Глава 2. Запах рамена (Часть 2)

Хан Гэн, скажи же.

Лежа в одиночестве на кровати и предаваясь разным мыслям, я снова услышал урчание в животе. Пришлось встать и пойти что-нибудь приготовить.

Вышел из комнаты — и правда, никого нет. Дверь комнаты Хан Гэна закрыта, наверняка он снова прячется там.

Подошел к кухне, достал из шкафчика рамен, из посудного шкафа взял маленькую кастрюлю. Вдруг голова закружилась, рука дрогнула, и кастрюля упала на пол с грохотом. «Дзынь!». Звук был слышен по всей квартире, даже снизу, наверное. Не знаю, был ли он на самом деле таким громким, или у меня уже начались слуховые галлюцинации.

Наклонился, поднял кастрюлю, и когда выпрямился, снова почувствовал головокружение. Поставил кастрюлю на плиту, держась за нее, потер глаза. Господи, помоги, дай мне хотя бы сварить рамен, прежде чем я упаду в обморок.

Вдруг почувствовал, что кто-то подошел, взял кастрюлю и начал набирать воду. Обернулся — это был Хан Гэн.

— Так оголодал, что чуть в обморок не упал? Даже кастрюлю не можешь удержать. — спросил он, стоя ко мне спиной.

Я промычал в ответ, сел за стол и с благодарностью смотрел на его спину. Он набрал воды, поставил кастрюлю на плиту, зажег огонь, положил лапшу, накрыл крышкой, а затем начал что-то искать в верхнем шкафу.

Я с любопытством наблюдал.

Через некоторое время он нашел пачку конфет, открыл ее, взял две штуки и протянул мне. — Съешь сначала это, и голова перестанет кружиться.

Я взял конфеты, развернул и положил в рот. Так сладко. Я улыбнулся и сказал: — Спасибо.

Казалось, он тоже хотел улыбнуться мне, но не смог, отвел взгляд и снова повернулся к плите, продолжая варить лапшу.

Глядя на его спину, я почувствовал тепло на душе. Даже если он ничего не скажет, пока я знаю, что он все еще заботится обо мне, мне уже не так грустно.

Скоро я почувствовал запах рамена. Аромат пшеничной лапши, смешанный с легкой остротой приправы. Просто от этого запаха пустой желудок почувствовал себя гораздо лучше.

— Хан Гэн... — тихо позвал я. — Спасибо.

Его тело напряглось на мгновение, он ничего не сказал, помешал рамен палочками, затем выключил огонь и поставил кастрюлю передо мной.

— Ешь. — Затем протянул мне палочки. Я взял их, наши пальцы слегка соприкоснулись, и нежность проникла в мое сердце.

— Ты поел? — спросил я.

— Ага. — ответил он и уже собирался повернуться, чтобы вернуться в комнату.

— Хан Гэн. — Я воспользовался моментом и схватил его за руку. Он замер, не поворачиваясь ко мне. Мы так и стояли, а во рту у меня все еще был сладкий вкус конфеты.

— Ешь скорее, ты же голоден. — мягко сказал он.

— Я... — Я сжал его руку. Мне очень хотелось сказать ему многое, но, возможно, я был слишком голоден, и мысли путались. Даже самый послушный рот не слушался, и я не мог ничего вымолвить.

— Поговорим позже, сначала поешь.

— Ты можешь остаться здесь со мной? Я не хочу есть один. — сказал я.

Он немного поколебался, потом придвинул стул и сел рядом со мной.

Я улыбнулся, взял палочки и начал жадно есть. Рамен, приготовленный Хан Гэном, такой вкусный. В нем есть вкус дома, очень теплый.

Горячий пар окутывал мое лицо, это было так туманно и в то же время так реально. Я почувствовал, что снова ожил.

Я съел всю лапшу и даже выпил весь бульон. Поставив кастрюлю, я вдруг заметил, как Хан Гэн смотрит на меня. Я замер, и он тоже замер, тут же отведя взгляд.

Но я отчетливо видел, что в его взгляде было столько восхищения. Наверное, то, как я жадно ел, выглядело очень забавно, раз он смотрел с таким вниманием.

Я знаю, что такой влюбленный взгляд бывает только тогда, когда смотришь, как ест любимый человек.

— Хан Гэн, ты все эти дни думал? — спросил я прямо.

Он опустил голову и молчал. Я так и знал, что так будет, поэтому и не решался спросить его.

Если бы он сразу отказал, я бы тут же смирился. Но такая нерешительность действительно очень беспокоила меня, я боялся, что после всего этого ожидания ответ все равно будет отрицательным, и тогда мое ожидание покажется еще более смешным.

— Я знаю, что тебе трудно это принять, знаю, что ты очень традиционный человек, и знаю, что ты будешь много думать... Наверное, я очень глупый, зная, что ничего не выйдет, все равно продолжаю надеяться... Но я просто очень люблю тебя, просто не могу так сдаться. Если я даже не попробую признаться, я потом точно буду жалеть до смерти! ...Прости, меня снова понесло. Если тебе не нравится, сделай вид, что не слышал. Прости, я пойду в комнату. — Сказав это, я встал, чтобы уйти.

К моему удивлению, Хан Гэн вдруг схватил меня за руку. Я удивленно обернулся и посмотрел на него.

— Ты даже не хочешь послушать, что я скажу? — сказал он, подняв голову и глядя на меня.

— Что? — не понял я.

— Это ты все время говоришь, говоришь так быстро, что я не могу вставить слово. Закончил говорить и сразу уходишь. Ты не хочешь узнать, что я думаю? — Он тоже встал и посмотрел мне прямо в глаза с серьезным выражением лица.

— Ты... что ты хочешь сказать? — нервно спросил я, кажется, услышав, как сглотнул.

— Все эти дни я думал, стоит ли нам быть вместе, сможем ли мы быть вместе... Хичоль, ты знаешь? В этой индустрии наш будущий путь будет очень трудным. Многие не поймут, будут нас ругать, фанаты тоже могут от нас отвернуться... Если нас раскроют, мы можем потерять все. Все эти годы усилий превратятся в ноль.

...Хичоль, ты об этом думал?

Мое тело слегка дрожало. Я знал все, что он говорил, но не думал об этом подробно. Я просто любил его. Хотя знал, что этот путь очень труден, что многие против, но потому что я любил его, я не мог притворяться, что все в порядке, и продолжать жить. Я не мог просто смотреть, как он отдаляется от меня. Я должен был схватить его до этого, схватить свою любовь.

— Хичоль, прости, что все эти дни избегал тебя, но мне нужно было хорошо подумать... Я не хочу, чтобы из-за нашего сиюминутного порыва мы потом пожалели о таком выборе. Я не хочу, чтобы в будущем наши отношения превратились во взаимные упреки, понимаешь?

Я затаил дыхание и кивнул, контролируя свою дрожь. — Понимаю.

— Хичоль, я знаю твои чувства. Я так долго был рядом с тобой, и хотя никогда не говорил, я все знаю. Я вижу все хорошее, что ты для меня делаешь... Мне очень повезло, что я приехал в Корею и встретил тебя. И я очень благодарен за твое появление в мои самые трудные дни... — Говоря это, его глаза покраснели, голос дрогнул. — Ты так много мне помог, я все знаю, за все тебе благодарен...

— Ладно, хватит, я понимаю... — Мои глаза тоже покраснели. Мне было больно слушать дальше. Вспоминать прошлое только увеличит печаль. Если ты с самого начала собирался отвергнуть мои чувства, зачем говорить так много причин?

— Хичоль, многое я не могу объяснить. Я не знаю, понимаешь ли ты. Я вообще не умею говорить о своих чувствах...

— Не нужно говорить, я все понимаю... — вздохнул я, чувствуя, что вот-вот заплачу. Хотя я знал, что будет такой результат, мне все равно было так грустно.

— Я очень устал, пойду в комнату спать...

Но он снова схватил меня. — Мо? Ты пойдешь спать?

Я горько улыбнулся. — Да. Разве мы можем продолжать говорить?

— Да, я еще не закончил. — У него было невинное выражение лица. Неужели ты обязательно должен сказать мне "нет" своими губами?

— Ладно, я не хочу слушать. — Я махнул рукой, собираясь уйти.

— Эй! Ты говоришь, что не хочешь слушать? Ким Хичоль, почему ты такой? — не понял он.

— Эй! Хан Гэн! Ты правда... — Я отбросил его руку, пытаясь вырваться.

— Эй! Я сказал, что еще не закончил! — Он запаниковал, подошел и крепко схватил меня.

— Я сказал, что не хочу слушать, ты обязательно... — Мои слова оборвались, когда он заткнул мне рот.

Страстный поцелуй накрыл меня, как наводнение или дикий зверь, и я снова почувствовал головокружение.

Раньше мы целовались, включая поцелуи в губы, но это было скорее в шутку, легкое прикосновение или поверхностно, и всегда я был инициатором. Такой глубокий и страстный поцелуй был впервые, и он был инициатором!

Во рту у меня все еще был запах рамена, рамена, приготовленного Хан Гэном. Так вкусно пахло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Запах рамена (Часть 2)

Настройки


Сообщение