Он не знал, каков нрав этого императора Северных Ди. Даже если император был не в курсе случившегося, это не означало, что он не станет покрывать своих людей ради Южной Цзин.
Поэтому Хэ Сянь решил сначала остаться на постоялом дворе и тайно провести расследование.
В городе Южной Цзин.
Чжо Дэчжун наслаждался комфортной жизнью, когда слуги массировали ему плечи, а двое — ноги.
В следующую секунду управляющий резиденции вошел через дверь. Управляющий подошел к нему и позвал его.
Чжо Дэчжун, отдыхавший с закрытыми глазами, открыл их, затем махнул рукой людям рядом, велев всем прислуживающим выйти.
Он неторопливо выпрямился, поправил воротник, потянулся за чаем рядом и слабым голосом сказал: — Говори! Что случилось?
Перед тем как говорить, управляющий взглянул в щель под дверью: — Докладываю, господин, свадебный кортеж благополучно прибыл в город Северных Ди.
Чжо Дэчжун снова спросил: — Сколько дней прошло с тех пор, как свадебный кортеж отправился?
Управляющий ответил, что более десяти дней.
— Так быстро, — Чжо Дэчжун немного взволновался, услышав это. Как это могло быть на несколько дней быстрее, чем ожидалось? — С их лошадьми не было проблем?
Управляющий не знал, что произошло, но, по сообщениям, они действительно прибыли в город, и не только не было задержки в пути, но и лошади были в порядке.
Чжо Дэчжун: — Сначала пойди и найди того знахаря, который продал нам лекарство. Я хочу спросить, что происходит?
Как и договаривались, У Шэн и У Жэнь успешно доставили принцессу во дворец Северных Ди.
Император действительно выглядел добродушным, как и говорили слухи. Нин Цюнянь поднял руку и сказал: — Два генерала, прошу встать. Вы усердно потрудились в этом пути.
— Почему нет посла Хэ? — спросил один из придворных. — Я слышал, что генерал Хэ из Южной Цзин является послом этого брачного союза. Неужели он считает дворец Северных Ди слишком маленьким и не желает явиться на аудиенцию?
Услышав это, другие придворные начали оживленно обсуждать.
Увидев, что У Шэн снова встал на колени, У Жэнь тоже последовал его примеру.
У Шэн: — Докладываю, Государь, брачный союз — это важное дело, касающееся спокойствия народа двух государств. Чтобы благополучно доставить принцессу во дворец, мой генерал разделил свадебный кортеж на две команды.
В команде У Шэна и У Жэня были только их люди и их лошади, а в команде Хэ Сяня, кроме нескольких служанок, которых он сам назначил, все остальные были из дворца.
У Жэнь: — Генерал сказал, что если он не сможет благополучно встретиться с нами, это означает, что его команда столкнулась с неразрешимой проблемой. Прошу Государя послать людей на поиски нашего генерала.
— Что вы имеете в виду? Вы сами проявили халатность, и еще хотите, чтобы Его Величество нес за вас ответственность, — этот чиновник наседал шаг за шагом, словно делал это намеренно.
К счастью, У Шэн оставался относительно спокойным: — Осмелюсь спросить, господин, принцесса благополучно вошла во дворец? Раз не было задержки, как это может считаться халатностью?
— Ты всего лишь стражник при генерале, а смеешь пререкаться с этим чиновником.
— Довольно, господин Вэнь. Я знаю, что вы беспокоитесь обо мне, но у меня есть свои планы на этот счет, — Нин Цюнянь всегда предпочитал мир, и если не было совершено тяжкое преступление, ничто не стоило того, чтобы устраивать из-за этого большой переполох.
Успокоив господина Вэня, Нин Цюнянь снова посмотрел на У Шэна и остальных: — Два генерала, будьте спокойны. Я, правитель, сам пошлю людей на поиски вашего генерала и обязательно позабочусь, чтобы с ним ничего не случилось.
— Благодарим Ваше Величество.
Линь Чжумо и Хэ Сянь обедали на постоялом дворе, где они остановились, когда вдруг ворвалась толпа солдат и стала по одному спрашивать имена постояльцев.
И опознавать людей по наброску.
Скоро они подошли к столу Линь Чжумо и Хэ Сяня: — Как вас зовут? Знаете ли вы человека по имени Хэ Сянь?
Солдаты держали наброски мужчины и женщины. Боясь, что они не найдут генерала Хэ, У Жэнь также нарисовал набросок Линь Чжумо.
Но навыки рисования У Жэня были неважными.
Во всяком случае, глядя на эти два рисунка, Линь Чжумо не могла узнать себя и Хэ Сяня. Если бы солдат не назвал имя Хэ Сяня, она бы подумала, что они ищут кого-то другого.
— Я вас спрашиваю! — Увидев, что Хэ Сянь не отвечает, солдат немного занервничал и стал снова и снова вглядываться в рисунок и его лицо.
Хэ Сянь спокойно ответил: — Господин чиновник, меня зовут Хэ Ши, я, ваш покорный слуга, вероятно, не тот, кого вы ищете.
— А вас как зовут? Знаете ли вы девушку по имени Чуньхуа? — Солдат затем стал настойчиво расспрашивать Линь Чжумо.
Линь Чжумо покачала головой, сказав, что не знает девушку по имени Чуньхуа, и назвала свое настоящее имя.
Вот так! Они поменялись местами.
Хэ Сянь использовал вымышленное имя, а она, наоборот, назвала свое настоящее.
Линь Чжумо и Хэ Сянь весь день оставались на постоялом дворе и не выходили.
Она думала, что Хэ Сянь поведет ее повсюду искать улики.
Но Хэ Сянь сказал, что нужно ждать, пока улики сами их найдут.
Иначе они будут расследовать бессмысленно.
Ночью, как и сказал Хэ Сянь, улики сами пришли к ним.
Несколько нападавших обсуждали план действий недалеко от постоялого двора.
Нападавший А: — Ты уверен, что тот, кого ты видел здесь днем, был генерал Хэ?
— Уверен, господин. Я сражался на фронте. Хотя я не видел лица Хэ Сяня очень четко, но его голос я узнал сразу. Те двое прислужников из Южной Цзин сказали, что при генерале Хэ будет личная служанка, что также соответствует дневной ситуации.
Нападавший А: — Хорошо, теперь вернемся и доложим о ситуации.
— Почему не действуем сейчас?
Нападавший А: — Как ты думаешь, почему его назначили первым великим генералом Южной Цзин? Не волнуйся, господин уже договорился с мастерами, чтобы они с ним разобрались. Нам нужно только передать сообщение.
— Не нужно ждать того мастера. Разве ты не хочешь отличиться перед господином?
Нападавший А: — Что ты имеешь в виду?
— Узнав днем, что он остановился здесь, я уже подкупил хозяина этого места и подсыпал что-то ему в ужин сегодня вечером, чтобы застать его врасплох.
Нападавший А: — Не действуй самовольно.
— Вы можете бояться смерти, а я нет, — сказав это, младший командир бросился вперед и тихонько открыл дверь.
Остальным ничего не оставалось, как последовать за ним.
Но младший командир слишком просто думал. Как только они вошли, они попали в засаду.
Хэ Сянь приставил нож к младшему командиру. Остальные слышали о репутации генерала Хэ и не смели действовать опрометчиво.
Хэ Сянь спросил с острым взглядом: — Говори, кто вас послал?
— Потерпеть поражение от твоей руки — это моя ошибка, — в следующую секунду младший командир собирался разжевать яд во рту, чтобы покончить с собой, но Хэ Сянь тут же остановил его и заодно выбил ему зубы.
Рана Хэ Сяня еще не полностью зажила, но одолеть их все равно было несложно. Увидев это, несколько других нападавших тут же бросились вперед с ножами.
К тому времени, как Линь Чжумо пришла открыть дверь, все они были повалены.
Хэ Сянь размял запястья, делая вид, что расслаблен. Только Линь Чжумо видела пот на его лбу, вероятно, это задело его рану.
Видя, что они не могут победить, нападавшие в панике спаслись бегством.
Кроме того младшего командира, которому выбили зубы.
Господин больше всего ненавидел, когда кто-то действовал самовольно и терпел неудачу. Он собирался покончить с собой ножом, но Линь Чжумо отбила его ногой.
Увидев это, он мог только свирепо сказать: — Можете убить или четвертовать меня, как хотите, я ничего не скажу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|