Глава 8. Желая сравнить Сиху с Хицзы (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хичоль —

Машина ехала из аэропорта в город. Кванволь вела, я сидел на переднем сиденье, а двое детей играли сзади.

Я смотрел в окно на пейзаж, слушал, как дети болтают. Было очень приятно и интересно. Дети — и правда удивительные существа.

— Ильон, сколько тебе лет?

— Пять.

— Тогда я на два года старше тебя. Ты должен называть меня хёном.

— О, понял, Ильон-хён.

— Такой послушный? Сказали назвать — и назвал?

— А твоя мама только что разве не назвала моего папу «хёном»?

— О, и что?

— ...Ты глупый, Ильон-хён!

— Что со мной?

Я прыснул от смеха, глядя в зеркало заднего вида на смущенного Ильона, чешущего затылок, и на хихикающую Хёвон. Как удивительно, наша Хёвон и правда не промах, интеллект у нее необычайно высокий.

— Эй, твой сын такой милый, хоть и немного рассеянный, — сказал я, глядя на Кванволь.

Она взглянула на детей, надула губы и сказала: — Рассеянный, как кое-кто, а острый на язык — тоже как кое-кто.

— Хе, не говори, и правда очень похоже, — продолжил я наблюдать за детьми.

Хёвон смеялась очень ярко, а Ильон смотрел на нее с улыбкой, но немного рассеянно. Это было очень забавно.

Будто раньше, каждый раз, когда я шутил с Хан Гэном, он выглядел таким же рассеянным. Я хотел подшутить над ним, но он не понимал, и меня это бесило.

— Оппа, ты сказал... — Кванволь вдруг что-то вспомнила и взглянула на меня.

— Что?

— Ты сказал, Хёвон будет любить мальчиков или...

— Эй! Что ты имеешь в виду! — Ты сомневаешься в ориентации нашей Хёвон?

— Что случилось? Я просто спрашиваю. Говорят, ориентация врожденная, и если внимательно наблюдать в детстве, можно заметить. А Хёвон такая особенная...

Я снова обернулся, посмотрел на двух очень счастливых детей и покачал головой: — Наверное, нет... Она не говорила, любит ли мальчиков или девочек.

— Глядя на них, кажется, они хорошо ладят. Наверное, это притяжение противоположностей...

— Надо было тогда договориться о браке между ними еще до их рождения, хе-хе, — сказала она, ведя машину и коварно улыбаясь.

— Пф, кто захочет породниться с тобой, — пренебрежительно сказал я. Если у нашей Хёвон будет такая свекровь, сколько мне придется переживать.

— Что со мной не так? Что плохого в нашей семье? Посмотри, какой наш Ильон добрый, где ты найдешь такого хорошего мальчика? — рассердилась она и поспешила возразить.

— Пф, даже если он хороший, разве он может быть лучше моего Хан Гэна?

Она не знала, смеяться или плакать. — Прошу прощения... это две разные вещи, хорошо? Ладно, ладно, знаю, ты только что виделся с мужем, и в твоей голове больше ни для кого нет места...

Я продолжал смотреть на пейзаж. Как хорошо.

Вернувшись домой, я, войдя в дом, сразу увидел маму в фартуке, занятую готовкой. Увидев меня, она поспешила обнять. Я ввел Хёвон и сказал ей: — Скажи «бабушка».

Это мама твоего папы Гэна.

Хёвон посмотрела на маму, моргая большими глазами, и сказала: — Бабушка.

— Ой! Хорошая девочка, иди сюда, бабушка посмотрит, — мама взволнованно обняла Хёвон, в глазах у нее блестели слезы. Хёвон обняла ее за шею, с любопытством глядя на нее.

Эта сцена была такой прекрасной, что у меня тоже защипало в носу.

— Тетя, вы поиграйте с детьми, а я пойду помогу вам готовить, — сказала Кванволь, снимая пальто и идя на кухню. Ильон тоже пошел за ней.

Мама сидела на диване, обнимая ребенка. Я сидел рядом, глядя на них, и на душе было сложно.

Я давно знал, что она хочет внука. В те годы она приняла тот факт, что мы с Хан Гэном вместе, и перестала надеяться на ребенка. Спустя столько лет я привез ребенка навестить ее, и это казалось, будто прошла целая вечность.

— Хёвон, ты говоришь по-китайски?

— Угу, говорю, папа Хи учил, — сказала она.

— О? Хичоль учил? — Мама удивленно посмотрела на меня. Я кивнул. — У Хан Гэна нет времени, и он редко бывает дома. Я нанял учителя китайского, и мы с ребенком учились вместе.

— Хе-хе, правда? Хичоль, ты такой заботливый, — она радостно улыбнулась, и я вдруг почувствовал большое удовлетворение.

— В этот раз, когда мы вернулись, я хочу погулять с Хёвон. Мама, ты тоже поедешь с нами?

— Поедем в путешествие?

— Угу, Хан Гэн тоже согласился, сказал, чтобы я и тебя свозил куда-нибудь.

— Хорошо.

— О, поедем с бабушкой в путешествие, — радостно воскликнула Хёвон.

— Хичоль, все эти годы ты так много для нас сделал, я даже не знаю, как тебя отблагодарить... — Мама вдруг эмоционально взяла меня за руку. Я смущенно улыбнулся. — Мама, ничего такого, я сам этого хотел.

— Эх, ты ради Хан Гэна отказался от карьеры. Я знаю, ты очень сильный духом человек. Каждый день сидеть дома с ребенком, тебе, наверное, очень тяжело.

— Да что вы? Я очень счастлив. За эти годы дома я многому научился. В молодости гнался за славой и богатством, а повзрослев, понял, что учиться чему-то новому — это здорово.

Раньше у меня не было бы времени на это.

— Хе-хе, я все равно красив, хоть с легким макияжем, хоть с ярким.

— Ну ты даешь, — мама улыбнулась и повела нас.

— Хичоль, ты давно не выступал на сцене, скучаешь? — спросила она меня, идя в толпе.

— Вроде нет. Мне кажется, сейчас спокойная жизнь очень хороша.

— На самом деле, раньше я тебя не очень хорошо знала. А вот за последние несколько лет я посмотрела много твоих старых передач и узнала о тебе многое.

— О? Что мама узнала?

— На экране ты не только красивый, но и умеешь говорить, всегда становишься центром внимания. На самом деле, Хичоль, ты очень хороший артист. Иногда думаю, жаль, что ты от этого отказался, — сказала она с некоторым сожалением. — Если бы ты сейчас все еще был артистом, твои достижения, наверное, были бы не меньше, чем у Хан Гэна.

— Мама, ты опять слишком много думаешь? Я же давно сказал, что все в порядке, я сам этого хотел. Для меня быть с Хан Гэном — это уже большое счастье, разве можно требовать всего остального?

— Но мне все время кажется, что ты ради Хан Гэна действительно многим пожертвовал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Желая сравнить Сиху с Хицзы (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение