Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В полицейском участке.
Линь Чуи уже сотни раз повторяла, что не совершала наезда со смертельным исходом, но полиция ей просто не верила.
Она, пересохшим ртом и заплетающимся языком, сказала:
— Хорошо, вы утверждаете, что я кого-то сбила, но у вас ведь должны быть доказательства, верно? Где записи с камер наблюдения? Где свидетели?
— Конечно, у нас есть записи с камер наблюдения, и свидетель тоже есть. Иначе разве мы стали бы вас арестовывать? Старина Ду, позови свидетеля, посмотрим, как она теперь будет отпираться!
Подошла какая-то фигура.
Но в тот момент, когда Линь Чуи увидела свидетеля, она остолбенела:
— Мама, почему это ты?
— Ах, Сяои, перестань притворяться невинной. Это ты убила того человека, и я была с тобой в машине в то время. Просто признайся сейчас, я уже сказала офицеру правду. Сколько бы ты ни препиралась, это бесполезно.
Линь Чуи почувствовала, как по ней пробежал холодок:
— Линь Юэцинь, что за чушь ты несёшь! Когда ты вообще была в моей машине?
Линь Юэцинь вздохнула:
— Сяои, я знаю, ты не хочешь признаваться, но из-за тебя погиб человек. Если у тебя хоть немного совести, ты не должна продолжать отпираться. Просто признайся, тогда, возможно, тебе дадут более мягкий приговор.
— В чём мне признаваться? Я никого не сбивала!
— Ты сбила человека! — решительно заявила Линь Юэцинь.
— Это ты сбила их! Прошлой ночью, после того как ты сбила человека, ты слишком испугалась и уехала! Я всё это время была в твоей машине, я всё знаю!
— Я прошлой ночью дежурила в больнице, никуда не ездила! Когда ты села в мою машину?
Линь Юэцинь покачала головой и сказала полиции:
— Офицер, хотя она и моя дочь, если она не признаётся в своём преступлении, я ничего не могу поделать. Не сдерживайтесь, допросите её как следует, она сломается и признается.
— Мне очень жаль вас беспокоить, это всё потому, что моя дочь была неосторожна за рулём. Не волнуйтесь, я не буду её покрывать!
Линь Чуи не раз и не два получала удар в спину от Линь Юэцинь — спорить с ней было бесполезно. Она быстро успокоилась:
— Я хочу увидеть записи с камер наблюдения!
Полиция показала ей записи с камер:
— Это ваша машина? Разве это не ваша мать на пассажирском сиденье? Разве не вы за рулём? Даже сейчас вы всё ещё хотите отпираться? Ваша мать призналась, а вы всё ещё упорно спорите!
Линь Чуи посмотрела на записи с камер наблюдения. Машина пронеслась мимо и сбила пешехода на перекрёстке. После наезда машина не остановилась; она проехала по телу жертвы. Это была её машина, подержанный "Фольксваген"; она никак не могла её перепутать. И рядом с ней действительно сидела её мать, Линь Юэцинь. Однако человек за рулём был в маске, с похожей причёской и телосложением, но это была не она.
— Это не я, — сказала она.
Линь Чуи порылась в кармане и, конечно же, обнаружила, что её ключей от машины нет.
Она повернулась к Линь Юэцинь:
— Ты украла мои ключи от машины? Когда ты их взяла?
— Я не крала твои ключи от машины. Что ты несёшь!
— Это была Вэнь Нянью, не так ли?
Линь Юэцинь выглядела смущённой:
— О чём ты говоришь? Какое это имеет отношение к Нянью?
Линь Чуи встала, её голос был холоден:
— Это Вэнь Нянью была за рулём и сбила человека. Ты снова пытаешься заставить меня взять вину на себя за неё! Сколько раз я брала на себя вину за неё с самого детства? Думаешь, я не узнаю её только потому, что она была в маске? Это явно она вела машину!
— Ты моя мать или её? Почему каждый раз, когда она делает что-то не так, ты заставляешь меня нести все последствия? Теперь ты даже хочешь подставить меня за её убийство. Ты сошла с ума?
— Прошлое — это прошлое, но на этот раз в автокатастрофе погиб человек, преступление серьёзное, и я абсолютно не могу взять вину на себя за неё.
Скажи ей, чтобы она пришла и сдалась!
Выражение лица Линь Юэцинь мгновенно изменилось:
— Что ты кричишь? Как ты смеешь кричать на меня? Я твоя мать, конечно, я на твоей стороне! Но это ты убила человека, доказательства неопровержимы. Сколько бы я ни хотела тебе помочь, это бесполезно. Обвинять Нянью ещё бесполезнее! Ты заслуживаешь тюрьмы!
Видя, как она ведёт себя ещё более самодовольно, чем обычно, в глазах Линь Чуи отразилось недоверие:
— Ты настаиваешь, что я убила человека, потому что хочешь, чтобы я села в тюрьму за Вэнь Нянью?
Линь Юэцинь больше не стала с ней препираться. Она повернулась к полиции с извиняющимся видом:
— Простите, офицер. Я плохо воспитала свою дочь. Оставляю её в ваших руках; поступайте с ней, как считаете нужным.
— Эм, могу ли я теперь уйти? Семья жертвы очень расстроена, мне нужно пойти и утешить их, как вы думаете...
Офицер кивнул:
— Здесь для вас больше ничего нет; вы можете идти. Если вы сможете успокоить семью жертвы, приговор вашей дочери будет намного мягче.
— Да, да, я обязательно хорошо утешу семью, надеясь уменьшить вину моей дочери. По правде говоря, я очень о ней забочусь, просто она молода и неразумна.
После ухода Линь Юэцинь Линь Чуи заперли. Она не верила, что Линь Юэцинь действительно пойдёт утешать семью жертвы. Она хотела вернуть свой телефон, чтобы позвать на помощь, но ей отказали. Так её продержали взаперти с утра до полудня, а затем с полудня до ночи. Из тех, кто был заперт с ней, некоторых вызволили родители, а за некоторых пришли свидетельствовать друзья; всех их быстро отпустили. Но она осталась одна, покинутая, пока не стемнело.
В десять часов вечера дежурный офицер наконец открыл железную дверь, за которой она находилась:
— Линь Чуи, выходите. За вами пришла ваша семья, чтобы внести залог.
Линь Чуи удивилась:
— Моя семья?
Её отец сидел в тюрьме, а мать лично отправила её туда. Какая семья могла прийти, чтобы внести за неё залог? Она подозрительно последовала за офицером и увидела в дежурной комнате совершенно незнакомого мужчину. Офицер опустил взгляд, проверяя удостоверение мужчины:
— Шэн Тинъюань, верно?
— М-м.
— Как вы сказали, каковы ваши отношения с ней?
— Я её жених.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|