Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ци Цзюньсу, не проявляя ни малейшей жалости, грубо прижал ее к себе, одной рукой разорвав ее одежду.
Холодный ветер ворвался в комнату, и Тан Цин сильно замерзла.
Но сейчас она не обращала внимания на холод, она лишь хотела, чтобы он успокоился и выслушал ее объяснения!
Однако Ци Цзюньсу в ярости не стал бы ее слушать, поэтому, сколько бы она ни пыталась его оттолкнуть, ей не удалось, и это лишь усугубило недоразумение.
— Ты так сильно хочешь оттолкнуть меня, князя?
Раздался леденящий голос. Ци Цзюньсу смотрел на лежащую под ним девушку без всяких эмоций, словно на мертвый предмет.
— Князь, выслушайте меня, — Тан Цин не обращала внимания на свою полуобнаженность, желая лишь четко объяснить произошедшее.
Она была уверена, что если бы его яд не был почти полностью нейтрализован ею, то сейчас он бы разорвал не ее одежду, а ее саму.
Однако, даже если его яд был почти нейтрализован, Князь Су в такой ярости не стал бы ее слушать.
— Объяснения? Объяснения, откуда взялся этот нефритовый кулон? Объяснения, как ты собираешься предать меня, князя?
Ци Цзюньсу холодно усмехнулся, сжимая ее бледную шею. Вдруг его взгляд упал на нефритовый кулон, лежавший рядом с ней, и холод в его глазах усилился.
Нефритовый кулон был разбит его ударом, и кулак Ци Цзюньсу тут же окровавился, но он не обратил на это внимания.
Ее горло было сдавлено, и Тан Цин могла лишь прерывисто объяснять:
— Нет, это не так, это...
— Что "это"? — Ци Цзюньсу приблизился к ней, опасно прищурив глаза, и тихо спросил:
— Ты хочешь с ним предаваться страсти? Настолько не терпится дождаться моего выздоровления? Настолько низко пала, чтобы самой к нему прийти? — Сказав это, он холодно усмехнулся:
— Я, князь, хочу посмотреть, как Ци Цзюнь Лин отреагирует на то, что я, князь, вмешался в ваши отношения.
Закончив говорить, он грубо опустил руку, и на ее нежной коже оставались следы.
Тан Цин болезненно нахмурила красивые брови, а ее глаза затуманились от боли. В этот момент ее взгляд случайно упал на картину, которую она рисовала наполовину.
Ци Цзюньсу сейчас потерял рассудок. Видя ее молчание, он снова сказал:
— Что, теперь даже объясняться не будешь?
Тан Цин была вне себя от гнева. Столкнувшись с таким неразумным человеком, она могла лишь протянуть пальцы и взять картину. К счастью, картина была недалеко от нее, и она могла дотянуться до нее.
Она не скрывала своих движений, и Ци Цзюньсу, естественно, тоже увидел эту картину. Но не успел он рассмотреть то, что было на бумаге, как она резко бросила ее ему в лицо.
Он не взял рисовую бумагу, позволив ей упасть на пол, но его взгляд не отрывался от нее.
Это была лишь наполовину законченная картина, но даже так, человека на ней можно было узнать более или менее.
— Это...
— В его сердце мелькнуло сомнение. Ци Цзюньсу, конечно, знал человека на картине — это был осведомитель Наследного принца, который был рядом с ним.
Но... зачем ей было ее рисовать?
Тан Цин, видя, что он постепенно успокаивается, хотела было рассердиться, но проглотила слова, а вместо этого с безразличным выражением лица сказала:
— Князь, вы рассмотрели, кто на картине? — Закончив говорить, видя его молчание, она усмехнулась:
— Верно, это я сама виновата, что слишком много на себя взяла. Я боялась, что вы пострадаете от Наследного принца, поэтому притворилась, что соглашаюсь на его просьбу. Князь сердится, я не виню вас, это я сама была слепа и ошиблась в человеке.
Ци Цзюньсу был одновременно удивлен и обрадован: обрадован тем, что она не предала его, и удивлен тем, что он ее неправильно понял.
— Чжи'эр, прости меня... я...
— Не нужно больше слов, — Тан Цин прервала его, безразлично сказав:
— Раз уж князь извинился, то, пожалуйста, встаньте с меня.
Услышав это, Ци Цзюньсу только тогда понял, что его рука все еще, черт возьми, сжимает ее шею. Взглянув на следы на ее теле, он тут же почувствовал досаду.
— Чжи'эр, я...
— Князь, уже поздно, мне нужно отдохнуть, — Тан Цин без всякого выражения медленно поднялась с пола.
Разорванная одежда слегка развевалась на холодном ветру, обнажая ее гладкую кожу, но она ничуть не пыталась прикрыться.
Система, что было редкостью, пожалела хозяйку и с сочувствием спросила:
— Цин-Цин, ты в порядке?
— Что со мной может быть?
— Тан Цин на мгновение замерла, затем поняла:
— Система-малышка, ты хочетошь меня утешить?
— Ты... — Система только хотела сказать, что ее так обидели, но тут же услышала, как та громко рассмеялась.
— Ой, похоже, моя актерская игра неплоха, — Тан Цин довольно сказала:
— Меня просто придушили, но не до смерти. К тому же, хоть одежда и порвана, но важные места все равно прикрыты. По сравнению с прошлыми бикини, это вообще ничто.
Система: ...Обнаружив, что ее беспокойство излишне, Система предпочла замолчать, однако собеседница продолжала болтать без умолку.
— Даже Система-малышка была обманута мной, похоже, моя актерская игра действительно хороша, — Тан Цин, говоря это, поставила себе "лайк" и добавила:
— Тц-тц, а теперь посмотрим, как я буду изводить Главного героя.
Система все меньше понимала эту хозяйку. Ей казалось, что тогда она, должно быть, сошла с ума, раз выбрала ее в качестве хозяйки.
— ...Не переусердствуй, — впервые Система немного пожалела Главного героя.
— Не волнуйся, я все еще помню о задании, — Тан Цин внутренне веселилась, но внешне держалась отстраненно.
Такое ее поведение очень смутило Ци Цзюньсу.
— Чжи'эр, я... не уйду, — Ци Цзюньсу с трудом произнес эти слова.
Он понял, что ошибся, ошибся ужасно.
Он не должен был быть таким опрометчивым, причинив ей боль, прежде чем все выяснить.
Однако в этом мире нет лекарства от сожалений.
— Хорошо, князь, вы сказали, что вы решаете. Если вы не уходите, то уйду я, — Сказав это, она, не оглядываясь, направилась к двери.
— Нет, ты не должна уходить, — Ци Цзюньсу остановил ее.
Глядя на ее жалкий вид, он все больше сожалел о содеянном:
— Погода холодная, надень сначала мою одежду. — Сказав это, он снял свой верхний халат и накинул на нее.
Затем, словно угадав ее движение, он сказал:
— Не снимай. Если ты не хочешь меня видеть, я уйду.
Тан Цин все время молчала, ее взгляд был ледяным:
— Князь, счастливого пути. — Сказав это, после его ухода, она тут же закрыла дверь.
На улице, неизвестно когда, моросящий дождь превратился в сильный снегопад. Однако Ци Цзюньсу, словно не чувствуя холода, прямо смотрел на плотно закрытую дверь.
Как только Князь Су ушел, Тан Цин начала собирать свои вещи. У нее было немного вещей, и она закончила собираться примерно за полчаса.
Во дворе Ци Цзюньсу стоял неподвижно, как каменная статуя, пока дверь снова не открылась.
— Чжи'эр, куда ты идешь?
Глядя на маленький сверток в ее руке, Ци Цзюньсу на мгновение замер, затем шагнул вперед и выхватил сверток.
Увидев это, Тан Цин не рассердилась, а, наоборот, улыбнулась:
— Что, князь, сначала придушили меня, а теперь еще и мои вещи отбираете?
Ци Цзюньсу не ответил на ее вопрос, лишь, опустив взгляд, слово за словом сказал:
— Куда ты собираешься?
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|