Глава 6. Встретиться нелегко (Часть 1)

— Хичоль, ты знаешь, у меня несколько дней назад была автограф-сессия в Пекине?

— Многие девушки говорили мне: «Будьте счастливы с Хичолем».

Он говорил на своем уже совсем запутанном корейском, но я все равно понимал. Как бы он ни путался, я всегда понимал, что он имеет в виду, потому что я Ким Хичоль, а он Хан Гэн.

— О, и что ты сказал? — спросил я, улыбаясь.

— Я сказал: «Хорошо, спасибо».

— И все?

— Ага, а что еще я мог сказать? Менеджер и сотрудники стояли рядом и смотрели.

Я надул губы и показал ему язык, выражая недовольство.

— А еще, послушай. Была одна девушка, она наклеила твою наклейку на книгу и написала твое имя. Я все это видел, и сотрудники рядом тоже видели. Они хотели оторвать твою наклейку, но я их остановил и поставил на ней печать, — продолжил он, рассказывая живо.

— О? Ты так сделал? — Я был довольно удивлен. Раньше в вандао-продвижении я всегда был инициатором, а Хан Гэн никогда не реагировал. А теперь он так поступил?

— Ага, потом я слышал, что эта девушка заплакала, когда ушла.

— Почему заплакала?

— Наверное, растрогалась. Я видел, что пишут в интернете, говорят, что я был очень крут, — самодовольно сказал он, с гордым видом.

— Что значит «крут»?

— Это значит очень здорово.

— Пф, только и умеешь, что себя хвалить, — сказал я, ущипнув его за щеку и смеясь.

— А еще, там на автограф-сессии много девушек кричали твое имя.

— Что кричали?

— Кричали, чтобы мы «сильно любили друг друга и никогда не расставались».

— Правда?! — Я был так счастлив. Каждый раз, приезжая в Китай, я встречал таких фанатов. Хотя я не мог дать им прямого ответа, в душе я был очень рад. Просто не ожидал, что у Хан Гэна, когда он один, тоже есть такие фанаты, ведь я слышал, что некоторые его фанаты против меня.

— А твой менеджер не был недоволен?

— Был. Но его недовольство бесполезно, ведь нельзя заткнуть людям рот, они хотят кричать.

— Значит, ты сидел там и тихонько смеялся?

— Ага, хе-хе, — снова глупо улыбнулся он, обнимая меня и трясясь от смеха.

— Иногда мне кажется, что они очень глупые, но и очень милые.

— Жаль, что мы не можем им ничего ответить. Эти ребята, которые все еще держатся, такие милые. Я встречал немало таких девушек, которые, увидев меня, говорили на ломаном корейском: «Хичоль-оппа, будьте счастливы с Хан Гэн-оппой». Хотя я мог только улыбнуться и сказать «спасибо», я все равно видел их довольные и взволнованные улыбки. В тот момент мы понимали друг друга без слов, и, возможно, в этом тоже была своя прелесть.

— Хан Гэн, как ты думаешь, когда мы сможем открыто им все рассказать? Они тогда будут очень счастливы, — фантазировал я. Возможно, однажды мы сможем открыто взять друг друга за руки и сказать нашим фанатам: «Спасибо за вашу поддержку». Но будет ли такой день на самом деле? Я боялся об этом думать.

— Будет, обязательно будет, — уверенно сказал он, глядя на меня. Я знал, что он не обманет. Если он сказал, что будет, значит, обязательно будет.

— Хичоль, однажды мы сможем открыто сказать им «спасибо».

— Угу, я тоже верю, — я тоже кивнул, снова поцеловал его в губы и мы снова слились в объятиях.

Времени было слишком мало. Возможно, целоваться было важнее, чем говорить, потому что говорить можно и по телефону. Но обнимая живого человека, мы должны были выразить нашу тоску именно таким образом.

Время казалось очень-очень медленным. Целуя его, я чувствовал, будто прошла целая вечность, но в то же время это было лишь мгновение.

Зазвонил телефон Хан Гэна. Это был Донхэ, напоминавший, что нам пора идти.

Потому что рейс уже объявили, и фанаты ждали снаружи. Мы не могли оставаться слишком долго.

Он положил телефон и с неохотой посмотрел на меня, но руки обняли меня еще крепче.

— Я правда должен идти, Хан Гэн.

— Угу, — кивнул он, но руки все еще не отпускали.

— Прости, ты ждал так долго, а встреча такая короткая... — сказал я, прикусив губу. Почему наши встречи всегда такие недолгие?

— Ничего, главное, что я тебя увидел. Я уже очень счастлив.

— Ты... ты должен быть в порядке, не болей, хорошо заботься о себе, понял? — сказал я, поглаживая его по лицу.

— Я знаю. Ты тоже, — кивнул он, все еще не собираясь отпускать.

— Я... я правда должен идти, — сказал я, все еще обнимая его за плечи и не желая отпускать.

Думая о том, как долго мы скучали, а встреча такая короткая, почему наша любовь должна быть такой трудной?

Но даже несмотря на все трудности, это не могло остановить нашу силу держаться. Наверное, так бывает, когда очень-очень сильно любишь кого-то.

— Хичоль, мы должны держаться, понял? — Он взял мою руку, поднес к губам и поцеловал.

Я тоже крепко сжал его руку и тяжело кивнул. — У нас все будет хорошо, Хан Гэн. Мы обязательно будем счастливы.

— Хичоль, я люблю тебя, правда.

— Я тоже... — Я оглянулся на плотно закрытую дверь кабинки. — Но я правда должен идти...

— Иди, в следующий раз, если будет возможность, мы снова встретимся, — Он наконец отпустил мою талию, позволяя мне встать. Мы держались за руки, стоя на месте, и никто не хотел сделать первый шаг.

В тот момент, когда я протянул руку, чтобы открыть замок двери, он снова бросился ко мне и поцеловал. Его губы плотно прижались к моим, не проникая внутрь, но такие теплые и в то же время такие холодные. Он крепко сжал мою руку. Я увидел слезы в уголках его глаз, и у меня тоже защипало в носу.

В этот момент не нужны были никакие слова. Наши руки, наши губы, наши глаза, наши слезы — все уже сказали за нас.

Много лет спустя я выучил одно китайское стихотворение эпохи Сун, в котором говорится: «Держась за руки, смотрим друг другу в заплаканные глаза, и не можем вымолвить ни слова». Наверное, именно это чувство оно описывает, точнее не скажешь.

Мы вышли из туалета и увидели Донхэ, который стоял там с телефоном в руке и сумкой. Увидев нас, он вздохнул, и его глаза тоже покраснели. — Хёны наконец-то вышли.

— Донхэ...

— Хён, нам пора идти, — сказал он мне, а потом посмотрел на Хан Гэна. — Хан Гэн-хён, не волнуйся, я хорошо позабочусь о Хичоль-хёне. Ты сам тоже будь в порядке, не болей.

— Я знаю. Желаю вам успешного концерта, — Хан Гэн похлопал Донхэ по плечу. — Хичоль, я полагаюсь на вас. В следующий раз, когда встретимся, я угощу всех ужином.

— Хорошо, мы будем ждать. Хён, ты должен держать слово, — Донхэ улыбнулся. Его большие глаза были очень чистыми.

Вдруг он вытащил из сумки яблоко и сунул его в руку Хан Гэну. — Хён, С Рождеством.

Хан Гэн взял яблоко, улыбнулся и сказал: — Спасибо, С Рождеством. Быстрее идите. — Он шмыгнул носом и подтолкнул нас. Я оборачивался на каждом шагу, но увидел, что он первым отвернулся, чтобы вытереть глаза. Мои глаза тоже увлажнились, и я больше не мог сдерживаться, слезы лились градом.

Хан Гэн —

Я взял яблоко у Донхэ, и глаза увлажнились. Какой же он заботливый ребенок. Я видел, что глаза Хичоля тоже увлажнились.

Я подтолкнул их, чтобы они быстрее шли, иначе мои слезы вот-вот пролились бы. Когда они отошли на два метра, я тут же повернулся к ним спиной и вытер свои слезы. Такие братья, такой любимый человек — это слишком прекрасно. Как я мог не быть тронутым?

Все эти дни я держался, несмотря на усталость, думая о том, что сегодня смогу увидеть Хичоля. Во что бы то ни стало я должен был выстоять.

Пять часов ожидания в обмен на двадцать минут встречи — это стоило того. Увидеть его, обнять его — все стоило того.

Только что ощущение, когда я обнимал и целовал его, было таким реальным. А теперь вдруг стало немного туманно, будто разум опустел, тело опустело, я чувствовал слабость во всем теле, хотелось просто упасть. Тело было легким, как пушинка.

Вернувшись в свою комнату отдыха, Сунь Лэ увидел, как я вошел, нервно встал и молча смотрел на меня.

【PS: Когда я писала первую часть, я совсем не знала Сунь Лэ, знала только, что он менеджер и хороший друг Хан Гэна. Я совершенно не знала его как человека и его поступки, поэтому не описывала оценочные события, в основном только деловые. Только после завершения первой части я узнала много слухов о Сунь Лэ, что сильно меня удивило. Раз он глава «гарема» (фанатов, которые считают себя «женами» айдола) и против ГэнЧоля, то, вероятно, в следующих частях истории он будет играть отрицательную роль. Можно сказать, он представитель «Высокородных»...】

Я взглянул на него, ничего не сказал, подошел к дивану и сел. Откинувшись назад, я пытался прийти в себя. Чувствовал себя так, будто вознесся на небеса, был на грани изнеможения. У меня не было ни времени, ни сил что-либо ему объяснять, и уж тем более не хотелось, чтобы он допрашивал меня, будто я совершил что-то плохое.

Когда я собирался идти, он всячески препятствовал, но в конце концов не смог меня переубедить и пошел со мной. Конечно, сейчас у него было не лучшее выражение лица.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Встретиться нелегко (Часть 1)

Настройки


Сообщение