Глава 6. Я заявляю на свою дочь Линь Чуи

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты хочешь такого "счастья"? Если тебе так нравится это "счастье", иди в тюрьму вместо Вэнь Нянью! — усмехнулась Линь Чуи.

Увидев, что она осталась непоколебимой, Линь Юэцинь немного разозлилась:

— Я твоя мать, а ты на самом деле хочешь, чтобы я села в тюрьму? Я тебя зря растила!

— Линь Юэцинь, у тебя действительно хватает наглости говорить, что ты меня растила. Ты хоть раз обо мне заботилась? До того как мой отец сел в тюрьму, он заботился обо мне. После того как его посадили, именно Госпожа Вэнь присматривала за мной и помогала мне выжить!

— Раз уж Госпожа Вэнь присматривала за тобой и позволила тебе выжить, ты должна отплатить ей, взяв вину за Нянью на себя! Если откажешься, ты обречёшь Госпожу Вэнь и будешь неблагодарной волчицей, слепой к доброте!

Линь Чуи оставалась непоколебимой:

— Тебе не нужно использовать Госпожу Вэнь, чтобы морально загнать меня в ловушку. Я уже отплатила ей то, что была должна. Теперь же ожидать, что я возьму на себя обвинение в убийстве ради Вэнь Нянью, абсолютно невозможно. Я уже достаточно несла за неё бремени!

— Когда ты ей отплатила? Я об этом ничего не знаю!

— Многое ты не знаешь.

— Хмф, ты наверняка лжёшь. Ты никогда не отплачивала Госпоже Вэнь, ты просто неблагодарная волчица, не ценящая, как хорошо Госпожа Вэнь к тебе относилась, и ты даже не сделаешь ей эту маленькую услугу ради её дочери!

Линь Чуи глубоко вздохнула:

— Это не маленькая услуга, это жизнь живого человека! Тебе легко говорить, когда это ничего тебе не стоит. Если это такая маленькая услуга, почему бы тебе самой не помочь?

— Я совсем не похожа на Нянью, и полиция не слепая, любой поймёт, что я не убийца! А ты с Нянью так похожа, что тебе логичнее всего занять её место!

— Чем я на неё похожа? Нашими волосами? Я помню, её волосы раньше не были такой длины, она только что подстригла их до плеч? Намеренно подстригла, чтобы соответствовать длине моих волос?

Линь Юэцинь яростно отчитала её:

— Перестань проецировать здесь свою злобу, Нянью никогда бы тебя не копировала! У неё только недавно появился парень, и ему нравится такая длина, поэтому она подстриглась. Какое это имеет отношение к тебе?

— Лучше, если это не имеет ко мне никакого отношения.

Линь Чуи холодно произнесла:

— Ты думаешь, сможешь обмануть полицию своими ложными показаниями? Я найду доказательства, которые подтвердят, что за рулём была Вэнь Нянью. Тогда ты, дающая ложные показания, тоже окажешься в тюрьме!

— Я не просто неблагодарная волчица, я даже готова уничтожить своих родственников ради справедливости, Линь Юэцинь, считай это своим "счастьем"!

Лицо Линь Юэцинь изменилось:

— Ах ты, маленькая тварь, как ты смеешь!

Линь Чуи проигнорировала её и повернулась, чтобы уйти.

— Она перевернула мир с ног на голову, эта маленькая тварь! Эта неблагодарная волчица, она пытается меня убить!

Линь Юэцинь яростно ругалась, и только после проклятий она кое-что осознала:

— Подождите, эта маленькая тварь должна быть заперта в полицейском участке, как она сбежала?

Она поспешно достала телефон и набрала номер полицейского участка:

— Офицер, я заявляю на свою дочь Линь Чуи, она скрылась с места аварии и была вами арестована, но теперь сбежала. Поторопитесь и поймайте её снова! Она сейчас на вилле семьи Вэнь, адрес...

— Линь Чуи? Она не сбегала, её кто-то вызволил под залог.

— Вызволил под залог? Кто её вызволил?

— Её жених.

— Что? Жених? С каких это пор у неё жених?

— А? У неё нет жениха? Тогда кто был тот мужчина, который вызволил её сегодня вечером?

— Офицер, вас обманули! У неё нет жениха, я её родная мать, разве я не знала бы, если бы у неё был жених? Должно быть, это кто-то, кого она наняла, чтобы он сыграл роль, притворившись её женихом, чтобы вызволить её!

— Хорошо, предоставленная вами информация очень важна. Мы проверим её. Если это правда, мы немедленно арестуем её!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Я заявляю на свою дочь Линь Чуи

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение