Глава 9. Давно, очень давно (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Не то чтобы я кого-то боялся, просто думал, что буду жить в одной комнате с легендарным Ким Хичолем, и не знал, что будет дальше, не знал, будет ли он создавать мне трудности, и не знал, как мы будем ладить. Если бы я ему не понравился, последствия были бы ужасными, потому что стажера, который в прошлый раз говорил о нем плохо в ресторане, больше в компании не видели.

Поэтому в первый день, когда я въехал, я был очень осторожен. В тот момент, когда он открыл мне дверь, он немного удивился, а потом посторонился, пропуская меня. Я вошел, неся не очень тяжелый багаж. Он не собирался мне помогать, просто стоял сбоку, наблюдая, и, указывая на комнату внутри, сказал: — Та пустая комната внутри — твоя.

Я поставил багаж, вышел и поздоровался с ним: — Привет, я Хан Гэн. Пожалуйста, позаботись обо мне в будущем.

— О, Хан Гэн, я знаю, — сказал он, пожимая мне руку без всякого выражения.

— Ты знаешь меня?

— Да, компания специально тебя выбрала из Китая, все знают, — все так же без выражения.

— О, мой корейский еще не очень хорош...

— Ну вот и хорошо, я не люблю хлопот. Не будешь говорить, и не будешь меня беспокоить, — перебил он меня, не дослушав. — Кстати, еще кое-что. Хотя это и твое общежитие, но пространство у нас общее. Пожалуйста, следи за своим поведением и не мешай другим. И еще, я очень люблю чистоту, поэтому даже если в твоей комнате будет беспорядок, гостиная должна быть чистой, понял?

— О, я знаю, я буду, это... — Он говорил очень быстро, я понимал только общий смысл. Я слышал, что с ним нелегко ладить, но не ожидал, что с первой же встречи он будет таким...

— И еще, ты 84-го года, верно?

— Угу, верно.

— Я 83-го года, должен называть меня "хён", понял?

— О... — Я кивнул, понимая и не понимая одновременно. Что происходит? С первой встречи он решил показать свою власть? Но я не буду с тобой спорить. Одному за границей нелегко, мой принцип — терпеть, пока могу. В конце концов, назвать кого-то "хён" не убудет.

— Понял, Хичоль-хён, — сказал я, кивнув. — Я буду внимателен. — Не знаю почему, но говоря это, я не чувствовал себя особенно плохо, наоборот, было какое-то ощущение намеренного подчинения.

— Угу, вот и хорошо, — удовлетворенно кивнул он и, указывая на Кибома, играющего на полу, сказал: — Это Ким Кибом, а еще Ли Донхэ, он вернется вечером. Сейчас мы вчетвером здесь живем, просто чтобы ты знал.

— О, — я посмотрел на Кибома, который перестал играть и повернулся ко мне. — Привет, я Хан Гэн.

— Я Ким Кибом, Хан Гэн-хён, привет, — он ярко улыбнулся, и мое настроение значительно улучшилось. До этого, видя, что он сидит, не поднимая головы, я думал, что с ним тоже трудно ладить. Увидев такую яркую улыбку, я словно сбросил камень с души.

— Не волнуйся, они очень милые младшие братья, — сказал Хичоль, увидев мое выражение лица. — С ними легко ладить. Только со мной не очень легко, будь осторожен, — Затем он похлопал меня по плечу и вернулся в свою комнату.

Я стоял на месте и глубоко вздохнул. Кибом продолжал смотреть на меня и утешил: — Хан Гэн-хён, тебе не стоит слишком беспокоиться. У Хичоль-хёна острый язык, но доброе сердце. Хотя он говорит очень ядовито, он очень хороший человек. — Затем он снова повернулся и продолжил играть.

— О, вот как... — Я все еще немного беспокоился. Какое у него сердце, меня не так пугало, главное, я боялся его острого языка. С моим уровнем корейского, боюсь... в будущем будет много испытаний.

Иногда я сомневался, не родные ли братья Ким Хичоль и Ким Кибом. Хотя один очень много говорит, а другой очень мало, но почему их мысли так трудно понять?

Одного, который много говорил, я все равно не понимал, а другого, который ничего не говорил, тем более. Поэтому именно простодушный Донхэ первым сблизился со мной. Хотя он тоже говорил, что Кибом и Хичоль очень хорошие люди, просто выглядят немного странно. Думаю, нужно время, чтобы это проверить.

Мы жили в одном общежитии спокойно. Иногда я готовил для них, а также сам убирался в комнатах и гостиной, пока они играли.

Так что однажды Кибом вдруг с чувством сказал: — С тех пор как Хан Гэн-хён въехал, в нашем общежитии стало намного чище.

Иногда я выходил, чтобы встретиться с Джунином или Джеджуном. Оба сейчас очень заняты. Это радовало меня за них, но и вызывало некоторое разочарование в себе. Когда же я смогу, как они, осуществить свою мечту и сиять на сцене?

В те дни мне было очень тяжело.

Однажды, закончив тренировку, я купил несколько бутылок пива и вернулся в общежитие, желая выпить, чтобы развеяться. Но увидел Хичоля, который пил один в гостиной. Это было соджу.

Увидев, как я вошел, он посмотрел на пиво в моем пакете, хотел что-то сказать, но не сказал. Я знал, что он хочет, чтобы я выпил с ним. Поэтому я поставил пиво на журнальный столик в гостиной и сел рядом с ним.

Он, держа стакан, наливал себе в рот соджу и спросил: — Вернулся?

— О, Хичоль-хён, — сказал я, глядя на его покрасневшее лицо. Казалось, он уже много выпил. Рядом стояла пустая бутылка. Видимо, у него было плохое настроение, и он пил один, чтобы развеяться.

— Что-то случилось? Пьешь один? — осторожно спросил я.

Он вздохнул, не отвечая. Я знал, что у такого известного стажера, как он, будет много проблем. Ему, конечно, не нужно было мне рассказывать, и даже если бы я спросил, он бы не сказал, потому что мы были всего лишь недавно познакомившимися соседями по комнате, даже не друзьями.

— Тогда... может, я выпью с тобой? — Я указал на пиво в пакете, достал банку и протянул ему. Он с сомнением посмотрел на меня, взял банку и поставил ее рядом.

Я сам открыл бутылку и сделал глоток. Горький вкус наполнил рот. Я тоже вздохнул.

— Чего ты вздыхаешь? — спросил он меня.

— Ничего, просто... есть проблемы. У Хичоль-хёна разве нет? — Я посмотрел на его красивый профиль.

Возможно, использовать слово "красивый" для описания мужчины не совсем уместно, но кроме этого слова не было более подходящего и прямого.

— Да, кто будет пить здесь, если нет проблем.

— Хан Гэн, тебе, наверное, тяжело одному за границей? — вдруг спросил он меня, и я был немного польщен и удивлен. Человек, который все эти дни вел себя холодно, вдруг сказал что-то, похожее на заботу обо мне.

— О, ничего, я был к этому готов, знал, что будет нелегко, — сказал я, сделав глоток пива.

— Ты очень смелый, приехал один в Корею, молодец.

— Хе-хе, Хичоль-хён хвалит.

— Когда я приехал в Сеул из Канвондо, я думал, что, возможно, буду жить лучше, но не ожидал, что здесь будет еще труднее.

— Но ведь и получил многое, чего раньше не было, верно? — Я вспомнил, как впервые встретил сонбэ Канту в компании. Он был моим кумиром. Волнение тогда было неописуемым. Даже все трудности этих дней стоили того мгновения. Казалось, моя мечта уже так близко, прямо перед глазами.

— Ты прав... Всегда нужно чем-то жертвовать, чтобы что-то получить, верно? — Хичоль, когда он думал, тоже выглядел очень красиво. Светлые брови, большие глаза, изящное и потрясающее лицо. Даже без макияжа он был очень красив.

— В любом случае, спасибо, что выпил со мной, Хан Гэн. — Он вдруг налил мне стакан соджу и поднял его, чтобы чокнуться. Я все еще был немного польщен и удивлен, взял его стакан и, повернув голову, выпил.

Тогда я называл его "хён", как он просил. Но потом он категорически запретил мне называть его "хён". Всякий раз, вспоминая, как я называл его "Хичоль-хён", мне становилось очень смешно.

После того раза, когда мы вместе выпили, наши отношения словно сразу стали намного ближе, и мы стали больше разговаривать.

Казалось, прежняя дистанция значительно сократилась. Теперь нас можно было назвать "друзьями".

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Давно, очень давно (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение