил голову: — Простите, учитель, ученик был неспособен. Враг опередил нас. Когда ученик прибыл, последние несколько выживших были уже убиты врагом.

Глава Школы Тайцин вздохнул: — Эх, в последнее время мир действительно неспокоен. Что за разбойник смог уничтожить целую школу за одну ночь? И большинство убито одним человеком.

Чэнь Баймин помолчал немного, затем сказал: — Учитель, позвольте ученику спуститься с горы и тщательно расследовать это дело.

Глава ответил: — Хорошо. Заодно искореняй зло и поддерживай справедливость.

Чэнь Баймин с сомнением спросил: — Учитель, вы помните, что случилось с деревней ученика много лет назад?

Движение главы замерло: — Помню, конечно. Я посылал людей искать. Твоих родных уже давно нет в живых.

— Почему ты спрашиваешь об этом?

Чэнь Баймин ответил: — Ничего особенного, просто ученик соскучился по дому.

Глава вздохнул: — Эх, это по-человечески.

Попрощавшись с главой, Чэнь Баймин спустился с горы.

Чу Цзынин сидела перед туалетным столиком, осторожно расчесывая свои черные как смоль волосы. В этот момент кто-то постучал в дверь.

Чу Цзынин небрежно сняла серьги, рассматривая свою нежную кожу, и проигнорировала стук, даже почувствовав некоторое нетерпение.

— Цзынин?

Стучавший человек, кажется, заволновался.

Услышав его голос, Чу Цзынин нетерпеливо взглянула на дверь, затем надела маску и лениво открыла, холодно сказав: — Уже поздно. Что-то случилось?

Шан Синь ответил: — Тот, кто в подземелье, он проснулся. Он кричит, что хочет тебя видеть.

Чу Цзынин холодно усмехнулась: — Ха, неужели он думает, что его жизнь слишком длинная, и хочет умереть поскорее?

Шан Синь осторожно спросил: — А-Нин?

— Ты пойдешь к нему?

Чу Цзынин задумалась на мгновение: — Забудь. В другой раз. Сначала прикажи своим людям, чтобы он не умер. Если ты плохо справишься и он умрет, ты знаешь последствия.

— Сегодня я устала. Все остальное завтра.

Шан Синь не понял: — Хорошо, я понял. Только... среди стольких людей из Школы Янхуа, почему оставили только его одного?

Чу Цзынин холодно посмотрела на него: — Тебя это не касается.

Шан Синь немного расстроился: — А-Нин... У тебя с ним что-то есть...

Чу Цзынин не дала ему договорить и прервала, немного рассердившись: — Я сказала, тебя это не касается. Занимайся своими делами. Есть вещи, о которых чем больше знаешь, тем хуже для тебя.

Она повернулась и плотно закрыла дверь.

Шан Синь остался стоять перед дверью, глядя, как погасла свеча внутри, и только спустя долгое время ушел.

Шан Синь вернулся в свои покои. Слуга принес горячий чай и сказал: — Господин...

Неизвестно откуда взялся гнев, он поднял руку и опрокинул поднос, низко рыча: — Убирайся!

Слуга поспешно поклонился, подобрал поднос и чашки и удалился.

Шан Синь взял чашу с вином, его щеки покраснели, и он пробормотал: — Что во мне не так?

— Почему?

— Почему она даже не смотрит на меня?

Чу Цзынин рано погасила свет и легла в постель, ее сердце никак не могло успокоиться.

Чувствовала себя такой уставшей.

Тот человек... Не знаю, когда снова встречу его, останется ли прежняя ненависть. Если он будет молить о пощаде, что я с ним сделаю?

Брат, тот человек, Шан Синь...

Мысли путаются.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение