Глава 8 (Часть 1)

Сюйюэлоу имеет три этажа. На верхнем этаже живут чиновники первого ранга. Линь Чжумо и Хэ Сянь живут на втором этаже, относящемся ко второму рангу.

Самый нижний этаж, то есть первый этаж, не предназначен для проживания гостей, а используется для их еды, питья и развлечений.

Увидев, что они благополучно заселились, Лю Цзыму посчитал, что отплатил за услугу. Он уже собирался уходить, когда Линь Чжумо окликнула его и спросила: — Куда ты собираешься?

— Генерал Хэ, хоть мы и не враги, но и не друзья. Мне не нужно отчитываться перед вами, куда я иду! — Лю Цзыму четко различал ранги, поэтому он проигнорировал статус служанки Линь Чжумо и обратился напрямую к Хэ Сяню.

Хэ Сянь: — Действительно, не нужно.

Услышав это, Лю Цзыму взглянул на Линь Чжумо и повернулся, чтобы уйти.

Линь Чжумо: — Мы не пойдем за ним?

Хэ Сянь отрицательно покачал головой. Даже если бы они узнали, кто приказал, что с того? Им нужен не этот человек, а доказательства того, что он это сделал.

Линь Чжумо посчитала, что Хэ Сянь прав. После ухода Лю Цзыму они с Хэ Сянем посидели на первом этаже, наблюдая за посетителями. Как и сказал Лю Цзыму, гости, пришедшие сюда развлечься, были все без исключения богаты и знатны.

У каждого из них на теле висел кусок нефритового камня зеленоватого цвета. Это был знак Сюйюэлоу, поэтому у Хэ Сяня и Линь Чжумо тоже был такой.

Нефритовый камень, ударяясь о другие украшения на поясе, издавал звонкий звук. Казалось, чем громче шаги, тем богаче человек, и никто не осмеливался протянуть руку, чтобы украсть.

Линь Чжумо не была похожа на этих высокопоставленных чиновников и знать. Она боялась потерять нефрит и просто бросила его на Хэ Сяня, чтобы он его хранил.

Как и в Цветочном Доме, здесь в центре передней части тоже была сцена для выступлений, но эта сцена была больше, круглее и роскошнее.

В этот момент на сцене несколько девушек с изящными фигурами грациозно танцевали.

Здесь не было ограничений только для женщин-гостей, но большинство тех, кто здесь останавливался, были мужчины.

Или мужчины-гости, приехавшие со своими новыми возлюбленными. Неважно, изменяли они или нет, Лоу Юй это не волновало, главное, чтобы у них были деньги и статус.

Хэ Сянь пил чай, его глаза, казалось, следили за танцем девушек, но на самом деле его мысли были где-то в другом месте.

Линь Чжумо устало лежала на столе, что-то жевала и очень внимательно смотрела на изящные танцы девушек.

Ван Чжаохуэй изначально хотел найти кого-нибудь, чтобы забрать тело Лю Цзыму с постоялого двора, чтобы избежать ненужных проблем для господина.

Но, к его удивлению, на постоялом дворе не было следов Лю Цзыму. Когда он собирался послать людей к нему домой, сам Лю Цзыму появился в резиденции.

Лю Цзыму встал на колени посреди резиденции и рассказал Ван Чжаохуэю о событиях того дня. Он сказал, что этот Хэ Сянь намного умнее, чем они думали, и давно предвидел их засаду.

Поэтому братья попались на его уловку, а сам он чудом спасся.

Ван Чжаохуэй слышал о репутации Хэ Сяня, поэтому почти поверил словам Лю Цзыму.

Он знал, что с Хэ Сянем не так просто разобраться. Сейчас главное — доложить об этом господину Вэню.

Но чтобы господин поверил ему, ему, конечно, нужно было предоставить доказательства.

Лю Цзыму знал, что он беспокоится об этом, поэтому и осмелился вернуться. Тогда он сам предложил нарисовать портрет Хэ Сяня и передать его господину.

Генералы Северных Ди и Южной Цзин хоть и воевали годами, но в основном сражались поочередно.

Поэтому самое большее, что они знали, это репутацию того или иного генерала противника.

Что касается внешности, если ты сам не подойди и не представишься, у них нет времени этим заниматься.

В Южной Цзин репутация Хэ Сяня была очень высокой, потому что он был генералом, который выиграл больше всего сражений и проиграл меньше всего.

К тому же он часто побеждал, имея меньше сил, поэтому Северные Ди очень опасались этого генерала во время войны.

Ван Чжаохуэй тут же велел принести бумагу и кисть. С этим портретом у Ван Чжаохуэя появилось что представить.

Он взял портрет, посмотрел на все еще стоявшего на коленях внизу Лю Цзыму и сказал: — Можешь идти!

Если господин будет доволен твоей работой, я сделаю вид, что этого дела не было.

Лю Цзыму поклонился в благодарность: — Благодарю, генерал.

По дороге, когда они вышли собирать информацию, Линь Чжумо увидела на городской стене их с Хэ Сянем портреты.

Хотя они были пропавшими без вести, портреты выглядели так, будто они разыскиваемые преступники.

Как раз когда она подшучивала над Хэ Сянем, что он действительно выглядит так, как нарисовал У Жэнь...

...мимо них проехал паланкин.

На мгновение Линь Чжумо снова услышала тот звонкий звук, который издавал нефрит, ударяясь об украшения, — звук, который можно было услышать только в Сюйюэлоу.

Линь Чжумо обернулась и посмотрела на паланкин: — Господин, тот паланкин впереди немного подозрительный.

Слух Хэ Сяня был не хуже, чем у Линь Чжумо. Он, конечно, тоже услышал этот звон, и они тут же последовали за паланкином.

Они угадали. Паланкин остановился у входа в Сюйюэлоу.

— Ван Чжаохуэй, — вышел мужчина с бородой, выглядевший не только высоким, но и ловким.

— Это он... — Линь Чжумо хотела сказать Хэ Сяню, что этот человек — Ван Чжаохуэй, начальник Лю Цзыму.

Хэ Сянь, видя ее состояние, спросил: — Ты что-то знаешь?

— Этот человек странный, просто следуй за ним, — Линь Чжумо могла сказать только это.

Однако Хэ Сянь и без подсказки Линь Чжумо почувствовал, что этот человек действительно странный.

Войдя в Сюйюэлоу, Ван Чжаохуэй не пил чай и не смотрел танцы.

Вместо этого он один направился прямо к стойке регистрации Сюйюэлоу.

Ван Чжаохуэй подошел к стойке регистрации. Лоу Юй, конечно, его узнала.

— Генерал Ван, вы хотите снять комнату?

Ван Чжаохуэй вытащил из рукава портрет, показав его краешек, чтобы Лоу Юй увидела.

Лоу Юй махнула веером и сказала: — Идите за мной!

Затем они поднялись наверх.

Убедившись, что вокруг никого нет, Ван Чжаохуэй достал свиток: — Прошу госпожу Лоу передать этот портрет господину.

Лоу Юй взглянула и кивнула.

Портрет?

Двое за дверью еще не знали, что за портрет.

Они не могли проверить Лоу Юй, поэтому им оставалось только проверить этого Ван Чжаохуэя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение