Глава 13

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как Тан Цин могла не догадываться, о чем думает Наследный принц? Он просто хотел, чтобы она стала его осведомителем и воспользовалась случаем, чтобы избавиться от Князя Су, этого бельма на глазу. Что касается остального, она все-таки считалась Божественным Лекарем нового поколения, и никто не хотел убивать Божественного Лекаря. Ведь кто знает, когда самому может понадобиться спасение жизни.

Наследный принц намеренно ее подталкивал, и как она могла не попасться на крючок? Поэтому она полностью раскрыла свой так называемый план.

— Я просто хочу отомстить за свою мать.

Мать Юнь Чжи, бывшая Императрица, погибла в результате насилия со стороны нынешнего императора Государства Ци.

В глазах Наследного принца мелькнуло безразличие.

— Значит, нынешнее состояние отца-императора?

— Тело, обреченное на смерть.

— Тогда почему сейчас он выглядит таким здоровым?

Наследный принц задал свой вопрос. Тан Цин же холодно усмехнулась:

— Неужели Наследный принц слишком не принимает меня, лекаря, всерьез? Раз уж меня называют Божественным Лекарем, то, естественно, у меня есть искусство великого обмана.

Сказав это, она, словно что-то вспомнив, насмешливо добавила:

— Наследный принц, не беспокойтесь, я не буду мешать вашим планам. В конце концов, мне все равно, кто станет следующим императором.

Видя, что она заметила странности в теле старого императора, Наследный принц не отрицал и не подтверждал, лишь сказал:

— Принцесса, вы хотите только отомстить? Не хотите ли сделать что-то еще? Например... восстановить царство?

— Восстановить царство? — Тан Цин, словно услышав шутку, сказала:

— Даже если я принцесса, без поддержки я всего лишь ношу пустой титул. Вы думаете, я настолько глупа, чтобы пытаться разбить камень яйцом?

— Вы неправильно поняли меня, принца. Вы вполне можете восстановить царство другим способом.

Наследный принц все больше восхищался ею. В конце концов, она была принцессой, и даже если ее царство пало, ее надменное благородство было несравнимо с теми новоиспеченными благородными дамами, что были рядом с ним.

— Что имеет в виду Наследный принц?

Это тело когда-то принадлежало принцессе, и, естественно, обладало ее темпераментом. В сочетании с этим прекрасным лицом, оно было настолько ослепительным, что от него невозможно было отвести взгляд.

— Князь Су опасен. Даже если ты его вылечишь, кто знает, не укоренилась ли его жестокость в костях? Но я, принц, другой. Я, принц, являюсь законным наследником Государства Ци. Если ты выйдешь за меня, принца, я, принц, могу обещать тебе, что твой сын будет будущим императором Государства Ци.

Тан Цин догадалась, что Наследный принц хочет ее завербовать, но не ожидала, что он использует такой метод.

Наследный принц не спешил получить немедленный ответ. Видя ее молчание, он медленно сказал:

— Ваше Высочество Принцесса, можете подумать не спеша.

Сказав это, он вдруг добавил:

— Дело Третьего принца я, принц, улажу для вас, пусть это будет моей, принца, искренностью.

И вслед за словами Наследного принца, в пустом дворце вдруг появился человек. Затем он вытащил меч и тяжело ранил уже слабоумного Третьего принца. Сделав все это, он подошел к Тан Цин и почтительно сказал:

— Ваше Высочество Принцесса, простите за оскорбление.

Закончив говорить, он окровавленным мечом порезал Тан Цин.

Тан Цин не рассердилась. Смотря на роскошный дворец, обагренный кровью, она была совершенно спокойна. Наследный принц же, боясь, что она рассердится, объяснил:

— Чтобы заткнуть рты всем, Ваше Высочество Принцесса, боюсь, придется получить легкие телесные повреждения.

— Ваше Высочество Наследный принц, не нужно объяснять, я понимаю. — Бросив взгляд на рану на руке, она безразлично сказала.

Наследный принц, видя, что она не рассердилась, сказал:

— Мне, принцу, не стоит здесь задерживаться, я пойду. Но мы скоро встретимся.

Однако, сделав два шага, он снова остановился и с нежной улыбкой добавил:

— Кстати, условия, которые я, принц, предложил, прошу Ваше Высочество Принцессу хорошенько обдумать.

С уходом Наследного принца, изначально тихий дворец вдруг наполнился шумом.

— Люди! Убийцы! Скорее, люди!

Благородную наложницу Жун позвала Императрица. Хотя она и не хотела, но Императрица управляла гаремом, и ей пришлось пойти. Но когда она смогла вернуться, то услышала, что на Третьего принца было совершено покушение.

В одно мгновение она вся запаниковала. Но еще больше ее сломило то, когда главный лекарь сказал, что ее сын слабоумен и безнадежен.

— Как мой, принца, сын может быть слабоумным! Как он может быть безнадежен! Вы, кучка бездарных лекарей!

Благородная наложница Жун была в ярости. Но после гнева она вдруг кое-что вспомнила:

— А где эта мерзавка Юнь Чжи! С моим, принца, сыном что-то случилось, где она?!

Служанка дрожа подошла и испуганно сказала:

— Докладываю, Ваше Высочество, Госпожа Юнь тоже ранена, и ее забрали люди Князя Су.

— Отбросы! Вы, кучка отбросов!

Хотя Благородная наложница Жун и не была Императрицей, она тоже была первоклассной безжалостной особой. Главный лекарь не смел ее обижать и мог лишь, стиснув зубы, сказать:

— Ваше Высочество, Госпожа Юнь — Божественный Лекарь, возможно, она сможет вылечить болезнь Третьего принца.

После того как Благородная наложница Жун выплеснула свой гнев, она также поняла, что ничего не могло произойти без причины.

— Императрица…

В такой критический момент произошло несчастье, а Императрица как раз ее позвала. Как это могло быть не связано с ней?

Благородная наложница Жун стиснула зубы, но не особо задумывалась о том, что ее сын был ею же и ранен, лишь сказала:

— Идите, пошлите людей узнать о состоянии Юнь Чжи. Если ничего серьезного, приведите ее, чтобы она вылечила Третьего принца.

А с другой стороны, Тан Цин только что притворялась высокомерной и холодной, и даже когда ее порезали, она не выказала ни малейшего страха или боли. Теперь, когда посторонних не было, боль заставила ее скривиться.

— Система-малышка! Это считается производственной травмой?! Есть ли какая-нибудь компенсация?

Учитывая, что в последнее время она не устраивала никаких проблем, Система, что было редкостью, легко согласилась:

— В магазине Системы есть пилюля, облегчающая боль, я куплю ее для тебя.

Услышав это, Тан Цин тут же обрадовалась.

С этой пилюлей, хотя рука выглядела ужасно и пугающе, она не чувствовала ни малейшей боли. Без боли ей, естественно, было легко спать.

Когда Ци Цзюньсу вернулся, он увидел ее спящей с закрытыми глазами. Он не стал ее будить, а осторожно снял бинт и осмотрел ее рану.

Кровотечение из раны уже остановилось, но порез был очень глубоким. Он вспомнил, как эта девчонка обычно расстраивалась от малейшей боли, и его сердце тут же сжалось от жалости.

Человек, которого он так долго защищал, оказался ранен кем-то! Непростительно!

Хотя боль от раны была уменьшена, Тан Цин все время была настороже. И когда почувствовала, что кто-то ее касается, тут же открыла глаза.

Перед ней было обеспокоенное лицо. Внезапно она смущенно опустила голову.

Ци Цзюньсу, видя, что она опустила голову, подумал, что ей больно от раны, и с жалостью спросил:

— Это я, князь, причинил тебе боль?

— Нет.

Тан Цин отрицала, и ей действительно не было больно. Однако в ушах Князя Су это прозвучало совсем иначе.

После того как он вошел во дворец, он догадался, что эта поездка будет непростой. Чтобы предотвратить несчастье с ней, ее всегда сопровождала тайная стража. Поэтому он, естественно, знал и о сцене появления Наследного принца.

Вспомнив, как она выглядела, когда ей было немного больно, нынешняя же она была явно рассеянной.

Он давно знал, что она принцесса павшего царства, но он не собирался использовать это для чего-либо. А то, что он позволил ей стать Божественным Лекарем, было лишь для того, чтобы повысить ее статус. Тогда, когда она будет стоять рядом с ним, никто не посмеет и слова сказать.

Конечно, если кто-то действительно осмелится болтать, он не против отправить их к Янь-вану.

— Что-то на душе? — Ци Цзюньсу, казалось, спросил небрежно.

Однако его взгляд был крепко прикован к каждому ее движению.

Тан Цин опустила голову и, конечно, не знала о приближающейся опасности. Поэтому, когда она произнесла "нет", она совершенно не знала, насколько ужасен был взгляд собеседника.

И тут Система вдруг зазвучала:

— Тревога, тревога! Прогресс выполнения задания падает!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение