Глава 13. А ты хорошо помнишь

Глава 13. А ты хорошо помнишь

— Подойди сюда, мне нужно кое-что у тебя спросить, — Минь Шуцинь увидела, что сын собирается подняться на второй этаж, и поспешно позвала его. У нее на душе давно накопилось то, что она хотела сказать.

Гу Личуань слегка нахмурился и сел на диван рядом с Минь Шуцинь.

— Что у вас с Линь Хань на самом деле происходит? — Минь Шуцинь явно собиралась серьезно поговорить с сыном.

Гу Личуань, однако, явно не хотел распространяться на эту тему и равнодушно ответил: — У нас все хорошо.

Минь Шуцинь недоверчиво посмотрела на сына: — Хорошо? Хорошо — это когда ты целыми днями гуляешь на стороне? Твои похождения каждый день в заголовках светской хроники, ни дня покоя.

Гу Личуань налил Минь Шуцинь чаю, а себе достал бутылку вина и отпил. — Разве новости шоу-бизнеса не всегда такие?

— Хватит меня обманывать. Сначала, несмотря на мои возражения, настоял на женитьбе на Линь Хань, а после свадьбы стал вести себя вот так. Я действительно не понимаю, вы женаты уже несколько лет, а детей все нет.

Минь Шуцинь недовольно взглянула на него и продолжила: — Те женщины на стороне тоже не подарок. Если ты не можешь жить с Линь Хань, то разводись. Я познакомлю тебя с кем-нибудь другим. Для таких семей, как наша, лучше искать ровню.

— Мама, Линь Хань — моя жена. Я не хочу больше слышать о разводе. И то, что произошло за ужином, больше не должно повторяться, — Гу Личуань ослабил галстук и встал.

— Эх, ты, дитя мое! Меня это не волнует, я хочу поскорее понянчить внуков, — неприязнь Минь Шуцинь к этой невестке только усилилась.

Сначала она думала, что сын действительно любит Линь Хань, раз так настаивал на свадьбе. Но теперь, после женитьбы, его похождения на стороне только усугубились.

Эта Линь Хань, такая мелочная, совершенно не может управлять сыном. Столько лет прошло, а она так и не забеременела. Зачем она тогда нужна?

Гу Личуань поднялся в кабинет на втором этаже. Увидев, что Линь Хань все еще играет с дедушкой, он поторопил: — Пора возвращаться.

Старый господин Гу сделал ход, посмотрел на доску и, почувствовав неладное, начал ворчать: — Ай-яй, негодник, из-за тебя я сделал неправильный ход.

Гу Личуань подошел и с интересом посмотрел на шахматную доску.

— Почему так пахнет алкоголем? Вечером еще за руль садиться, а ты столько выпил, — старый господин Гу недовольно посмотрел на него и велел Линь Хань: — Поведешь машину ты. Этот парень сегодня какой-то странный.

Линь Хань равнодушно кивнула и последовала за Гу Личуанем вниз.

Обратно машину вела Линь Хань. Ее собственную машину пришлось оставить в старом доме семьи Гу.

Когда машина проезжала по эстакаде, Гу Личуань внезапно закурил.

Линь Хань нахмурилась: — Не кури здесь. — Раньше ей казалось, что мужчины с легким запахом табака особенно привлекательны, но теперь этот запах вызывал у нее все большее отвращение.

Гу Личуань проигнорировал ее. Перед ним медленно сгустилось облако дыма, скрывая выражение его лица. — Впредь в старый дом мы будем ездить только вместе. Не смей опаздывать или приезжать раньше.

Услышав это, Линь Хань холодно усмехнулась: — Ты считаешь, в этом есть необходимость?

— Какое тебе до этого дело? Просто делай, как сказано.

Гу Личуань внезапно потушил почти целую сигарету, бросил ее в пепельницу и добавил: — И не говори глупостей моей матери.

— Будь спокоен, я буду действовать согласно нашему соглашению. Все равно осталось недолго, — Гу Личуань действительно прилагал все усилия ради Су Ваньжоу.

— К тому же, мне с твоей матерью и поговорить не о чем.

— До истечения срока соглашения будь хорошей госпожой Гу, — снова предупредил ее Гу Личуань.

— Да, осталось четыре месяца и три дня. Господин Гу, будьте уверены, я приложу все силы, — Линь Хань смотрела прямо перед собой. За окном сияли огни города. Она вдруг подумала, как быстро летит время. В мгновение ока прошло пять лет, как она стала госпожой Гу. Сколько боли и мучений ей пришлось пережить.

— А ты хорошо помнишь.

Гу Личуань взглянул на нее и вдруг открыл окно рядом с собой. Запах дыма, заполнивший салон, начал медленно рассеиваться.

Подъезжая к воротам виллы, Линь Хань внезапно остановила машину.

Повернув голову, она увидела мрачное лицо Гу Личуаня. Совершенно непонятно, чем он снова недоволен. Но она все же должна была сказать — у нее не было настроения снова скандалить с Су Ваньжоу. — Ладно, может, ты выйдешь первым? Ради той, что дома, лучше не входить вместе.

— Ты… какая предусмотрительная, — лицо Гу Личуаня выражало явное недовольство.

Она из лучших побуждений позаботилась о нем, а он строит такую гримасу? Раз ты делаешь мне неприятно, то и я сделаю тебе неудобно. В глазах Линь Хань мелькнула насмешка, и она язвительно ответила: — Конечно. Как ни крути, я же госпожа Гу, которая сводничает для господина Гу.

Гу Личуань внезапно разозлился так, что захотелось ее ударить. Но, увидев ее ясные глаза, он резко распахнул дверцу машины, обернулся и бросил: — Тебе лучше немного сдерживаться. — Сказав это, он с хлопком закрыл дверь и ушел.

Линь Хань выдохнула. Что значит «сдерживаться»? Меня не трогают — и я не трогаю. Я просто хочу спокойно прожить эти четыре месяца.

Подъехав к воротам виллы, Линь Хань тихо сидела в машине, поправляя юбку.

Чтобы не задеть ожог на ноге, она сегодня специально надела довольно свободную юбку до колен. Под нее пришлось надеть чулки, иначе красные следы на голени были бы видны.

К счастью, в эти дни ей не нужно было встречаться с клиентами, иначе такой нелепый вид был бы просто позором.

Внезапно зазвонил мобильный телефон.

На экране высветился незнакомый номер. Кто мог звонить так поздно?

— Алло?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. А ты хорошо помнишь

Настройки


Сообщение