Глава 20. Вдруг появились другие мысли

Угощение, которое она уже поднесла ко рту, было выброшено. Цзян Юэ рассердилась.

Не обращая внимания на холодное лицо Лу Шэня, она с силой отдернула руку, которой мужчина держал ее за рукав, надула губы и сердито пошла сзади, бессознательно склонив голову в сторону и глядя на лавки, выстроившиеся вдоль улицы.

Кондитерские, закусочные и чайные, магазины тканей...

Подожди, магазин готовой одежды?

Цзян Юэ посмотрела на лавку впереди. Двери были широко распахнуты, приглашая покупателей, и внутри виднелась готовая одежда. Уже издалека было видно, что материалы и фасоны были хорошими.

Она опустила взгляд на свою одежду. О красоте говорить не приходилось, но главное, что ткань была слишком грубой.

Но ее карманы были пусты, и у нее совсем не было денег, чтобы купить там одежду, которая явно выглядела очень дорогой.

Но... она взглянула на Лу Шэня, идущего рядом. Только что она отдернула его руку, и теперь, если бы ей пришлось снова просить его купить новую одежду, она бы просто стыдилась.

Цзян Юэ чувствовала себя крайне неловко, но ее ноги честно замедлили шаг. Она вытянула шею, глядя на магазин готовой одежды.

Лу Шэнь взглянул на нее. Сердце, которое только что было сжато, вдруг успокоилось. Действительно, зачем ему соперничать с каким-то торговцем танхулу?

Она его служанка, и давно уже принадлежит ему.

Уголки губ Лу Шэня изогнулись. На этот раз он вышел в город как раз для того, чтобы купить ей несколько комплектов одежды. Если бы он заказал их у вышивальщиц в поместье, времени могло бы не хватить. Ее кожа была такой нежной, что, вероятно, не могла долго ждать, поэтому он подумал о том, чтобы купить готовую одежду.

Он повернул голову и взглянул на этот магазин готовой одежды. На вывеске были написаны три больших иероглифа "Павильон Облачных Одежд", написанные размашистым почерком. Он вспомнил, что раньше, кажется, слышал от У Миня, что женщины из знатных семей любят покупать модную одежду в этом магазине. Должно быть, он хороший.

Он отвел взгляд и остановил его на Цзян Юэ, стоявшей рядом. Увидев, как она вытянула шею, а на ее лице почти читалось "Я хочу зайти в магазин и купить одежду", у него вдруг возникли другие мысли. Шаги, которые должны были замедлиться, вдруг снова стали широкими, словно он не собирался останавливаться в этом магазине.

Шаг, два, три...

— Генерал...

Наконец, сзади раздался немного нерешительный голос девушки. Уголки губ Лу Шэня приподнялись, но как только он обернулся, выражение его лица снова стало холодным, вернув прежнюю суровость:

— Что такое? — серьезно спросил он.

Цзян Юэ почувствовала себя немного пристыженной, ее лицо горело. Только что она ссорилась с ним, а теперь ей пришлось просить о помощи.

Но ничего не поделаешь, ей нужно было самой проявить инициативу. Изящная маленькая девушка, опустив голову, сделала несколько шагов вперед, осторожно потянула мужчину за рукав и голосом, тихим как писк комара, сказала:

— Могу я одолжить немного серебра?

Мужчина посмотрел на белую нежную ручку, которая держала его за рукав. Его глаза были глубокими. — О, а когда вернешь?

Вернуть?

Цзян Юэ подняла голову и взглянула на одежду в Павильоне Облачных Одежд. Одна вещь, возможно, стоила несколько лянов серебра. Небеса знают, сколько ежемесячного жалования ей, маленькой служанке из Резиденции генерала, придется копить, чтобы вернуть долг?

При мысли об этом ее голова поникла.

Затем она снова подняла свои выразительные миндалевидные глаза, сердито взглянула на мужчину и тихонько пробормотала: "Жадный". Разве он не собирался ее баловать? А он еще спрашивает о возврате денег.

Лу Шэнь был ошеломлен этим взглядом красавицы. В сердце у него необъяснимо стало жарко. Он слегка кашлянул, и у него возникла мысль:

— Одолжить не проблема, но ты должна подумать, как ты сможешь мне вернуть. Не обязательно деньгами. Если ты сможешь приложить усилия, которые меня удовлетворят, это тоже возможно...

Что такого она могла сделать, чтобы он был доволен ее усилиями?

Цзян Юэ сначала не поняла, но затем, взглянув на выражение лица мужчины, на его глубокие глаза, которые смотрели на нее, как на голодного волка, готового разорвать и съесть, она вдруг все поняла.

Он... он слишком многого хочет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Вдруг появились другие мысли

Настройки


Сообщение